Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Trascrizione
00:08Musica
00:50Ecco l'otto, i giocatori vincono
00:55Mi scusi, vorrei sapere qual è il limite
00:59Qui a Cartley House non c'è un limite
01:01Se vuole puntare
01:29Otto ai giocatori
01:31Il banco a nove
01:33Il banco vince, i giocatori perdono
01:35No aspetti, solo un momento
01:37Sì signore
01:38Quante serie di carte hanno messo in quella scatola?
01:41Sei signore, l'ha veduto anche lei
01:43Sì esattamente
01:44Ma questo è il settimo tre di quadri
01:46Oh andiamo signore, lei sa che è impossibile
01:49Forse lei è così bravo da capire
01:50Come si possono trovare sette tre di quadri
01:52In sei mazze di carte
01:54Voi avete barato
01:55E' un'accusa molto seria signor
01:57Fleming
01:57E ripeto che avete barato
02:02Può controllare le carte lei stesso
02:03Non c'è dubbio che il settimo tre è tornato dov'era
02:06Nella manica di qualcuno
02:07Davvero signore?
02:08Lei va un po' troppo lontano
02:09Butta fuori il signore
02:10Un momento, mi tolgo le mani di dosso lei
02:14Sentirà riparlare di me, sa
02:15Glielo garantisco
02:16Io ne dubito molto
02:20Vi faccio le mie scuse signore e signori
02:22Ora vi prego di continuare a giocare
02:34Sì?
02:37Sì qui è Belgravia
02:38Due, sette, sei, tre
02:41Parrazzio Berti?
02:43Ti sento molto bene questa volta
02:47Ma non sei a Londra, vero?
02:50Ah sì?
02:53Come?
02:56E quanto?
02:59Oh, zio Berti
03:01Ma come hai potuto?
03:04No, senti
03:04Tu torna dritto in discorso e aspetta
03:07Sì, per questo provvederemo noi
03:11Arrivederci
03:12Cosa c'è, mamma?
03:14Lo zio Berti è andato a giocare a Carly House
03:17E dice che lo hanno truffato di 25.000 sterline
03:22Cosa?
03:26Hanno derubato lo zio Berti di 25.000 sterline
03:3025.000?
03:32Ma come faceva lo zio Berti ad avere tanti soldi?
03:34Era il capitale su cui egli viveva di rendita
03:36Questa volta l'ha fatta grossa
03:37Volete dire che questa non è la prima volta?
03:39Ah, lo zio Berti è sempre nei guai
03:40Ma di solito per le donne
03:41Donne?
03:42Ma non ha 80 anni
03:42La famiglia non si arrende
03:44Ah, se penso che Carly House è diventata una volgare visca
03:48Se Bill Carly se lo sapesse si rivolterebbe nella tomba
03:52Ah, quando penso ai bei giorni che passammo da bambini
03:55A correre tra quelle grandi sale
03:58Su, zia Meg, tutto andrà meglio, vedai
04:00Allora siamo sul sentiero di guerra con Carly House
04:03Ma non noi Tony, tu
04:05Che?
04:06Vedi, noi siamo troppo conosciuti a Londra
04:08Perciò è più saggio importare il ramo americano della famiglia
04:12Ogni americano a Londra passa per Carly House prima o poi
04:15Perciò nessuno ti noterà
04:16Beh, forse qualcuna delle signore
04:18Ma non ci faremo sedurre, non è vero?
04:20Troverò qualcuno che ti presenti come socio
04:21E tu potrai chiamarti Anthony Layton
04:24Dei Layton di Boston
04:25Sarai il figlio playboy con un panfilo
04:26Oh, non Layton caro
04:28Mi ricorda troppo quella specie di furfante
04:29Che truffò tua nonna a Bombay
04:32Ti piace Harding?
04:33Harding mi ha sempre portato fortuna
04:35Tony Harding?
