- vor 2 Tagen
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:03UNTERTITELUNG
00:00:58UNTERTITELUNG
00:01:08UNTERTITELUNG
00:01:10UNTERTITELUNG
00:01:10UNTERTITELUNG
00:01:10UNTERTITELUNG
00:01:10UNTERTITELUNG
00:01:11UNTERTITELUNG
00:01:13UNTERTITELUNG
00:01:15UNTERTITELUNG
00:01:39WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
00:01:50WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
00:02:31WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
00:02:47WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
00:03:05UNTERTITELUNG
00:03:27UNTERTITELUNG
00:03:28UNTERTITELUNG
00:03:32UNTERTITELUNG
00:04:00Uns bleibt nicht viel Zeit an die Arbeit, Saya.
00:04:05Stimmt was nicht?
00:04:13Jeder Blutsorger, den du tötest, bringt uns einen Schritt weiter, Saya.
00:04:16Ich bin nicht wegen dieser armseligen Blutsauger hier.
00:04:19Die Zeit wird uns helfen. So wie Geduld.
00:04:30Ach du großer Gott.
00:04:33Mike, irgendwas ist dir faul.
00:04:34Was?
00:04:35Da drin ist kein Blutsauger?
00:04:38Es ist ein Mensch.
00:04:40Er hatte eben keine Zeit zur Transformation, das ist alles.
00:04:44Du glaubst dir also einfach so?
00:04:45Was, wenn sie Mist gebaut sind?
00:04:49Scheiße.
00:04:50Saya, hör auf damit.
00:04:55Ruhe dich etwas aus. Ich komme morgen zu dir ins Hotel.
00:04:59Das kleine Biest ist doch völlig außer Kontrolle.
00:05:01Wir brauchen sie.
00:05:05Außer Saya haben wir nichts.
00:05:24Wir brauchen sie.
00:05:45Michael, wir sind hier fertig.
00:05:49Michael?
00:05:57Gehen wir.
00:06:06Gehen wir.
00:06:34Gehen wir.
00:07:04Gehen wir.
00:07:06Gehen wir.
00:07:08Gehen wir.
00:07:30Gehen wir.
00:07:36Gehen wir.
00:07:38Gehen wir.
00:07:39Gehen wir.
00:07:53Gehen wir.
00:07:59Gehen wir.
00:08:05Gehen wir.
00:08:30Gehen wir.
00:08:33Gehen wir.
00:08:35Gehen wir.
00:08:37Gehen wir.
00:08:39Gehen wir.
00:08:41Gehen wir.
00:08:47Gehen wir.
00:08:48Gehen wir.
00:08:53Gehen wir.
00:09:03Gehen wir.
00:09:07Gehen wir.
00:09:13Gehen wir.
00:09:15Gehen wir.
00:09:20Gehen wir.
00:09:26Gehen wir.
00:09:28Gehen wir.
00:09:29Gehen wir.
00:09:31Gehen wir.
00:09:32Gehen wir.
00:09:42Gehen wir.
00:09:44die Chance, etwas Zeit mit dir zu verbringen.
00:09:46Alle anderen laufen auch.
00:09:48Nur leider bist du nicht alle anderen, Liebes.
00:09:49Ich bin auch kein Kind, Dad.
00:09:50Hast du es deshalb getan, um mir zu beweisen,
00:09:53dass du erwachsen bist?
00:09:54Was habe ich getan?
00:09:55Ich hatte gehofft, dass du die Hosen runterlässt.
00:09:58Wie eine Erwachsene.
00:09:59Ich habe keine Ahnung, wovon du da sprichst.
00:10:02Nun, dann war es vermutlich Frank.
00:10:04Was sagen Sie dazu, Frank?
00:10:05Sir?
00:10:06Haben Sie letzte Nacht mit meinem Wagen
00:10:08eine Spritztour gemacht?
00:10:09Nein, Sir.
00:10:10Haben Sie sich von der Basis geschlichen
00:10:11und im Hippie Shake bis 4 Uhr früh Boogie Woogie getanzt?
00:10:14Nein, Sir.
00:10:15Das ist ja nicht zu fassen.
00:10:16Du spionierst mir nach.
00:10:18Habe ich nicht nötig, Alice.
00:10:19Du bist meine Tochter, die Leute kennen dich
00:10:21und das wird viel gequatscht.
00:10:23Okay, ja, es tut mir leid, ich hätte es dir sagen sollen,
00:10:26aber du bist ja so gut wie Tag und Nacht damit beschäftigt,
00:10:29dir deinen zweiten Stern zu verdienen.
00:10:31Das musst du doch verstehen.
00:10:32Wir sind im Krieg.
00:10:33Wir alle sind in Gefahr, selbst hier.
00:10:35Das ist dein Krieg, nicht meiner.
00:10:37Jetzt reicht es aber, Alice.
00:10:41Hey, Passgefühl ist auch verdammt.
00:10:43Das, Sir.
00:10:47Alice, Alice, du kommst sofort wieder her.
00:10:51Der Volk made a man of me.
00:10:54Alice!
00:10:55So happy and so proud.
00:10:57I'm so happy and so proud.
