Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
02:37Dame una espada y te arrancaré el tuyo, si es que tienes o no.
03:13¿Y por qué quieres combatir?
03:14Quiero morir con honor.
03:19Dame una espada.
03:56No puedo quitarte el honor que te queda.
04:01No.
04:17No.
04:19No.
04:30Dad!
04:35Dad!
04:38Dad!
04:39Dad!
04:39Oh, oh, oh, oh!
05:07Is this good?
05:13Tú... puedes hablar.
05:24Dame tus manos. Eres astuto.
05:38¿Tú no eres un tonto?
05:40Pues no soy tan tonto para herir al Khan del Cielo.
05:55Si herí al Khan, fue para vengarme por los dos niños
06:00que dejó huérfanos.
06:05¿Dices que soy tonta?
06:08Ingenua, tonta, irreflexiva.
06:12Continúo.
06:19Eres hijo del Cielo. Lo acepto.
06:23Pero recuerda que también eres hijo de la montaña.
06:28Y eres el sobrino de Cholpan Khan.
06:30Y solo por esa razón debo respetarte.
06:33Pero cuida tus palabras.
06:39¿O qué?
06:47¿Por qué?
06:47¿Por qué les mientes si actúas como un tonto?
07:02Actúas como si fueras un imbécil cuando no lo eres.
07:06Porque si no fuera tonto, no estaría vivo.
07:15Tienen miedo de que me vengue por mi madre.
07:20Me matarían.
07:26Pero no tenía idea que no debían temerme a mí,
07:30sino a ti.
07:41¿Por qué?
07:42Yo lo haré.
07:55¿Por qué tu gente te teme?
08:01El hijo de la montaña se sienta en su palacio sin hacer nada
08:05y sin vengar a su madre.
08:09Y piensa que quien se venga actúa como tonta.
08:13La arquera que hirió al Khan del Cielo y que ahora es prisionera
08:17se enfrenta al teyín que la sacará de ahí.
08:20¿Es astuta?
08:25Si no es astuta, sí es valiente.
08:31Discúlpame, Teyín.
08:34¿Por qué?
08:41¿Por qué?
08:50¿Por qué?
08:54¿Por qué?
08:56¿Por qué?
08:59¿Por qué?
09:14Está temblando.
09:15¿Qué pasa con la sacerdotisa?
09:17Los chinos que no conocen a Tengri no entienden de esto.
09:22Uluetje se enterará.
09:24Yo quiero entender la religión turca,
09:26pero tú no me la quieres explicar.
09:32La sacerdotisa está ante el cegador y le ofrece los sacrificios.
09:38Ella está negociando por nuestro Khan.
09:44No.
10:28¿Qué pasó?
10:33Alpahokan no aceptó.
10:35El fuego tomó el color de la muerte.
11:15Alpahokan no aceptó.
11:33Alpahokan no aceptó.
11:40Protegiste a tu padre.
11:48No tropezaste.
11:56En el patio de rituales.
12:00Saqué mi arco y la flecha voló.
12:04Tú pareciste tropezar.
12:07Y ahora el gran Khan lucha por su vida
12:10porque no pude acertar en el corazón de tu padre.
12:13Gracias a ti, ¿cómo pudiste?
12:17¿Por qué protegiste a ese hombre?
12:25Puedo protegerte a ti, pero no a él.
12:29No.
12:32No.
12:40No.
12:42No.
12:44No.
12:52No.
12:54No.
12:54No.
12:56No.
12:58No.
13:05No.
13:08No.
13:09No.
13:09No.
13:10No.
13:14Ah
13:23Oh, my God.
13:28Oh, my God.
13:45Esa sangre no tenía suficiente fuerza.
13:49Necesitamos la fuerza de los benditos.
14:04Mi sangre bendita es del Khan.
14:06Mi sangre bendita es del Khan.
14:25Mi sangre es del Khan.
14:38La fuerza del cuerpo.
14:53La fuerza de la mente.
15:11La fuerza del alma.
15:27¿Dónde está la fuerza del alma?
15:45¿Dónde está la fuerza del alma?
15:47¿Qué quieres decir?
15:52Ese es el cuerpo.
15:55Y esa es la mente.
15:57¿Dónde está el alma?
16:01Yo soy el alma.
16:06Soy hermano del bendito Alpacucán.
16:09Yo tengo derecho al trono.
16:15Tío, ella preguntó por el alma del cielo.
16:22No lo confundas con el trono.