04:36Mi piace questo nome
04:38Bene, ora sarà bene che ti informi su ciò a cui vai incontro
04:45Carly House probabilmente è la più conosciuta
04:48Di tutte le nuove vische che ci sono a Londra
04:49È molto chic
04:50Fu la casa della famiglia Carly dal 1765
04:54Quando fu costruita
04:55Fino all'ultima guerra
04:56Quando il suo mantenimento divenne troppo costoso per Lady Sibyl
04:59Fu acquistata dall'attuale proprietario in un'asta
05:01E restaurata recentemente con una spesa enorme
05:04Ammortizzata col sistema di trovare sette tre di quadri
05:07In sei mazzi di carte
05:11La visca è tenuta dal maggiore Jack Hamilton
05:13Ex ufficiale delle guardie
05:15Nessuno sa di preciso perché gli lasciò bruscamente il suo reggimento
05:18Ma ci sono state chiacchiere
05:20Ci sono sempre chiacchiere sul maggiore Jack Hamilton
05:22E semmai c'è qualche scandalo molto grave nel West End
05:25Probabilmente tu troverai il suo nome almeno ai suoi margini
05:28Clientela
05:29La migliore
05:30Uomini d'affari
05:31Petroglio
05:32Stelle del cinema
05:33E come ho detto
05:34Parecchi turisti americani
05:36Giro d'affari circa 10 milioni l'anno
05:38Con il genere di carte che usa il maggiore
05:40Buona parte di questi gli si attaccano alle dita
05:46C'è un'interessante abitudine della casa che devi conoscere
05:49Tra mezzanotte e luna ogni sera
05:51Il capo croupier fa il giro dei suoi cinque dipendenti
05:54E raccoglie il ricavato della serata
05:56Cambia i gettoni o fish come vuoi chiamarle
05:59Allo sportello del cassiere
06:00E porta la somma ricavata in una cassaforte dell'ufficio
06:04L'ufficio è nel piano superiore alle sale da gioco
06:07Terza porta a sinistra
06:09A questo punto
06:10Toccati
06:11Me ne vado in Giamaica
06:13Resterò in contatto
06:14Buona fortuna a Tony
06:38Oh no cara non ci voglio andare
06:41Non in luglio
06:42Sarà piena della gente più impossibile
06:45Con quei terribili bikini
06:46Capisci che razza di gente voglio dire
07:13Mi chiedo se lei potrebbe indicarmi il club dei suicidi
07:16Vuole ripetere?
07:18Voglio dire il bar
07:19Dicono che chi perde è libero di bere fino alla morte
07:22È di sotto
07:23Ah avevo capito di sopra
07:24Ero troppo occupato a salutare i miei soldi
07:28Lei è americano vero?
07:30E va bene o male?
07:31Mi piacciono gli americani
07:32Allora non dovrò cambiare cittadinanza
07:35Ah
07:36È un bel posto
07:38Mi piace molto
07:39E purtroppo mi piace giocare
07:41Ah e laggiù a destra
07:42Cosa?
07:44Il suo bar
07:44Ah
07:46Mi domando se potrei convincerla a brindare insieme ad un uomo sconfitto
07:51Scusi ma là c'è un posto che mi attende
07:53Oh
07:53Spero che abbia più fortuna di me
07:56Grazie
08:30Non fare quella faccia caro
08:34Ci passavo tutto in weekend allora
08:36Sì sì lo so già
08:38Adesso è mai che la portare il titolo
08:40Un uomo così sciocco
08:42Oh mamma ma quando è che cambierai il frigorifero?
08:45Non c'è ghiaccio tanto per cambiare
08:46Oh no
08:47Così la panna si rovinerà di nuovo
08:50Whisky tiepido
08:51Sentirai che finezza
08:52Si può entrare nell'ufficio solo dalla porta
08:54Ci vogliono 5 minuti a forzare la serratura
08:56Il corridoio non rimane vuoto 5 secondi
08:58Ma certo il porridge
09:00Ho trovato
09:01Il porridge mamma?
09:02Tony
09:03Dopo la stanza dei bambini
09:04Cioè l'ufficio
09:05C'è un'altra porta vero?
09:07
09:08Ebbene quello era il nostro refettorio
09:10Lì prendevamo il porridge di mattina
09:12Ancora non capisco zia
09:14E c'è un ascensore nella stanza non è vero?
09:16No mamma vuoi dire un porta vivande?
09:18Serviva per mandare la colazione dei bambini
09:20Dalla cucina al seminterrato
09:23E ora il seminterrato serve solo come deposito
09:26Sia Meg hai una mente brillante
09:28Un'idea luminosa
09:29Ho preso molto a cuore la faccenda sai
09:32C'è di mezzo l'onore della nostra famiglia
09:35Facciamo un brindisi alla famiglia
09:37Alla famiglia
09:38Alla famiglia
10:05L'onore della nostra famiglia
10:18Alla famiglia
10:46Alla famiglia
10:58Grazie a tutti.