00:11:26Heißen Sie bitte Ihre neue Mitschülerin ganz herzlich willkommen.
00:11:33Wundervoll.
00:11:35Saja, würden Sie sich wohl auf den Platz da drüben setzen?
00:11:39Gut.
00:11:40Ich weiß ja, dass Sie alle Ihre Hausaufgaben gemacht und den Lesestoff hier heute vorbereitet haben.
00:11:45Ein Kapitel aus Mary Shelley's Frankenstein.
00:11:49Okidoki, lassen Sie uns auf Seite 135 beginnen.
00:11:54Die hat sich wohl verirrt und hält das hier für einen Marinestützpunkt.
00:11:57Nicht zu glauben, dass die uns eine Japser reinsetzen.
00:11:59Wenn wir nicht aufpassen, machen die sich hier überall breiten.
00:12:02Äh, so wie Adam wurde ich erschaffen.
00:12:06Ja, Sir.
00:12:08Unsere Story steht.
00:12:11Sie halten es für einen CIA-Plan.
00:12:12Sie halten es für einen CIA-Plan.
00:12:17Saja, Saja, Saja, Saja!
00:12:26UNTERTITELUNG
00:13:09Frankensteins Monster vergleicht sich selbst sowohl mit Adam als auch mit Lucifer.
00:13:14Äh, können Sie mir sagen, wieso, äh, Liz?
00:13:17Äh, weil sowohl Adam als auch Lucifer von Gott erschaffen wurden?
00:13:22Ja, aber Sie verkörpern ebenso das Gute und das Böse. Äh, wo würden Sie denn das Monster einordnen?
00:13:29Nach wem streckt es in seinem Zorn seine Hand aus?
00:13:33Äh, Saja, wollen Sie vielleicht auch etwas dazu sagen?
00:13:36Ich kann eure Sprache nicht.
00:13:40Ja, Alice?
00:13:42Der Zorn macht das Monster menschlich. Es ist von Grund auf weder gut noch böse.
00:13:46Ähm, es wurde von seinem Schöpfer verlassen, genauso wie Lucifer.
00:13:51Das heißt, Gott und Viktor Frankenstein ließen also beide ihre Schöpfungen im Stich.
00:13:57Nicht, weil sie unvollkommen waren, sondern weil sie durch sie an ihre eigene Unvollkommenheit erinnert wurden.
00:14:03Hm, sehr interessant.
00:14:05Also, äh, sind Sie der Meinung, dass, äh, Gott eine verantwortungslose Vaterfigur ist?
00:14:12Sie dachte dabei wohl an Ihrem Dad.
00:14:13Was hast du gesagt?
00:14:14Sag was Ätzendes zur Prinzessin und schon ständig ihr Vater vor ein Kriegsgericht.
00:14:18Ich kann nichts dafür. Bitte schick mich nicht auf den elektrischen Stuhl.
00:14:21Ja, und nun, beruhigen Sie sich wieder. Seien Sie doch bitte nett zueinander.
00:14:25Ähm, äh, George, würden Sie den nächsten Absatz lesen?
00:14:29Verfluchter Schöpfer, warum hast du ein solch hässliches Monster erschaffen, dass selbst du dich in Abscheufe verbirgt hast?
00:14:40Konzentrier dich, Alice. Lass den Körper vom Geist führen.
00:14:47Gut.
00:14:50Schluss für heute.
00:14:52Wie lautet unser Motto, Team Lupin?
00:14:54Sei ein Wolf oder Verrecke!
00:14:56So lobe ich's mir.
00:15:00Für das Team.
00:15:02Danke schön.
00:15:04Alice?
00:15:06Sir?
00:15:07Du ziehst das ganze Team runter.
00:15:09Du bleibst noch hier und trainierst.
00:15:12Ja, aber ich muss...
00:15:13Du kriegst ja keine Sonderbehandlung, weil du die Tochter des General bist.
00:15:15Das hab ich auch nicht erwartet.
00:15:18Ich trainier mit Alice und ich geb den Schiedsrichter.
00:15:21Nein, ich... ich werde lieber allein.
00:15:24Denk an das Team und an den Wettkampf nächste Woche.
00:15:27Macht aus Alice einen Wolf, Mädels.
00:15:29Ja, Mr. Powell.
00:15:33Fangt schon an.
00:15:40Was habt ihr denn vor?
00:15:42Wir haben uns ja wirklich sehr bemüht, dich einfach zu ignorieren.
00:15:46Aber du gehst uns immer noch auf den Keks.
00:15:52Was soll das? Seid ihr verrückt?
00:16:03Was soll das? Seid ihr verrückt?
00:16:22Ja, so.
00:16:23Lauf!
00:17:02Ah!
00:17:04Ah!
00:17:06Ah!
00:17:09Ugh!
00:17:11Ugh!
00:17:15Ah!
00:17:20Ah!
00:17:21Ah!
00:17:38Das Fahrzeug umstellen!
00:17:43Wer sind die?
00:17:44Wissen wir noch nicht, Sir.
00:17:46Aussteigen!
00:17:51Entriegeln Sie die Türen und steigen Sie sofort aus!