16:30Batuga también tiene la sangre bendita.
16:34¿Podría ser él el alma?
16:36¿Cómo el alma del cielo tendría sangre montañesa?
16:43Iré a buscar a Batuga.
16:45Y la sacerdotisa lo verá.
16:46Ajá.
16:47Haz eso.
16:49No tiene una mano ni un pie.
16:51No tiene mente.
16:52Tal vez tenga alma.
17:12No.
17:14Ninguna funciona.
17:16No.
17:18Ninguna funciona.
17:24No.
17:26No.
17:26Toma.
17:28Rómpelas.
17:56¿Cómo podré escapar?
17:59Excavando.
18:01¿Excavando dónde?
18:07Hay túneles secretos.
18:09Y también una puerta al final, pero...
18:15¿Pero qué?
18:41Mi padre selló la salida porque mi madre y yo escapamos de ahí.
18:48Tienes que reabrirla.
18:53¿Y tú no pudiste hacerlo?
19:09Tengo solo una mano.
19:14¡No!
19:28¿Y no tienes una espada de madera?
19:31I don't know.
20:02Rompela ya.
20:26Rompela ya.
20:58¿Has visto a Batuga?
21:00Caminó hacia acá.
21:01Kiraj llevaba a una chica a las mazmorras.
21:04Batuga de Jin iba detrás de ellos.
21:06¿Cuál fue su crimen?
21:07No tengo idea de Mortellin.
21:13No tengo idea de Mortellin.
21:32¡Ah!
21:47Pensamos que eras un tonto.
21:52So you sent him to do what you couldn't do.
21:57You sent him to kill his mother.
22:01We thought you were a Tegin.
22:03You were a traitor.
22:33Batuga! Batuga! Batuga! Batuga!
22:39Mírame! Hermano! Mírame, hermano! Responde!
22:49¿Estás bien? ¿Estás herido?
22:52¿Qué pasó aquí?
22:58Responde! ¡Te hice una pregunta!
23:00¿Qué fue lo que pasó?
23:04¿Qué pasó? ¡Habla!
23:10Ese hombre atacó a Batuga Tegin.
23:15¿Qué hacía mi hermano en este lugar?
23:18¿Por qué lo atacó?
23:20No sé. Él lo siguió.
23:24Escuché que es tonto.
23:27Imagino que se confundió.
23:31Cuando llegó, ese demonio atacó a tu hermano.
23:38¿Por qué Kirash te trajo aquí?
23:40¿Cuál es tu crimen?
23:46Eso mismo me pregunto.
23:48¿Es común en el Palacio del Cielo
23:52codiciar a las montañesas,
23:54llevarlas a las mazmorras,
23:55ultrajarlas,
23:56y luego manchar su honor?
24:00Escucha.
24:01Cuida lo que dices.
24:03Si no hubieras salvado la vida de mi hermano,
24:06te mataría ahora mismo.
24:07Te aseguro que no tendría piedad.
24:08Eso no sucede en el Palacio del Cielo.
24:25Llévenselo.
24:42¡Soldados!
24:46Este mestizo atacó a mi hermano Batuja.
24:51Pagó por ello con su vida.
24:54¡En adelante!
24:55Quien sea que llegue a tocar a mi hermano,
24:58que lo haga rezando,
25:00porque morirá.
25:30Lo juro por el ágila, que es el alma de Joc.
25:35Te debo una vida, mujer.
25:38O a mi hermano.
25:44Me pagarás un día.
25:53Llévala con el resto.
25:56Vamos.
25:56Nos vamos.
26:22O espera aquí.
26:24Ve por el jefe.
26:25Vamos.
26:26Vamos.
26:55Vamos.
26:57Vamos.
27:10Vamos.
27:12Vamos.
27:13Vamos.
27:14Vamos.
27:17Vamos.
27:44¿De eso me hablabas en mi sueño, papá?
27:53Este era mi destino, ejecutar la venganza contra Alpagúcan, lo hice, papá, aunque todavía
28:15no ha muerto. Ahora sufre Anterlik, Khan.
28:34Ven conmigo.
28:51Alpagú.
29:02Patugatiyin, no pude preguntarte en el ritual. ¿Qué te pasó en la cara?
29:07¿En serio crees que él te responderá? Y aún así lo casarán.
29:17Es una pena. Si el Khan pide tu mano, tu patria la concederá, ¿no?
29:26El Khan debe recuperarse antes. Y por el momento, lo que nos preocupa a mi padre y a mí es
29:34su salud.