11:29Grazie a tutti.
12:10Grazie a tutti.
12:29Grazie a tutti.
13:03Grazie a tutti.
13:44Grazie a tutti.
13:47Ah, certo, lei ha ragione, signore.
13:51Oh, ecco qui il signor Salvatanaro.
14:00Grazie a tutti.
14:08Grazie a tutti.
14:10Grazie a tutti.
14:53Grazie a tutti.
15:32Grazie a tutti.
15:47Grazie a tutti.
16:08Salute.
16:09Salve.
16:12Grazie a tutti.
16:42Il banco vince, il banco vince, i giocatori perdono.
16:47Brindiamo alla sconfitta.
16:48Brindiamo alla sconfitta.
17:02Non è facile.
17:03Grazie a tutti.
17:26Grazie a tutti.
17:28Grazie a tutti.
18:07Grazie a tutti.
18:17bene, grazie a tutti.
18:19Bene, bene.
18:21Bene, eccolo lì.
18:22Bene, eccolo lì.
18:39il monumento, il monumento, il monumento, il monumento, il monumento a Nelson.
19:08è così.
19:41Beh, però il desiderio si è avverato
19:47Qui che c'è?
19:49Qui c'è la mia stanza da letto
19:51Fine del giro
19:57Ciao
20:10Sessantacinque
20:13Quarantasette
20:17Trentasei
20:17Rete mia, è anche tua
20:20Trentasette
20:22Benissimo, Tony
20:23Sei stato bravissimo
20:24Perfettamente a fuoco
20:25Un buon lavoro, Tony
20:26Ottimo
20:27Bene
20:27Stasera potremo risarcire, zio Bess
20:29Io te rozzoglio le sale da gioco di sotto
20:31Per essere sicuro che tu possa lavorare tranquillo
20:33Bravo
20:34Farete tardi, Tony?
20:36Torneremo verso l'une e mezza
20:37Ricchi e affamati
20:38Vi preparerò una cenetta fredda
20:40Che ne dici di qualche aragosta
20:42E una bottiglia di Montrachet 56?
20:44Bianciato, speriamo
20:46Il frigorifero è in gran forma
20:49Anche noi speriamo
21:20Grazie a tutti
21:47Spero che passi una buona serata
21:50Buona fortuna
21:54Buona fortuna
21:55Oh salve signor Hamilton
21:56Mi spiace di seccarla
21:58Nessun disturbo signor
21:59Mi dico che ha avuto notizie di Pinky Matterson in questi giorni
22:02Matterson?
22:03O Lord Matterson?
22:04No no, quello è Teddy
22:05Io volevo dire Percy
22:07No, non lo conosco
22:08Oh ma certo che lo conosce
22:09Sì sì sì
22:10È il fratello di Teddy
22:11Ha i capelli rosticci
22:12Cioè li aveva
22:12Ormai non ne ha più uno
22:16E soffre di claustrofobia sa?
22:19Mi dispiace non lo conosco
22:20Ma come?
22:20Aveva una nonna francese
22:21Oh ma cosa c'entra tutto questo veramente?
22:24Dovrà perdonarmi
22:25Sono molto occupato
22:25Ma io volevo dirle
22:27C'è per caso un borsaiolo qui dentro?
22:29Mio caro signore
22:30Ma cosa sta dicendo?
22:32Mi è sparito l'orologio
22:33Lei capisce cosa dico?
22:34Mi è sparito dal taschino
22:35Solo cinque minuti fa
22:42Ma guardi
22:43Non c'è niente nel guardaroba signore
22:44Oh diavine
22:45È un orologio di valore
22:46È un bene di famiglia
22:47Mio mio padre lo aveva rubato a darlo
22:49Lo troveremo signore
22:50Glielo prometto
22:52Accidenti ai borsi
22:53Ma le assicuro signore?
22:54No no no
22:55Faccia qualche cosa
22:56L'ho sentito
23:07L'avevo sentito bene
23:08Aspetti un momento
23:10Cosa sta facendo qui?
23:17Maledetto
23:17Lei riconosce quest'uomo?
23:19Certo
23:19Stava passando il denaro dalla finestra a qualcuno
23:22Poteva uccidermi lo sa?