00:17:54Hey Freunde, was macht ihr da?
00:17:55Bleiben Sie stehen, Mann!
00:17:57Langsam, mein Großer. Sehen wir vielleicht, wie wir kommen.
00:17:59Lass die Hände da, wo ich sie sehen kann, Großmaul!
00:18:01Ist das wirklich nötig?
00:18:02General, Michael Harrison. Ich bin der Einsatzleiter. CIA.
00:18:08Diese Männer arbeiten für uns.
00:18:09Was zur Hölle treiben Sie denn auf meiner Basis?
00:18:11Das ist streng.
00:18:12Langley schickt uns, um Ihnen behilflich zu sein.
00:18:15Und was sollen Sie bewirken?
00:18:16Die Einsatzleitung fällt nicht in Ihren Zuständigkeitsbereich, so weit ich weiß.
00:18:18Habe ich mit Ihnen geredet?
00:18:20General, mein Vorgesetzter wird Sie anrufen.
00:18:23Ich schlage vor, dass wir alle uns jetzt beruhigen und das Ganze angehen wie Profis, die wir doch sind. Einverstanden?
00:18:30Sie behalten Sie im Auge, Frank.
00:18:32Ja, Sir.
00:18:41Sie standen hier. Ich habe sie gesehen. Sharon und Lindas Kopf.
00:18:48Schon gut, Liebes. Du bist jetzt in Sicherheit. Nur das ist wichtig.
00:18:51Ich habe alles beobachtet!
00:18:53Frank, dieses japanische Mädchen. Warum ist sie an unserer Schule?
00:18:56Das wurde von Washington aus veranlasst.
00:18:58Von Washington?
00:19:00Ja. Laut Anmeldung heißt sie Sire und ist die Tochter von Motoki Shishikura, dem zukünftigen Botschafter in Washington, D.C.
00:19:06Lassen Sie das von unserem Verbindungsoffizier bestätigen. Besorgen Sie ein Haftbefehl und nehmen sie Sire fest.
00:19:11Sie haben alles weggeputzt.
00:19:13Dad, sieh mal hier. Es ist noch ganz feucht.
00:19:18Wir müssen herausfinden, was diese Kerle hier tun, Frank.
00:19:21Das dürfte ein Problem werden. Wir sind nicht befugt, CIA-Leute festzuhalten.
00:19:24Das ist mir egal.
00:19:25Bei allem Respekt, damit bin ich nicht einverstanden, Sir.
00:19:30Dann werde ich offiziell Beschwerde beim Pentagon einreichen müssen.
00:19:36Ich verstehe, Sir.
00:19:38Dad, wer auch immer die beiden sind, sie haben zwei Morde vertuscht und du lässt sie einfach laufen?
00:19:49Lass sie fahren, Frank.
00:19:50Alice?
00:19:51Ja, Sir. Die Waffen runter.
00:19:57Mist, Kerl.
00:20:00Was ist los mit dir? Du kannst nicht so mit McKee umgehen.
00:20:03Falls es dir entgangen ist. Die haben mich mit ihren Waffen bedroht.
00:20:06Wir müssen diesen Scheiß in Ordnung bringen, sonst reißt uns der Rat den Kopf ab.
00:20:09Wie kamen die überhaupt auf die Idee, CIA auf eine Highschool zu schicken?
00:20:12Die ist doch älter als wir alle zusammen.
00:20:14Ja?
00:20:18Auch das noch.
00:20:22Der Älteste will uns sehen.
00:20:25Irgendwas stimmte mit den beiden nicht. Lindos Blut war...
00:20:28Liebes, du stehst noch unter Schock. Das ist verständlich.
00:20:32Leg dich am besten schlafen.
00:20:33Du musst mir glauben, Dad. Mr. Paul weiß garantiert irgendwas.
00:20:37Wie kann er denn irgendetwas wissen, wenn er nicht mal dabei war?
00:20:39Also würdest du dich endlich ins Bett begeben?
00:20:42Dad, du liegst falsch.
00:20:45Ach, Alice. Jetzt reicht's mir. Überlass das bitte den Erwachsenen.
00:20:50Wir reden morgen früh weiter.
00:20:53Ja?
00:20:55Frank, was haben Sie rausgefunden?
00:20:59Ja, das hab ich mir doch gedacht.
00:21:01Wenn es einen neuen Botschafter gäbe, hätte man mich informiert.
00:21:04Männer mit Sonnenbrillen und komischen Hüten
00:21:06wedeln mit ihren billigen Marken herum
00:21:08und ich soll denen glauben, dass sie von der CIA geschickt wurden?
00:21:11Schauen Sie, was Sie tun müssen.
00:21:12Finden Sie heraus, wer die sind und was zum Teufel Sie auf meiner Basis vorhaben.
00:21:44UNTERTITELUNG
00:21:45Geht der Schei? Loser!
00:22:02So.
00:22:04Setz dich.
00:22:12Läuft alles nach Plan?
00:22:14Ja, Sir.
00:22:16Es gibt Gerüchte, McKee habe in Langley angerufen und auch in Washington.
00:22:20Er wollte etwas über euch beide erfahren. Gehört das auch zu eurem Plan?