29:39Uluetya, estoy agotada. Me gustaría descansar. ¿Podría ser posible?
29:44Sí, sí, sí.
30:08Dijiste que el veneno lo mataría.
30:11Alpagúcan sigue agonizando.
30:13Eso se supone que pasaría. Fue lo que dijo el general, mi señora.
30:22¿Entonces qué pasó? Lo derramé sobre su herida, tal como dijeron.
30:26¿Crees que alguien se lo pudo sacar?
30:48¿Crees que nuestro padre sobreviva? ¿O morirá?
30:57¿Qué quieres? ¿Que viva o que muera?
31:03¿Cómo me preguntas eso? Por supuesto que quiero que viva.
31:08Calla. ¿En serio quieres que nuestro padre no muera porque lo adoras?
31:14¿O tienes miedo de que Balamir suceda al trono si fallece?
31:20Balamir no puede ser el can. Imposible.
31:27Me diste tu respuesta. Temur.
31:37Respeto y quiero mucho a nuestro padre. Pero...
31:44Pero si muere...
31:53Debes estar a mi lado. Balamir Yapgu es fuerte.
31:58Viene de aliados a los líderes de los clanes.
32:00No podría luchar solo contra él. La sacerdotisa lo dijo.
32:03Yo soy la mente del cielo. Y tú eres el cuerpo.
32:08Si la mente y el cuerpo no son uno, Balamir Yapgu nos destruirá.
32:11Pero también...
32:14Dijo que Batuga era el alma del cielo.
32:18Pero...
32:19No necesitas un alma, ¿verdad?
32:28No te preocupes. Mi espada es tuya.
32:32Hermano.
32:46Oh!
33:21The strength of the body, the strength of the mind, the strength of the soul.
33:40Mother.
33:46Tuvo la osadía de llamar al hijo estúpido el alma del cielo.
33:50Debe haberse confundido. Tiene que quedarse en las mazmorras.
33:53Madre.
33:58Batuja también es sangre de mi padre.
34:02Tiene alma. Y está bendecido.
34:08De hecho, tú no. Él sí.
34:15La sacerdotisa no fue capaz de ver ni un rastro del cielo en ti.
34:19Y eso te tiene dolido. Por eso te burlas de nosotros, tío.
34:23No me burlo. Solo digo la verdad.
34:27Batuja es un turco de raza pura. Es el único teyín que porta el alma de los turcos.
34:36¿Acaso tú crees que la portas cuando estás contaminado con la leche varega?
34:42¡Cállate, Jin!
34:44¿O acaso tú, que eres nieto de un parásito ruso y como si fuera poco,
34:52le diste tu semilla a una mujer china?
34:56Temor de Jin.
35:06Aquí seguimos las costumbres de nuestros antepasados.
35:12Batuja era el único teyín digno de ser Khan, ¡pero es tonto!
35:18Ustedes tienen la mente, tienen el cuerpo, pero no tienen alma.
35:31Batuja no tiene mente, ni cuerpo, pero tiene alma.
35:40¡Ustedes tres no forman un hombre!
35:44Ahora seguro que dirá que él sería un gran Khan.
35:48Lo que digo es que, si muere mi hermano Alpagú Khan,
35:53el consejo me elegirá. Todos lo saben.
35:57Ustedes tendrán la mente del cielo, el cuerpo del cielo
36:03y el alma del cielo.
36:05¡Pero yo tengo su bendición!
36:14Es el dolor del cielo.
36:34Te'l sé.
36:43Te'l sé.
37:25Te'l sé.
37:27Te'l sé.
37:30Te'l sé.
37:31Te'l sé.
37:32Te'l sé.
37:35Te'l sé.
37:36Te'l sé.
37:47Te'l sé.
37:54I don't know.
37:56I don't know.
38:06It's him.
38:30I don't know.
38:54I don't know.
39:37I don't know.
39:40I don't know.
39:43I don't know.
40:18Mi señora.
40:20Ay, Koktengri, eres todopoderoso.
40:24No me toques.
40:24Señor del cielo azul, solo usted tiene el poder de...
40:28Danisota.
40:31Luego da tus alabanzas.
40:33¿Qué pasó en mi ausencia?
40:35Se desangró, mi señor, justo cuando usted...
40:38Shh.
40:49Danisota.
40:52¿Qué ocurrió cuando agonizaba?
40:56Habla.
40:56Habla.
Comments

Recommended