23:24Certo che lo riconosco
23:34Devo andare ora signora
23:36Ah come è ben messa la tavola
23:38Mi spiace di averla trattenuta tanto signora
23:40Ecco io dico sempre
23:41Non sei un amico se non aiuti gli amici
23:44Non le pare?
23:45Oh spero che sia il signor Tony
23:47Mi piacerebbe vederlo prima che torni in America
23:57Come?
23:58L'ispettore Brisco
23:59È in casa la signora?
24:01Ah sì signore
24:02L'ha avverto subito che lei è qui
24:04Faccio entrare l'ispettore in salotto signora Carey
24:08Arrivo subito Arthur
24:16Arthur che piacevole sorpresa
24:18Farò una sorpresa mia cara ma non piacevole
24:20Oh grazie signora Carey
24:23Buonanotte
24:27Buonanotte signora Carey
24:43Tony è arrestato
24:44E perché mai?
24:46Una delle accuse si riferisce ad un furzo di 100.000 sterline
24:50Vuol dire 25.000 vero?
24:52No no 100.000
24:53Arthur questo è un terribile errore
24:55La pensano così anche a Scotland Yard
24:58E qual'è l'altra accusa?
25:01Aggressione
25:02Un'aggressione nella nostra famiglia
25:04Ridicolo
25:05Tutto ciò è semplicemente ridicolo
25:08Ascoltami Margaret
25:09Se fossi stato Alex, Marcelo o Tim
25:13O qualsiasi altro membro della famiglia
25:15Lo so che sarebbe da escludere
25:16Ma questo tizio ecco voglio dire è americano
25:19E sai come si comportano laggiù?
25:21Tony Fleming è mio nipote
25:23Scotland Yard non lastimerebbe una prova a discarico
25:27Arthur cosa stai cercando?
25:29Quanto a me puoi darmi la tua parola
25:31Che questo tuo nipote non ha colpito il croupier
25:34Ce l'hai Arthur
25:35La mia parola d'onore
25:37Bene
25:37E' questo che volevo sentire
25:40Ma se non è stato Tony
25:41Chi è stato?
25:42Penso che lui sia il più adatto a scoprirlo
25:45Lo rilascerai
25:46Grazie a Dio
25:47Io posso concederli un giorno
25:49Molti dei miei colleghi non conoscono i Fleming e i Sinclair
25:52Quanto li conosco io
25:53Lo metterebbero subito dentro e ci resterebbe
25:56Ma è inconcepibile
25:57Arthur tu mi nascondi qualcosa
25:59Tu già sai chi è il vero colpevole
26:02Ne ho un'idea
26:04Ma le idee non fanno arresti
26:08E' un interessante pezzo di orificeria
26:11Cosa?
26:12Il tuo appendente
26:16
26:17Sì sì
26:18E' carino non è vero
26:19Lo indosso soltanto in occasioni particolari
26:23Arthur ti ricordi il pendente Carrington?
26:26Oh chiunque a scotta andiarlo ricorda mia cara
26:29Sì bene ti interesserà sapere che questo ne è la coppia esatta
26:33Affascinante
26:33Credo che farebbe molto più figura sopra il tuo vestito
26:40Caro Arthur ti ringrazio per la tua visita
26:43E' una grande fortuna averti per amico
26:45Penso che avremmo potuto essere amici migliori
26:48Se non avessi scelto una professione così impossibile
26:54Buonanotte Margaret
26:55Buonanotte Arthur
27:05E' chiaro cos'è successo
27:16Qualcuno a Carly House mi ha riconosciuto
27:18Mi ha spiato e ha subito saputo che cosa fare
27:20Questa era una buona occasione per vuotare la cassa
27:24E lasciare che io ci andassi di mezzo
27:26E si sono accordati con il croupier per recitare il loro dramma
27:29Esatto
27:30Lo hanno colpito alla testa
27:32Hanno buttato giù i soldi a qualche complice
27:33E sono filati lasciandomi questo pasticcio
27:36Tony doveva esserci qualcuno a Carly House
27:38Che ti conosceva da prima
27:40Sì forse un americano
27:42Qualcuno che può esserti venuto dietro fin dalla giù
27:44Nessuno
27:44Se fosse la ragazza
27:45Non l'avevo mai vista prima
27:46Tony ne sei sicuro?