00:22:26Wir hatten mit ihm eine Auseinandersetzung.
00:22:30Auch wenn ich ganz oben Freunde habe, heißt das nicht, ich bin Uncle Sam.
00:22:34Ein wenig mehr Besonnenheit wäre schön.
00:22:38Der Ältestenrat muss anonym bleiben.
00:22:41Es darf nicht geschehen, dass unsere Verbindungsleute enttarnt werden.
00:22:45Übertreiben Sie es nicht bei Ihren CIA-Auftritten.
00:22:48Dafür werde ich sorgen. Vertrauen Sie mir. Sie haben ein Wurzer.
00:22:53Hungrig?
00:22:54Ich bin im Verhungern.
00:22:55Das hier wird Ihren Appetit ein wenig dämpfen.
00:22:59Hey!
00:23:00Heute früh ist ein Flugzeug im Mokutama-Gebirge abgestürzt.
00:23:03Das hier sind die Crewmitglieder. Jedenfalls das, was noch übrig ist.
00:23:10Das ist Onigens Werk.
00:23:12Diese Fotos wurden gemacht, ehe wir den Ort gesäubert haben. Niemand sonst weiß davon.
00:23:16Sie ist hier.
00:23:18Sie hat den Köder geschluckt.
00:23:19Ja.
00:23:20Nun, da an dem Gebirge ist, wird Blut fließen.
00:23:41Tut mir furchtbar leid, Sir.
00:23:43Das Onzenhotel ist rund um die Uhr geöffnet. Genießen Sie Ihren Aufenthalt.
00:23:47Brauchen Sie sonst noch etwas? Wie ich sehe, haben Sie kein Gepäck dabei?
00:23:52Aufmerksam und fürsorglich. Ihre Frau hat großes Glück mit Ihnen.
00:23:56Ja, wenn Sie das nur auch dächte. Sie und meine Tochter bereiten gerade das Abendessen zu.
00:24:02Es wird bald im Speisesaal zur Verfügung stehen.
00:24:06Das darf doch nicht wahr sein.
00:24:16Es tut mir leid.
00:24:31Kommt raus zum Spielen, meine Kinder. Das Erstmal kann beginnen.
00:24:53Ja.
00:25:10Oh, Mr. Paul, Pinky, wie geht's denn so?
00:25:13Das Leben ist eine Achterbahn. Es geht rauf und runter.
00:25:16Das Endliche?
00:25:16Auf der Unterkunft.
00:25:29Hi, Alison. Herzlich willkommen.
00:25:34Oh, Sie sehen ja aus, als würden Sie Gipferspritzen wollen.
00:25:38Lass uns bitte allein.
00:25:43Sie haben gelogen.
00:25:45Sie wussten, dass Linda und Sharon mir was antun wollten und Sie haben auch mein Dad belogen.
00:25:53Warum ich? Was hab ich getan? Was, was wollen Sie von mir?
00:25:58Es geht immer nur um dich, dich, dich.
00:26:00Was, wenn du dich irrst, wenn du unter Wahnvorstellungen leidest?
00:26:04Ich weiß, was ich gesehen hab.
00:26:08Was du gesehen hast, hat nichts mit der Realität zu tun.
00:26:12Schau dich doch um. Dein Daddy kommandiert diese Basis hier, fliegt seine B-52 und bombardiert Bauern auf ihren Reisfeldern.
00:26:18Er kämpft einen gerechten Krieg.
00:26:21Aber den wahren Krieg siehst du nicht.
00:26:24Den Krieg, der seit Anbeginn der Zeit geführt wird zwischen deiner und meiner Art.
00:26:27Und das Ende ist für euch gekommen.
00:26:29Ihr treibt es voran durch euer selbstgefälliges Verhalten und eure anmaßenden Moralvorstellungen.
00:26:36Am Ende werden wir obsiegen.
00:26:39Willkommen auf der anderen Seite des Spiegels.
00:26:42Es ist Zeit für den Zugang.
00:27:01Hey, hey, hey, stop!
00:27:03Weg weg!
00:27:37Weg weg!
00:28:04Weg weg!
00:28:37Weg weg!
00:29:03Weg weg!
00:29:33Weg weg!
00:30:08Weg weg!
00:30:34Weg weg!
00:31:03Weg weg!
00:31:37Weg weg!
00:32:03Weg weg!
00:32:18Weg weg!
00:32:20Weg weg!
00:32:23Weg weg!
00:32:30Nein!
00:32:57Nein!
00:33:25Oh, come on.
00:34:07Runter mit dir.
00:34:41Er entkommt uns! Er ist verbundet! Fahr noch näher ran!
00:34:52Fahr schneller! Wo geht das?
00:35:05Ich muss näher ran!
00:35:13Noch näher!
00:35:42Aaaaaah!
00:35:47Ich bin...
00:35:49Nein!
00:35:53Ich bin ein Mensch.
00:36:33Ich bin ein Mensch.
00:36:51Ich bin ein Mensch.
00:36:59Ich habe ein Mensch.
00:37:00Ich bin ein Mensch.
00:37:02Ich bin ein Mensch.