27:48Assolutamente
27:49Mi ricordo sempre la faccia
27:51Il luogo
27:51E il momento
27:53E chi ora?
27:55Ma non lo so
27:55E ho solo 24 ore per scoprirlo
28:04Tony tu sarai stanchissimo
28:06Perché non te ne vai a letto
28:07E comincia a pensarci domattina
28:09Facci tu per me
28:09Io starò bene qui
28:10Ti preparo qualcosa da bere
28:12Con ghiaccio
28:12Grazie
28:13Non c'è ghiaccio
28:14Oh ma
28:15Ma un'altra volta
28:17Ecco l'uomo è venuto stamattina
28:18E funzionava che era un sogno
28:19Poi taffete
28:20Lo farò riparare domani
28:22Buonanotte caro
28:22Buonanotte
28:27Rete mia è anche tua
28:29Luis Chitiepido sta arrivando
28:37E adesso vediamo di rifletterci
28:39Ho ricercato un amico del passato di Tony Fleming
28:43Amico ho detto
28:44E vediamo un po'
28:46Che fosse quello mino che mi sedeva vicino la prima sera
28:48Mi ha dato un'occhiata
28:49Miami
28:52Jack Chandler
28:53No no
28:53Jack aveva i capelli rossi e le lentigini
28:55Ah eccoci qua
28:57Vecchio mio
28:58Questo metterà in moto le tue cellule grigie
29:00Ah grazie
29:00Posso fare qualcosa
29:02No farò l'inchiesta da solo per un po'
29:11A che punto ero?
29:12Ah sì
29:12C'era quel tipo Robusto che mi stava di fianco
29:16Ah già
29:17Ti conosco amico
29:19Chuck qualcosa
29:21Va bene
29:22Non Chuck Parson
29:23Quella seconda sera
29:24Quando stavo con Linda nel bar
29:26Quell'uomo alto di mezza età
29:27Proprio vicino a lei
29:28No no no
29:30L'uomo dietro di lei
29:32Così non va bene
29:33Ah ora mi ricordo era francese
29:36Sì sì sei carina e vorrei tanto averti con me
29:38Ma vattene ora ho da fare
29:40Poi
29:41Poi proprio quando uscivamo c'era quella coppia che entrava
29:45Ma dove ho visto prima quei mostri?
29:47New Orleans
29:48No
29:48Palm Beach
29:49Banchiere
29:50Linda tesoro mi piace ma vattene per favore
29:56Linda
30:01Linda mai vista prima in vita mia
30:03Trovato qualcosa?
30:05Non lo so
30:06Ridicolo ma
30:07Las Vegas
30:09Cinque anni
30:10Luglio
30:16E si chiamava
30:18Virginia
30:20Ma era una bionda americana
30:22E Linda è una brunetta inglese
30:25Linda
30:27Rete mia
30:28Va bene le donne si tingono i capelli
30:30Ma come cambiarsi gli occhi?
30:32Virginia aveva verdi occhi luminosi
30:34Come una gatta
30:37Una magica sera di cinque anni fa
30:43Ancora posso ricordarne gli occhi da gatta
30:53Lenti a contatto
30:54Che significa?
30:55Significa che è la stessa
30:56Ehi dove stai andando?
30:58Da una donna doppia
31:13Ehi dove stai andando责are
31:49Tony!
31:50Mi è migliorata la vista
31:51Non è più come l'altra sera
31:53Ora ci vedo più chiaro
31:56Ma credevo...
31:57Che cosa?
31:58Che fossi sparito per un pezzo?
32:00Al fresco, magari?
32:01No
32:02Non ancora e forse niente affatto
32:05Non sei contenta?
32:07Ma certo che lo sono
32:08Perché non dovrei?
32:12Ti verso da bere
32:16Mai pensato?
32:18Tony, ti prego
32:21Non eri molto stupita ieri?
32:25È tardi e sono molto stanca
32:27Oh, in America riusciamo a tirare avanti fino alla mattina
32:30E il nostro sport è nazionale, specialmente a Las Vegas
32:33Ma che cosa vuoi dire?
32:36Las Vegas nel Nevada cinque anni fa, il 26 luglio
32:3924 ore
32:4024 ore indimenticabili
32:43Come potevo dimenticarti?
32:45Virginia dagli occhi verdi
32:55Quando lo hai scoperto?
32:56Oh, il problema è quando l'hai scoperto tu
32:58Al primo sguardo quella prima sera nella sala di sopra
33:01Ti sei saputa controllare, lo ammetto
33:04Mi avevi incantato con quei nuovi grandi occhi neri che porti
33:08E poi sei corsa a dirlo al maggiore
33:10Ma perché, Virginia?
33:12Perché invece non mi hai lasciato fuori da questo imbroglio?
33:15Pensavo che fosse una specie di scherzo
33:20Avrei voluto esserne informato
33:23Ma io volevo vedere quanto ci avresti messo a capirlo
33:26E chissà il maggiore quanto si divertiva
33:28Bello scherzo
33:29Un altro Fleming nella casa dopo che il povero zio Berti
33:31Ha perso 25.000 sterline
33:33Scommetto che tu e il tuo amichetto ci avrete fatto una bella risata sopra
33:35Non è il mio amichetto
33:37Oh, e come si dice in Inghilterra?
33:39Io lavoro a Cartley House, ecco tutto
33:41Linda Tennant è nata la sera che ho cominciato
33:44Era un'idea del maggiore
33:46E il maggiore è pieno di idee, vero?
33:48Il sistema ha funzionato bene
33:50Sistema?
33:51Lascia perdere le tue lenti colorate
33:53È stato un bel trucco
33:55Io fuori dai piedi
33:56E il maggiore che intasca i soldi riscuote l'assicurazione
33:58Qual era il tuo interesse nell'affare?
34:02Hai fatto molta strada da Las Vegas e dalle macchine a gettone
34:05Aspetta, non sono un angelo
34:07È vero, ho fatto cose di cui devo vergognarmi
34:10Ma questo poi no
34:12Non sono discesa ancora così in basso
34:15Almeno finora
34:23Avevo un così bel ricordo di te
34:25Adesso mi sento meglio
34:28E che cosa cerchi qui in Inghilterra
34:30Mentre lavori con il Tre di Fiori
34:35Tony
34:36Eh?
34:37Posso fare qualcosa per te?
34:40
34:40Cose?
34:42Da dove vieni?
34:44Da un paesino dell'Oregon
34:45E ci sono bische?
34:48No
34:49Torna a casa
34:51Virginia dagli occhi verdi
35:08E ora lo sappiamo, ma come provarlo?
35:11Troveremo un sistema, caro
35:13No, per l'amor di Dio
35:14Mamma, come puoi fare solitari in un momento come questo?
35:17Mi aiuta a pensare
35:18E sta per riuscire questa volta
35:19Tu lo credi?
35:21Sei in un vicolo cieco
35:22Non è detto, Timmy
35:23Non ancora
35:24Che osso duro quel maggiore
35:25È un vero furtante
35:26E io dovrei testimoniare per lui
35:28Sono io il suo alibi
35:29Ero con lui proprio in quel momento
35:31Mentre io lavoravo per recuperare
35:32La rendita di zio Berti
35:36È riuscito, ve lo dicevo
35:37Mi serviva solamente un piccolo due di fiori
35:39Come?
35:40Oh, vergogna
35:42Che cosa vuoi dire, Timmy?
35:43Oh, che il due di fiori era uscito dieci carte fa
35:46Stai forse insinuando che ho parato?
35:49Dovevo saperlo quando ho visto che portavi le maniche lunghe
35:53Non capisco perché mai tante storie
35:55Non faccio mai certe cose se non mi trovo assolutamente con le spalle al muro
36:02Sia Meg
36:04Che ne diresti di ripetere quel gioco a Carly House stasera?
36:09È l'ante tua
36:09Come?
36:10Credo che il maggiore ne sarebbe felice
36:14Tu dici?
36:15Fallo saltare
36:17È il suo solo punto debole
36:19Se perde si metterà a parlare da solo
36:21Vale la pena di provare
36:24Oh, non lo so
36:25Non sono più apparsa in pubblico da parecchio tempo
36:28Era solo un'idea
36:30Troveremo qualcos'altro
36:33Non dobbiamo trovare nient'altro
36:35Il maggiore Hamilton deve avere una lezione
36:38È uno dei soliti volgari ladri senza classe
36:41Mettili sotto pressione e saltano
36:42Saltano sempre
36:44Tiro fuori il mio abito da sera
36:47Quello con le maniche lunghe
37:17Perchè sei così nervoso?