00:37:13Als er hängt sie von uns an.
00:37:26Mr. Powell, Sharon und Linda.
00:37:32Sie alle hat es niemals gegeben.
00:37:35Was genau waren sie dann?
00:37:39Blutsauger.
00:37:41Sie nehmen menschliche Gestalt an.
00:37:44Auf diese Weise können sie existieren.
00:37:48Du bist in Wirklichkeit auch keine Schülerin, oder?
00:37:54Sind noch mehr von diesen Dingern da draußen?
00:37:58Mehr als du dir vorstellen kannst.
00:38:02Kann ich irgendetwas tun?
00:38:04Das ist nicht dein Krieg.
00:38:06Geh nach Haus und vergiss am besten alles.
00:38:10Und du willst sie ganz allein bekämpfen?
00:38:14Ich kann gut auf mich aufpassen.
00:38:24Mein Dad ist General auf dem Stützpunkt.
00:38:26Ich werde ihm erzählen, wie alles war.
00:38:27Erzähl das niemandem.
00:38:28Wieso nicht?
00:38:29Du willst doch weiterleben.
00:38:30Und willst doch, dass dein Vater weiterlebt.
00:38:32Dann erzähl nichts.
00:38:37Na schön, er hätte es mir sowieso nicht geglaubt.
00:38:42Zaya?
00:38:44Bitte sei vorsichtig, okay?
00:39:11Wurden Sie gesehen?
00:39:13Nein, Sir.
00:39:28Sind das Waffen?
00:39:30Nein, ich glaube nicht.
00:39:32Es waren vier Koffer drin.
00:39:34Keine Auffälligkeiten festzustellen, soweit ich das beurteilen kann.
00:39:37Von der CIA?
00:39:38Na ja, falls diese Jungs überhaupt von der CIA sind.
00:39:41Fordern Sie die Techniker an.
00:39:44Im Gottes Namen, was sind das für Dinger?
00:39:46Hübsche Spielzeuge für große Jungs.
00:39:49Ganz ruhig.
00:39:51Ich will mit Ihnen reden.
00:39:53Das ist alles.
00:39:54Wie können Sie es wagen, in mein Haus einzudringen?
00:39:56Ich bitte um Entschuldigung.
00:39:58Dumme alte Gewohnheit.
00:39:59Ich war wohl einen Tag zu lange bei der CIA.
00:40:02Was wollen Sie?
00:40:03Haben Sie die Genehmigung für diesen Bruch erteilt, General?
00:40:06Den Koffer werden wir als Beweis behalten.
00:40:09Beweis wofür?
00:40:10Das wird das Oberkommando entscheiden.
00:40:12Warten Sie, General.
00:40:15Ich weiß, wir haben das falsch aufgezogen.
00:40:17Meine Schuld.
00:40:18Aber wir stehen auf derselben Seite.
00:40:20Das versichere ich Ihnen.
00:40:21Auf der Seite, die zwei Schülerinnen ermordet hat?
00:40:23Das ist absurd.
00:40:24Ich bin gekommen, um Ihnen Zaya auszuliefern.
00:40:27Sie ist nicht bei der CIA.
00:40:28Machen Sie nicht mich dafür verantwortlich, dass sie außer Kontrolle geraten ist.
00:40:35Wo ist sie?
00:40:37Schreiben Sie es auf, Frank.
00:40:40Im Hotel Yuzuya, Togushiginsa Straße, Nichao 57.
00:40:43Halt!
00:40:44Wie war noch die Straße?
00:40:46Togushiginsa.
00:40:47Die kenne ich.
00:40:48Liegt im Bezirk Hinagawa, etwa 30 Minuten von hier.
00:41:08Sie haben mir keine Wahl gelassen, General.
00:41:10Ich kann Ihnen den Koffer nicht überlassen.
00:41:12Wer sind Sie, verdammt?
00:41:16Die Ritter der Menschheit.
00:41:21Den ältesten Rat gab es schon.
00:41:23Vor der Zeit, als ihr Urgroßvater den Indianern ihr Land wegnahm.
00:41:28Wir bewegen uns da an höheren Gefilden, General.
00:41:33Lauf, Alice, lauf weg!
00:41:53Dad!
00:41:54Dad!
00:41:55Dad!
00:41:59Dad!
00:42:01Dad!
00:42:03Alice, lass die Basis.
00:42:06Hier bist du nicht mehr sicher.
00:42:08Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
00:42:10Geh weg.
00:42:11Geh weg von hier.
00:42:14Ich liebe dich, mein Kind.
00:42:18Dad.
00:42:19Dad.
00:42:20Dad.
00:42:22Dad.
00:42:25Dad.
00:42:27Dad.
00:42:58Verfluchte Scheisse.
00:43:23Die wurden im Anzenhotel gemacht.
00:43:28Onegin.
00:43:29Sie sucht dich überall.
00:43:33Es wird Zeit, das zu beenden.
00:43:35Es wird alles arrangiert, aber...
00:43:39leicht wird es nicht werden.
00:43:42Das ist mir egal.
00:43:43Der Ältestenrat sucht Onegin für mich.
00:43:45So war es abgemacht.
00:43:46Das Ganze dauert nur schon zu lange.
00:43:49Denkst du je an die Zukunft?
00:43:52Was nach dem hier kommt?
00:43:55Das Leben hat mehr zu bieten als Onegin.
00:44:00Nicht für mich.
00:44:04Nicht für mich.
00:44:05Ich will...
00:44:23Ich weiß nicht.
00:44:26Ich weiß nicht.
00:44:29Ich weiß nicht.
00:44:38Dammit.
00:45:28Wie hast du mich gefunden?
00:45:30Er wurde ermordet.
00:45:33Sie hatten Recht.
00:45:35Sie ist da.
00:45:36Verstanden.
00:45:37Ich bin auf dem Weg.
00:45:38Eliminieren.
00:45:38Sofort eliminieren.
00:45:39Auf der Stelle.
00:45:40Beeilung.
00:45:41Rückspalt.
00:45:41Los.
00:45:42Fahr schon.
00:45:45Die Typen, für die du arbeitest, die haben mein Dad umgebracht.
00:45:48Ich habe nie für die gearbeitet.
00:45:49Du lügst.
00:45:50Danke.
00:45:53Ich töte die Blutsauger.
00:45:55So sichere ich mir mein eigenes Überleben.
00:45:57Das ist alles.
00:46:01Warum mein Dad?
00:46:02Warum?
00:46:05Das wird mir Michael beantworten.
00:46:07Runter!
00:46:28Überlass sie mir, Saya.
00:46:30Nein.
00:46:31Das hat nichts mit dir zu tun.
00:46:33Leg dich nicht mit mir an, Heibling.
00:46:36Luke?
00:46:37Michael?
00:46:39Weg mit der Waffe.
00:46:41Nimm sie runter.
00:46:43Er hat Mackie umgebracht.
00:46:44Du bist wohl verrückt.
00:46:45Was zum Teufel treibst du da eigentlich?
00:46:47Ich mache meinen Job.
00:46:48Ich habe den Scheiß beseitigt, oder nicht?
00:46:49Du machst es nur noch schlimmer.
00:46:52Nicht, wenn ich die da erwische.
00:46:55Nein.
00:46:56Luke?
00:46:57Ich wiederhole mich nicht gern.
00:47:04Du wirst doch nicht auf mich schießen.
00:47:07Legs drauf an.
00:47:11Okay.
00:47:12Du hast gewonnen.
00:47:13Aber glaub ja nicht, dass ich das dem Ältestenrat verschweige.
00:47:16Wie du meinst.
00:47:18Ich habe unsere Mission jedenfalls nicht gefährdet.
00:47:20Du wirst weich, alter Mann.
00:47:22Mag sein.
00:47:23Aber ich bin nicht verblödet.
00:47:25Alles in Ordnung mit dir?
00:47:33Wer ist jetzt hier der Blöde?
00:47:46Nein!
00:48:07Wir müssen schnell weg von hier.
00:48:17Warte.
00:48:27Du fährst.
00:48:37Sie hören Radio Freies Japan zu jeder vollen Stunde.
00:48:40Der Kommandant des West-Luftstützpunktes Kanto, General McKee,
00:48:42ist heute an einem Herzanfall gestorben.
00:48:44Er wurde bewusstlos in seinem Haus aufgefunden.
00:48:46Die Ärzte waren nicht in der Lage, ihn wiederzubeleben.
00:48:49Die Behörden bitten um Mithilfe bei der Suche nach seiner Tochter,
00:48:51Alice McKee.
00:48:52Sie verließ die Basis kurz nach Erhalt dieser Nachricht
00:48:54fluchtartig in einem gestohlenen LKW der Army.
00:48:57Ein Psychiater beschreibt den Teenager als labil
00:48:59und weiß darauf hin, dass ihr Leben in Gefahr sein könnte.
00:49:14Zaya!
00:49:15Zaya!
00:49:16Zaya, was hast du?
00:49:17Zaya!
00:49:21Zaya!
00:49:30Zaya!
00:49:36Zaya!
00:49:41Zaya!
00:49:50Zaya!
00:49:53Zaya!
00:50:04Zaya!
00:50:11Zaya!
00:50:21Zaya!
00:50:27Zaya!
00:50:29Zaya!
00:50:31Zaya!
00:50:39Zaya!
00:50:43Zaya!
00:50:44Zaya!
00:51:00Zaya!
00:51:01Zaya!
00:51:02Zaya!
00:51:04Zaya!
00:51:05Zaya!
00:51:26Dein Blut ist weg.
00:51:35Du hast mich gerettet. Ich bin doch kein Mensch.
00:51:39Es war das einzig Richtige.
00:51:44Das Richtige?
00:51:46Früher wusste ich, was richtig und was falsch war.
00:51:50Mein Leben schien richtig zu sein.
00:51:53Ich wurde von Kato in einem Gebirgsdorf großgezogen.
00:51:59Dort fühlte ich mich zu Hause.
00:52:02Dort fand ich den einzigen Freund in meinem Leben.
00:52:28Wir waren von Liebe und Glück umgeben.
00:52:42Aber dann kam dieser düstere Traum.