37:18Dimmi
37:19Spero che si ricordi bene come si fa
37:21E che non abbia perso il suo tocco
37:23Capirai, vent'anni sono parecchi
37:25Niente paura
37:25Se la caverà
37:26Allora andiamo
37:27Potrai vedermi dalla finestra sul lato sinistro
37:31Bene
37:39Ecco qua
37:40Ancora un altro
37:41Finito
37:42Grazie
37:43Buona fortuna
37:43C'è un posto sulla destra
37:46Oh grazie
38:00Fate le puntate prego
38:13Basta
38:31Basta
38:36Rete mia
38:37Rete mia
38:38E' anche io
38:45Il giocatore a 5
38:46Il giocatore a 5
38:47Il banco a 7
38:47Il giocatore perde
38:48Il banco vince
38:50No così non va mamma
38:52Fai finta di barare da sola
38:56Fate le puntate prego
39:108 per i giocatori
39:122 per il banco
39:14Il banco perde
39:15I giocatori vincoli
39:418 per il banco
39:422 per i giocatori
39:44Il banco vince
39:45I giocatori perdono
39:47Dica al maggiore che voglio vederlo prego
39:49Mi chiamo Fleming
39:49Lo conosce già
39:51Se ne vada
39:52Dite al maggiore che gli costa
39:53Mille sterline al minuto
39:55Tenermi qui ad aspettare
39:564 secondi
39:575 secondi
39:58Lei le ha già fatto perdere
40:00100 sterline
40:02Andiamo
40:08Grazie
40:13I giocatori hanno 3
40:14Il banco a 9
40:16I giocatori perdono
40:18Il banco vince
40:19Il banco vince
40:20Medicambi prego
40:21Ne ho troppi qui
40:27Avanti
40:31Cosa vuole?
40:32Si sbrighi in fretta?
40:33Voglio un favore
40:34Da lei
40:34Che sarebbe?
40:35Chiami il rispettore brisco a Scotland Yard
40:37E gli dica che si è sbagliato
40:39E che vuole ritirare la denuncia
40:40Non mi sento in vena di ridere ora
40:42Ma dico sul serio maggiore
40:43La famiglia non transige su questa questione
40:46Vuole che lo sbalta fuori?
40:48C'è motivo perché io non debba contentarlo?
40:50Noi ne stiamo parlando da 30 secondi
40:52E sono altre 500 sterline
40:56E va bene Fleming
40:58Che cos'è questa storia delle mille sterline al minuto?
41:01Oh non sa niente
41:03Il banco sta avendo un momento di cattiva fortuna
41:06Alle volte capita
41:08Ma la sorte cambia
41:10Ah si con 7,3 di quadri
41:13In 6 mazzi di carte
41:15Ma forse questa sera non funzionerà
41:17Lasci in mano mia questo spiritoso
41:20Perché non prende il telefono
41:21E non chiede come vanno le cose di sotto?
41:23So già come vanno le cose di sotto
41:29Sì?
41:34Beh coraggio li cambi
41:35Ne manderò giù dell'altro
41:39Mary vuole altro contante
41:40Una vecchietta sta vincendo
41:42E quanto?
41:43Portane giù 20.000
41:47Io farei 100.000 se fossi in lei
41:49Eviterà di fare le scale troppe volte
41:52Chi è quella signora?
41:54Mia zia
41:55La mia buona zia
41:56Che sta facendole uno scherzetto
42:04La signora del tavolo 3
42:06Deve perdere
42:15Il banco fa 7
42:17I giocatori 6
42:18Il banco vince
42:20I giocatori perdono
42:31Sì?
42:33Che cosa ha fatto?
42:36Dì a Mike che si sveglia
42:38Rete mia
42:38È anche tua
42:40Perché non manda giù il suo amico con i soldi?
42:43Noi potremo parlare
42:46Va bene
42:47Portane giù 100.000
43:07Che cosa volete?
43:09Una via d'uscita per te due
43:10Come?