00:52:49In diesem Traum habe ich ihn getötet.
00:52:52Die Liebe war verschwunden, wurde ersetzt durch Blut.
00:52:59Dann wachte ich auf und es war gar kein Traum.
00:53:04Wo ist er?
00:53:05Wo ist er?
00:53:07Ich werde es nicht mehr tun.
00:53:08Ich werde es nicht mehr tun.
00:53:21ARD Text im Auftrag von Funk
00:54:07ARD Text im Auftrag von Funk
00:54:11ARD Text im Auftrag von Funk
00:54:19ARD Text im Auftrag von Funk
00:54:21ARD Text im Auftrag von Funk
00:54:28ARD Text im Auftrag von Funk
00:54:44Ich bin nicht mehr als ich, als ich mit dir, als ich mit dir.
00:54:48Ich bin nicht mehr als ich mit dir.
00:54:51Kato.
00:54:52Ich werde die Zeit, um zu gehen.
00:54:57Ich werde das, was ich in der Zeit?
00:55:06Ich will nur den Namen.
00:55:09Das ist nicht so, Herr Kastner!
00:55:13Ich werde mich für mich verletzen.
00:55:17Ich werde jetzt gehen!
00:55:20Ich werde nicht mehr gehen!
00:55:44Ist okay, du denkst gerade an deinen Vater, nur an die vielen Erlebnisse mit ihm und was ist mit dir,
00:55:55mit deiner Familie?
00:56:01Meine Mutter habe ich nie kennengelernt.
00:56:10Mein Vater, er starb ein paar Tage nach meiner Geburt.
00:56:23Und wie?
00:56:25Onygin brachte ihn um.
00:56:29Sie ist der älteste und mächtigste Dämon.
00:56:44Der ergebenste Gefolgsmann meines Vaters, Kato, hat mich gerettet.
00:56:54Er brachte mich ins Gebirge, sorgte für mich, trainierte mich, damit ich so stark wurde wie mein Vater.
00:57:06Am Ende starb er für mich.
00:57:09Gebirge.
00:57:13Geh!
00:57:46Das war's.
00:58:35WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
00:58:42Ja!
00:59:15Das war's.
00:59:44Das war's.
01:00:15Das war's.
01:00:17Das war's.
01:00:18Das war's.
01:00:19Das war's.
01:00:20Das war's.
01:00:21Das war's.
01:00:22Das war's.
01:00:23Das war's.
01:00:23Das war's.
01:00:34Das war's.
01:00:36Das war's.
01:01:13Das war's.
01:01:43Das war's.
01:02:06Das war's.
01:02:06Das war's.
01:02:39Das war's.
01:03:37Das war's.
01:03:43Das war's.
01:03:45Yes.
01:03:45Das war's.
01:04:17Das war's.
01:04:19Das war's.
01:04:20Das war's.
01:04:30Das war's.
01:04:59Das war's.
01:05:01Das war's.
01:05:06Das war's.
01:05:08Das war's.
01:05:15Das war's.
01:05:28Das war's.
01:05:36Das war's.
01:05:43Das war's.
01:05:44Das war's.
01:05:44Das war's.
01:05:45Das war's.
01:05:57Das war's.
01:06:01Das war's.
01:06:07Das war's.
01:06:09Das war's.
01:06:17Was.
01:06:17Das war's.
01:06:25Das war's.
01:06:29Das war's.
01:06:30Oh, oh!
01:07:07Alice!
01:07:10Dad, geh nicht weg.
01:07:12Ich bin es!
01:07:13Ich bin es, Alice!
01:07:15Bitte wach auf!
01:07:19Okay, los jetzt!
01:07:30Ich bin es!
01:07:31Oh, oh, oh, oh.
01:08:25Alice.
01:08:27Alice.
01:08:33Alice.
01:09:17So was kann dir wirklich passieren?
01:09:20Nichts davon.
01:09:26Alice.
01:09:39Alice.
01:09:40Alice.
01:09:51Alice.
01:09:54Alice.
01:09:55Alice.
01:09:58Alice.
01:09:59Alice.
01:09:59Alice.
01:10:06Alice.
01:10:10Alice.
01:10:11Alice.
01:10:12Alice.
01:10:16Alice.
01:10:18Alice.
01:10:18Alice.
01:10:20Alice.
01:10:23Alice.
01:10:25Alice.
01:10:26Alice.
01:10:27Alice.
01:10:31Alice.
01:10:32Alice.
01:10:32Alice.
01:10:42Alice.
01:10:47Alice.
01:10:49Alice.
01:10:49Alice.
01:10:49Alice.
01:11:03Alice.
01:11:03Er ist nicht wirklich hier!
01:11:05Nichts von all dem passiert in Wirklichkeit!
01:11:08Nichts davon!
01:11:10Nein.
01:11:12Er ist nicht tot.
01:11:39Nein!
01:11:40Nein!
01:11:49Endlich hast du mich gefunden.
01:11:52Und ich habe dich gefunden.
01:11:58Wie siehst du nur aus, mein Kind?
01:12:00Aufgefressen von Schuldgefühlen wegen eines einzigen Menschen.
01:12:04Aber kein Funken des Bedauerns darüber, dass du so viele deiner eigenen Art abgeschlachtet hast.
01:12:10Ich bin nicht wie du.
01:12:15Leugnen.
01:12:17Dickköpfigkeit.
01:12:18Du bist in der Tat das Kind deines Vaters.
01:12:24Du hast dich gut um sein Schwert gekümmert, wie ich sehe.
01:12:27Zeig mir deine wahre Gestalt, Onegin.
01:12:28Was möchtest du sehen?
01:12:31Den Dämon,
01:12:33der meinen Vater ermordet hat.
01:12:37Den Dämon,
01:12:39den ich töten werde.
01:12:40Du hast es die ganze Zeit gewusst, oder?
01:12:43Tief in deinem Herz.
01:12:47Ich schenkte dir deine Stärke.
01:12:51Ich schenkte dir deine Macht.
01:12:55Ich schenkte dir Unsterblichkeit.
01:12:58Meine Tochter.
01:13:03Nein!
01:13:22Du dummes Kind, du hast jetzt lang genug gelitten.
01:13:27Komm zu mir.
01:13:54Ich warte schon so lange darauf, Saria.
01:13:58Darauf, dass du deine Stärke zurückgewinnst, bereit bist.
01:14:01Du denkst, je mehr Dämonen du tötest, desto menschlicher würdest du, habe ich recht?
01:14:09Wie naiv du doch bist.
01:14:13Die Wahrheit ist, je mehr du tötest, desto mehr Kräfte werden entfesselt.
01:14:22Du findest zu deinem wahren Wesen.
01:14:26Erkennst du das nicht?
01:14:27Du hast alles, was du konntest, dafür getan, um das zu werden, was du nicht sein willst.
01:14:32Nämlich ich zu werden.
01:14:34Niemals!
01:14:35Das ist dein Schicksal, türichtes Ding.
01:14:38Die Blätter fallen, der Wald wächst weiter.
01:14:41Die Zukunft liegt in dir.
01:14:59Das ist dein Schicksal.
01:15:14Das ist dein Schicksal.
01:15:16Lass sie los!
01:15:24Alice!
01:15:26Alice!
01:15:30Alice!
01:15:33Verstehst du es noch immer nicht?
01:15:34Welche deiner Hälften verleiht dir Stärke?
01:15:36Und welche Hälfte macht dich schwach?
01:15:53Lass alles raus!
01:15:56Entfessle dich selbst!
01:15:57Du hast mich geboren!
01:15:58Und du könntest mich töten!
01:16:00Aber du bedeutest mir gar nichts!
01:16:20Du weißt gar nicht, was es heißt, eine Mutter zu sein!
01:16:25Töte mich, meine Tochter!
01:16:28Töte mich!
01:16:31Du und ich werden eins!
01:16:33Nein!
01:17:04Ah!
01:17:34Ah!
01:17:44Saya!
01:17:55Saya!
01:18:03Seu pangkrat.
01:18:06Boa dia.
01:18:10Oleh itu dengan baik?
01:18:23Saya mencari ini.
01:18:26sowieso nicht diese monster sie sagten eines habe den geklauten wagen angegriffen aber als
01:18:34wir sie unten in der schlucht fanden waren sie völlig allein weil sie alles säubern
01:18:40sie der ältesten rat durch ihre hand starb auch mein vater ja general mckee wurde tödlich
01:18:53verletzt durch den einsatz der pistole von sergeant frank nielsen sergeant nielsen verlor vor drei
01:18:59monaten seinen sohn im einsatz sein psychogramm weist auf labilität hin und diese junge frau
01:19:11der sie sprachen sei ja glaube ich ihr name ihre identität waren gefälscht wir nehmen sogar an
01:19:22dass sie nicht einmal japanerin ist wo hält sie sich zurzeit auf sie ist da draußen auf der suche
01:19:34auf der suche wonach sie sucht nach dem rückweg von der anderen seite des spiegels
01:19:51so
01:19:55so
01:19:59so
01:20:03so
01:20:07so
01:20:16so
01:20:20so
01:20:28so
01:20:29so
01:20:40so
01:20:41so
01:20:44so
01:20:51so
01:20:52so
01:21:04so
01:21:07so
01:21:12so
01:21:17so
01:21:25so
01:21:30so
01:21:34so
01:21:42so
01:21:44so
01:21:54so
01:21:57so
01:22:07so
01:22:08so
01:22:20so
01:22:21so
01:22:24so
01:22:33so
01:22:39so
01:22:44so
01:22:48so
01:22:57so
01:22:59so
01:23:03so
01:23:11so
01:23:16so
01:23:19so
01:23:28so
01:23:30so
01:23:30so
01:23:43so
01:23:45so
01:23:46so
01:23:56so
01:23:58so
01:24:01so
01:24:04so
01:24:13so
01:24:15so
01:24:16so
01:24:27so
01:24:29so
01:24:29so
01:24:31so
01:24:40so
01:24:41so
01:24:43so
01:24:47so
01:24:49so
01:24:49so
01:24:49so
01:24:56so
01:24:58so
01:25:01so
Kommentare