43:11Lei ha trovato il denaro perduto nel montacarichi
43:13Io non ho colpito la testa di croupie
43:14Che è andato verso una porta e ci ha sbattuto
43:16Si era un po' confuso e vorrebbe fare ammenda
43:19Gli spiace di quanto è successo
43:21Ci pensi sopra
43:30Si prende un minuto
43:31Costa solo 1000 sterline
43:37Il banco a 9
43:38Il giocatore a 5
43:40Il giocatore perde
43:41Il banco vince
43:50Va bene Mary
43:52Ora provvedo io
43:58Come va il suo terzo tavolo?
44:01Farò come volete
44:03Ma fate cessare quel massacro
44:05Sarà un piacere
44:07Va bene
44:10Posso usarlo?
44:11Prego
44:13Grazie
44:16Due per i giocatori
44:17Otto per il banco
44:18I giocatori perdono
44:20Il banco vince
44:24Mi basta ormai
44:26Sono molto stanca
44:29Merci monsieur
44:33Merci madame
44:34Mi fa
44:39Ora concludiamo in fretta
44:40Prima di tutto non vogliamo il denaro vinto
44:43Eccetto
44:43Le 25.000 sterline che ha rubato a un parente
44:47Era quel vecchio
44:49Aveva un presentimento
44:51E se incontrerà qualche altro Fleming
44:53Sarà bene che ricordi il motto di famiglia
44:54L'onestà è la migliore politica
45:00Vuole darci Scotland Yard
45:02Ispettore Capo Brisco
45:03Prego
45:04Grazie
45:13Bene
45:14Sapevo che se avessimo unito le forze
45:16Avremmo concluso qualcosa
45:18E' un gran conforto per noi sapere che Scotland Yard
45:21E' sempre pronta a collaborare
45:23Ah senza rancore ispettore
45:25Si sbaglia anche nelle migliori famiglie
45:27Il denaro si è ritrovato
45:28E noi siamo in pace con tutti
45:29Si allude alla storia fantastica
45:32Che Hamilton mi ha scodellato in proposito
45:34Io credo che il pubblico ministero
45:36Sarà in grado di spiegare
45:38Molte dei suoi misteri
45:39In ogni caso non ha importanza
45:41Da tanto tempo li teniamo d'occhio
45:42Perché commettono troppe infrazioni
45:44Vendono alcolici fuori orario
45:46Tengono sveglio il vicinato con rumori molesti
45:48C'è un portavivande
45:50Che può essere pericoloso
45:51Per un giovane imprudente
45:52E poi ci sono tutti quei bari
45:56Barano
45:56Ma davvero
45:57Abbiamo avuto molte rinunce
45:59Sono sicuro che Cartley House
46:00Ha chiuso la carriera
46:02Di casa dei giovani
46:02Come vorrei che Sibyl Cartley
46:04Potesse sentirti
46:05Ah
46:07Buonanotte ispettore
46:08Buonanotte
46:08Buonanotte
46:09Buonanotte ispettore
46:10Buonanotte
46:11Buonanotte
46:13Buonanotte
46:14Oh Margaret
46:15Oh si Arthur
46:17Mi dicono che hai avuto fortuna stanotte
46:19Ho avuto anch'io l'impressione che fosse il mio momento buono
46:22E contro la gente che vara
46:24Straordinario
46:25Se vuoi sapere il mio parere
46:26Questi giovani croupier sono molto comprensivi
46:30Infatti
46:30Buonanotte Arthur
46:32Buonanotte
46:46Rettinia è anche tua
46:56Scusa zia
46:56Con il maggiore fuori combattimento
46:58Potevamo tenersi tutto il denaro che avevi vinto
47:00Oh no caro
47:01Sarebbe stato disonesto
47:02Ha ragione
47:03Aspetta a lui
47:03Insegnare a gentaglia come Hamilton
47:05Che esiste ancora l'onore al mondo
47:07Ma scusa zia
47:08Che cosa diamine stai facendo?
47:09Volevo levarli dal denaro di zio Berti
47:11Ecco
47:12Tanto per dargli una lezione
47:13Mamma
47:14Vuoi avere la bontà di spiegarti?
47:16Invece voglio pensare
47:17Perché quell'antipatico di Hamilton
47:19Non dovrebbe pagare
47:20Pagare cosa?
47:21Questa mattina nel Times
47:23Ho visto un annuncio
47:25Per un magnifico frigorifero
47:26Solo 65 guinee
47:27E so molto bene
47:29Quanto ci tenete al vostro viaggio
47:31Voi altri due
48:12Per un magnifico inizio
48:17Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato