- 2 days ago
Sorozatjátékos:
Hazal Kaya
Cagatay Ulusoy
Vahide Gordum
Ceyda Ates
Deniz Ugur
Yusuf Akgun
Metin Cekmez
Melih Selcuk
Hazal Kaya
Cagatay Ulusoy
Vahide Gordum
Ceyda Ates
Deniz Ugur
Yusuf Akgun
Metin Cekmez
Melih Selcuk
Category
📺
TVTranscript
01:41Jobbulás, Temir úr.
01:42Köszönöm.
01:4348. rész.
01:44Aggódtunk.
01:45Micsoda szörnyűség.
01:47Baleset volt.
01:48De kedves öntől.
01:57Még el sem mondtad, hogyan történt.
02:01Úgy, ahogy a rendőröknek mondtam.
02:04Tényleg csak ennyi volt.
02:08Egyszerűen kisodródtatok.
02:15Apám ilyen.
02:17Sosem tartja be, amit ígér.
02:19Nekem mindegy, ráérek.
02:23Inkább lépjünk le.
02:25Menjünk.
02:26Ne butáskodj.
02:27Illetlen lenne.
02:30Úgyse érdekelni.
02:34Szerintem, igen.
02:38Próbál közelkerülni hosszád.
02:42Ezt honnan veszed?
02:46A kórházban nem is akarok gondolni rá.
02:53Fél, hogy már sosem tud közelkerülni hosszád.
02:57Nem csodálom.
03:01Ezzel tényleg elkésett.
03:06Emir.
03:09Jobbulást.
03:11Múltkor azt mondtad, kerestni fogsz.
03:13Szaggultam, amikor nem hallottam felőled.
03:25De úgy látom, most nem alkalmas.
03:28Dehogy. Gyere csak.
03:32Feria!
03:33Feria, várj meg!
03:35Feria, megvárnál!
03:37Feria!
03:38Mire várjak a magyarázkodásra?
03:40Nincs kifogásom.
03:41Szuper!
03:43Öröm ezt hallani.
03:44Feria!
03:47Nem fogok magyarázkodni.
03:50Butaságot tettem.
03:52Szakítottál.
03:54Próbáltam tovább lépni, ahogy mondtad.
03:57Én vagyok az oka.
04:00Nem tudtalak pótolni senkivel.
04:02De megpróbáltad.
04:03De nem sikerült.
04:06Persze.
04:07Azt én is látom.
04:10Feria!
04:11Feria!
04:12Emir!
04:12Apa majd később!
04:15Muszáj hinned nekem.
04:17Miért?
04:19Mert még egyszer sem hazudtam neked.
04:25Igen, tovább akartam lépni.
04:28És ez volt a legkönnyebb út.
04:33Gyenge voltam, Feria.
04:35Ha te nem vagy velem, gyenge vagyok.
04:39Veled vagyok önmagam.
04:43Nélküled.
04:44Nélküled.
04:45Próbáltam megjátszani magam.
04:51De nem tudtam.
04:54Sehogy se ment.
04:57Sosem hazudtál nekem.
05:08Soha.
05:28Menjünk.
05:29Apa már vár ránk.
05:30Nem.
05:31Szeretnék hazamenni.
05:33Jó, akkor hazaviszlek.
05:35Ne hagyd itt egyedül.
05:38Nem gond.
05:39Utána visszajövök.
05:40Menjünk.
05:48Figyelj rám, Riza.
05:50Nagy hírverés kell.
05:53De eddig szórólapokról volt szó,
05:56ami nagyon sokba került.
05:59Most még megnyitót is akarsz.
06:02Nincs nekünk ennyi pénzünk, Vajszel.
06:05Jaj, Riza, kérlek.
06:07Kicsiben gondolkozol.
06:08Nem a jövőre gondolsz.
06:10Meg kell, hogy ismerjenek a kereskedők.
06:12Ahhoz hírverés kell.
06:14Másképp hogyan találnának meg?
06:16Ha majd lesz nevünk,
06:18minden befektetés megtérül.
06:20Hidd el nekem.
06:21Így működik az üzlet.
06:25Ehhez...
06:26Ehhez én egyáltalán nem értek, Vajszel.
06:30Hm, bízd csak ide, Riza.
06:32Én elintézem.
06:33Nem lesz gondod vele.
06:34Én elsimítok mindent.
06:36Na és...
06:38Milyen megnyitót akarsz rendezni?
06:42Nem bonyolult dolog.
06:53Milyen megnyitok mindent.
07:07Az a baj, hogy itt hagytunk egyedül.
07:12Iszunk egyet?
07:19Mi a baj, apa?
07:24Apa?
07:28Jó ezt hallani, apa.
07:34De mindegy, ne cseréljük fel a szerepeinket.
07:41Időben utolérted még a dühös kisasszonyt.
07:43Há?
07:53Nem.
07:56.
07:56.
07:57.
07:58.
07:58.
08:10.
08:11.
08:11.
08:12Thauja.
08:13Mit kell azon még megnyitni?
08:16Hírverés.
08:17Vejszel ötlete volt.
08:20Hogy megismerjenek a kereskedők.
08:23Meg vagyok lepve.
08:27Elhívjuk az összes barátunkat.
08:30Ha esetleg csinálnál egy kis harapnivalót, csak pár egyszerű apróságot.
08:38Az sokat segítene!
08:42I don't know, but the wife of the wife what do you do?
08:45She's doing everything else.
08:47She's doing everything.
08:48She's doing everything.
08:50Yes, of course.
08:52Feria, help you, my dear friend.
08:56She's doing everything else.
09:03Ah, Waysall also said that it would be a problem if we didn't call the Junos.
09:12We can call the whole family.
09:14Yes, I did.
09:16But if you work with a family, this is a very good thing.
09:25They don't come.
09:37What is the result of the Gove Ranger?иров.
09:38want to die. I don't
09:39want to die. I don't
09:41want to tell you about anyone and finish. You don't
09:44want to die. You can hear
09:46us from them and say that. Then, you'll
09:48what has to call it after you, when everything changed my
09:50mind. We had to leave
09:51a list of toys against others and everything else. I can't.
09:56No. It's
09:58my first
09:58time to take this information on the next day.
10:00I don't want to talk to you about it.
10:03I don't want to talk to you about it.
10:05I don't want to talk to you about it.
10:09And...
10:12I'll go to the door.
10:17Look at this, Yunus?
10:19I want to go, to the house, to the house.
10:21I see, my asszony.
10:22I see.
10:25Let's go.
10:29I know it's not a big deal.
10:33Hey, hey, hey.
10:34I don't have a deal.
10:35I don't need to be careful.
10:38I don't need to be careful.
10:44I don't have a deal.
10:45Yeah, Riza.
10:46I'm working on a new job.
10:47I'll do the same thing.
10:49One of my wife, she's a friend.
10:51She's a friend.
10:54But why didn't you write it?
10:57Why didn't you decide to?
10:59I don't know what to do.
11:05If everything is fine, and we are going to be a very good fight,
11:11we will soon live with a gondola.
11:16Yes, it will be.
11:18Well, Sarah,
11:22you won't be able to talk about it.
11:26No, I won't.
11:28I don't want to go.
11:29It's a new house.
11:38What did I say earlier?
11:39No, no, no, no!
11:41No, no, no!
11:59It's a new house?
12:01Yes.
12:02Is it a new house?
12:04No, a new house.
12:06A new house.
12:08It's a new house.
12:10It's a new house.
12:14Well...
12:16It's a new house.
12:20It's a new house.
12:22How do you do it?
12:24It's a new house.
12:26No, no, no!
12:27It's not going to go.
12:29No, it's not going to go.
12:32It's a new house.
12:37Good morning!
12:38Good morning!
12:38Good morning!
12:39Good morning!
12:41Good morning!
12:41Good morning!
12:58Good morning!
13:00Now, what shall I find now?
13:02Great today!
13:03No, no, no...
13:05Cys Oui, thank you.
13:06I don't know what happened.
13:08I... I don't know what happened.
13:10No, that's a new house.
13:11It's a new house.
13:15It's a new house.
13:16That's right.
13:18What can I do now?
13:23What a hell of a mess.
13:26Let's go!
13:29You can do it now?
13:38Yes, Rizza's name is the name.
13:40Of course, I'll go.
13:42You can do it now?
13:44You can do it now.
14:14I'm sorry, I'm sorry.
14:15I'm a friend.
14:17I'm a friend.
14:18I'm a friend.
14:20Good morning, Zerra.
14:22I'm a friend Zerra.
14:23Do you want to go to the house?
14:26No, I don't want to go to the house.
14:32I'm not going to go to the house.
14:34I'll go to the house.
14:34Zerra, you can go to the house, right?
14:36Well, that's not.
14:37I don't know.
14:38I'll go home.
14:40I'll go in the house.
14:40All right.
14:41You can go to the house.
14:45You can't get down.
14:47I'm...
14:51Ismir Chai.
14:53Ismir Chai.
14:54Ismir Chai.
15:02Ismir Chai.
15:03I am now working.
15:06I am now...
15:07I am now...
15:08I am now working.
15:10I am now working.
15:16You are not sleeping, right?
15:18You are not sleeping.
15:18I am not sleeping.
15:19And...
15:22I am doing that.
15:24I will show you the same thing.
15:26I am not sleeping.
15:32I am not sleeping.
15:35I am not sleeping.
15:36I am not sleeping in my eye.
15:39It's a great deal.
15:44It's a great deal.
15:46Do you want to talk about Hande?
15:50No.
15:51I'll talk about it later.
15:53I'll talk about it later.
15:55Feria didn't talk about it?
15:57Then you'll talk about it, if you'll be with Hande.
16:08Amir Sarafolu is a great deal.
16:10It's a great deal.
16:12Yes, they are the same.
16:14If you have two models, they will be Amir.
16:17They will be the same.
16:19I'm not sure if you buy anything.
16:22I'm not sure if you buy anything.
16:23There are many women.
16:25There are many women.
16:29It's a great deal, Julie.
16:32I'm not sure if I'm going to get it.
16:34Let's go, we'll get the model.
16:36Yes, I'll get it.
16:41I'll get it.
16:41I'll get it.
16:42Good day.
16:43Good day.
16:44Good day.
16:45Good day.
16:45Good day.
16:46Good day.
16:47Good day.
16:48Good day.
16:50Good day.
16:51Good day.
16:52Good day.
16:54Good day.
16:57Good day.
16:59Good day.
17:01Good day.
17:03Good day.
17:05Good day.
17:06Good day.
17:08Good day.
17:08Good day.
17:08Good day.
17:08Good day.
17:11Good day.
17:13Good day.
17:17Good day.
17:24Let's go.
17:25Hey, you're all right.
17:28I told you, it's enough to call them.
17:31I'm not going to call them.
17:33I'm not going to call them.
17:34I'm not going to call them.
17:36I'm not going to call them.
17:38I'm not going to call them.
17:50Am I going to call them?
17:53No, I'm not going to call them.
17:53I do not call them.
17:54So I'll call them a hall now.
17:55No, no, no.
17:57I'll call them the hall.
17:58And they're not the hall, they're the house.
18:00All right.
18:01He's got no idea.
18:02I'm not allowed to call them the hall.
18:06Tegyél egy kis krumplit egy tányérra,
18:08és vidd ki az uraknak.
18:09Rendben, anya.
18:11Viszem.
18:12Ah.
18:15Gratulálunk.
18:18Riza.
18:21Gratulálok.
18:22Köszönjük. Isten hozadt.
18:34Jöjjenek.
18:36Emir eljött. Én is lehetek modell.
18:38Jóképű vagyok.
18:41Inkább hagyjuk.
18:43Emir, hol van?
18:44Döntést kellene hoznia.
18:46Fel is hívom.
18:51Nem.
18:52Inkább most nem zaklatom.
18:57Majd felhívom én.
18:59Megkérdezem.
19:01Korály.
19:04Te is modell leszel.
19:11Jól van legyen.
19:13A gyerekekért.
19:14Megvan benned a tehetség.
19:17Köszönöm.
19:19Na ne már.
19:20Csak én nem vagyok elég jó.
19:31Te lány.
19:32Én a helyedben nagyon vigyáznék.
19:35Szerife asszony úgy bámult téged, hogy az már szemmelverés.
19:41Anya, menjünk már haza.
19:43Maradunk.
19:44Ülj le.
19:47Jaj, drága Szerife.
19:49Úgy sajnálom, ami történt.
19:51Ah, nincs mit sajnálni.
19:52A fia még időben megszabadult tőle.
19:56Édes Istenem, adj még egy kis türelmet nekem.
20:07Zéra, már megint milyen sápat vagy?
20:10Ne törődj már azzal, amit az a vén szatyor beszél az Istenért, kérlek.
20:15Jaj, nem attól van.
20:16Egész nap egy halászhajón takarítottam, és még mindig forog velem a világrá.
20:21Sem tudok nézni semmire, ami ehető.
20:25Na te jóságos ég.
20:27Te aztán tényleg mindent kitakarítasz.
20:30Most éppen egy hajón dolgozol, he?
20:32Ha valaki felbérelne, te képes lennél még a tengervizét is megszűrni.
20:36Ha amiket hordasz itt össze.
20:39Na tessék, hogy megnevettetnél.
20:42Ezek mit nevetnek?
20:44De most hozzám beszélsz?
20:46Nézd, rajtunk nevetgélnek.
20:48Szerife, állj meg! Mi a fenné tűne ez?
20:50Csőj, szégyen rátok!
20:51Csak ezért hittatok meg ide, mi?
20:53A fiatok tőlünk kapja a fizetését.
20:55Erre ti itt gúnyolódtok rajtunk.
20:58Anya!
20:59Miről beszélsz, Szerife?
21:00Ne ejjázd nekem az ártatlant.
21:02Az ég verjen meg téged is, meg a lányodat is.
21:05Az Isten haragja, sújtsam!
21:07Hogy merész ez, elbeszélni.
21:08Csak az annál ide, hogy verek, hogy kívülnál a feleség.
21:11Eléggel már!
21:12Nézd, ne várj meg!
21:13És te kívül, hogy az ártalányodat mindannyi, amik van félre a képedegen!
21:17Micsi gátsz? Miről beszélsz?
21:20Hogy merészeled?
21:22Te jó ég!
21:23Apa!
21:24Nincs vesztegeti valóidők!
21:26Riza!
21:27Riza!
21:29Riza, mi a baj?
21:31Mi történt?
21:32Oljjátok ki ezt anyakendőt.
21:33Jaj!
21:34Rám, hogy az egészségünk állnok, nőszemély.
21:36Jól vagy!
21:37Raktai jelenetet rendez!
21:38Minek kellett meghívni!
21:40Gomboljátok már ki!
21:50Megint valami újba fogtál?
21:54Modelkedés.
21:55Végülis...
21:56Ha jobban bele gondolok, a járásod megvan hozzá.
21:59Na, meg az egód is.
22:03Günje, csak egy jó tanács.
22:06Szállj le rólunk végre.
22:08Éld a saját életed.
22:21Száz kilencven per száz.
22:26Ez magas.
22:27Nagyon magas.
22:30Apa, menjünk kórházba.
22:32Arra nincs semmi szükség.
22:36Vegye ezt be, de menjen el orvoshoz.
22:41A biztosítási számával kereshetek egyet.
22:44Ez az egészségügyi minisztérium szolgáltatása.
22:47Teljesen ingyenes.
22:49Ismeri a rendszert, ugye?
22:51Nem kell fizetni érte.
22:53Köszönöm, köszönöm.
22:55Igen, igen, ismerem.
22:56Jobbulást.
22:57Köszönjük.
22:59Feriájék már hazamentek.
23:01Igen, otthon vannak.
23:02Ezt vedd be.
23:17Nem értelek téged.
23:19Úgy csinálsz, mint akit nem érdekel.
23:23Mert butaság az egész.
23:25Emir.
23:28Handénak támogatás kell.
23:30Érted?
23:32Nem tudta elhagyni a házat,
23:34de emiatt most bejött az egyetemre.
23:36Az egész annyi, hogy végig sétálunk a kifutón.
23:39Fél óra és kész.
23:41Kérlek szépen, Emir.
23:43Nem.
23:45A paparazzó.
23:49Hande túl sokat ártott nekem ahhoz,
23:51hogy segítsek neki.
23:56A fotósról nem is szóltam Feriának.
24:00Nem tudtam.
24:03Hát, de ennyit kap tőlem.
24:06Értem, nem tartozol neki.
24:08Rendben.
24:09De Tülin Atabeyli
24:11az este egész bevételét
24:12utcagyerekeknek adja.
24:15Ez jó tékonkodás.
24:23Mondok valamit, de ígérd meg, hogy nyugodt maradsz.
24:27Emir szerefolónak barátnője van?
24:30Nem.
24:31Emirről van szó,
24:32de ilyenről nem tudok.
24:34Akkor mondd már, hogy mi van.
24:37Hát,
24:38anya férfi kollekcióját
24:40Emirr fogja bemutatni.
24:51Jó tékonysági esemény.
24:55Gyerekeknek segítesz vele.
24:57Miért a lényeget kellett
25:00a végére hagynod?
25:02Nem Handeért,
25:04a gyerekekért.
25:06Rendben.
25:07Akkor benne vagy?
25:11Igen.
25:24Ferián!
25:25Gyere ide!
25:29Most, hogy anya már nem hallja,
25:31Szerife mit mondott?
25:32Már megbeszéltük.
25:35Anya jól mondta.
25:37Rég fel kellett volna mondanom.
25:40Most ezzel piszkálnak minket.
25:44Apát orvoshoz kellett volna vinni.
25:49Ferián!
25:51Jó, hogy szétmentetek.
25:57Hogy jönnél ki egy olyan anyussal?
26:00Halára gyötörne.
26:03Jó döntést hoztatok.
26:17léke keznan?
26:34Érken testenek.
26:35Él istiaválam!
26:38But I didn't want to go to the next day, my father was very sad.
26:42Don't talk to me! We didn't do anything wrong.
26:47We didn't want to go to the house.
26:49We didn't want to go to the house.
26:50My father...
27:00When you saw us at the house,
27:04People...
27:05...ton and am municipal...
27:10...one of everything.
27:13Jehovah's living.
27:19To learn...
27:22To work...
27:24To be a village.
27:26And then you're a führt in your centroattach.
27:48Ah, Mehmet, uraság, eddig tartott a játék.
28:14Hallé-le.
28:20Nem igaz.
28:25Az összes ronda. Mindegyik undorító.
28:31Egyik sem undorító, John Sue.
28:33De ha szeretnél, elmehetünk vásárolni valahol.
28:37Nem akarok.
28:38Ott minden vendég, divatszakért, ő meg tervező lesz.
28:42Bármit feszek fel, a nyomokba sem érhetek.
28:45Emi részre se fog így venni.
28:51De talán emlékszik rám, amikor elkapott az edzőteremben.
28:58Talán emlékszik rám.
29:01Figyel, John Sue.
29:03Próbálj megnyugodni.
29:05Ezt már százszor megbeszéltük.
29:07Nézd.
29:08Kedves gesztust volt tőlük, hogy téged is meghívtak.
29:12Ahelyett, hogy kínzod magad, próbáld meg élvezni.
29:15Kínzom magam?
29:17Ez lenne a kínzás?
29:19Tudod, mi az igazi kínzás?
29:21Nézd, megmutatom én neked! Ez...
29:33Jól értem, modell leszel Tülin át a Bejli divat bemutatóján.
29:37Igen.
29:41Miért?
29:43A bevételt utca gyerekekre fordítják.
29:48Koray és én szeretnénk segíteni.
29:52És ott leszel az első sorban és nézni fogsz.
29:56Nem megyek el.
30:03Feria.
30:04Meg tudod indokolni, miért nem jössz?
30:10Azért, mert egy épületben laksz velük.
30:14A szüleid miatt van?
30:16Honnan tudod, hogy én egy épületben lakom velük?
30:21Hozzám került a lánya mobília.
30:23Amikor elvittem neki, láttalak.
30:25Akkor épp nem voltunk együtt.
30:29Kérlek, mondd el, miért nem akarsz eljönni?
30:33Miért terülteted ennyire?
30:36Nem szeretem az ilyen helyeket.
30:39Kötelező elmennem.
30:46Nem.
30:48Semmi sem kötelező, Feria.
31:09Nem.
31:10Na és, mihez kezdesz Mehmet?
31:13Azt mondta, várjam meg a június végét.
31:16Addig szüksége van segítségre.
31:19Miért pont június?
31:23Azt mondta, visszamegy a szülőfalujába.
31:26Az unoka testvére katona és nem sokára leszerel.
31:32Jó.
31:34Nem szabad nehéz helyzetbe hoznunk őket.
31:37Nem lenne illendő.
31:41De ezeket ki fogja szétosztani?
31:44Megcsinálom, apa.
31:52És most mit csináljak?
31:53Én honnan tudjam? Ez a te döntésed.
31:56Miért én mondjam meg?
31:58Menjek, ne menjek!
31:59Nem tudom, csak mondj valamit!
32:01Jensú, azt csinálsz, amit akarsz.
32:04De ne csináld ezt!
32:05Az egyzőteremben miattam észle.
32:07Egy ilyen lehetőséget meg kihagynál.
32:10De a kettő nem ugyanaz.
32:12Itt túl sok szupermodell fog mászkálni.
32:14Mit keresnék én köztük?
32:17Sziasztok.
32:18Szia, Feria.
32:20Szia.
32:23Hogy vagy?
32:25Jól köszi, Isten.
32:28Én... én is... jól.
32:37A... a gyűrű?
32:41Már szakítottunk.
32:44Nekem nem volt cimpia, srác.
32:50Bocsi, sziasztok.
32:52Szia.
32:52Jó ét.
32:54Jó éjszakát.
32:55Hé, Feria!
33:02Örülök neked.
33:06Mármint jobban nézel ki.
33:09Köszi.
33:11Tudod, hogy most lesz Lara bemutatója?
33:14Csak mert az anyukája ruháit hordod.
33:17Ezért kértem.
33:20Emir Szerefolu is a modellek közt lesz.
33:25Nem... nem tudtam.
33:28Bár meg lettem hívva, nem megyek.
33:32Miért?
33:35Hát, tudod.
33:36Az ilyen helyeken nagy a tömeg.
33:39Nem nekem való.
33:40Amúgy is nem sokára felvételizek.
33:46Mindegy.
33:47Jó éjszakát.
33:49Jó éjszakát.
34:11Jól van, utolsó próba.
34:13Furkán, te jössz.
34:15Gyere be pont középen, aztán fordulj meg először balra.
34:19Csak természetesen sétálj el köztük.
34:21Ennél kicsit gyorsabban.
34:29Várj egy kicsit, Emir, gyere.
34:31Igen, szép.
34:32Indulhatok? Oké, most?
34:35Várj egy kicsit.
34:37Emir, gyere.
34:40Igen, szép.
34:47Ez az.
34:49Jól csinálod.
34:58Gyertek lányok, siessünk, elkésünk.
35:00Lemaradunk a lényegről.
35:02Minket miért nem hívtak meg ruha a modellnek?
35:06Gyertek.
35:11Gyertek.
35:39Jansu.
35:41Ha ennyire magad alatt vagy, miért nem jössz el?
35:45Nem hagyná végre békén.
35:50Még van elég időnk.
35:54Biztos, hogy nem akarsz jönni? Meggondolhatod.
35:57Nem megyek.
36:01Rendben.
36:03Akkor viszont hívom perint, és indulunk.
36:15Köszönöm.
36:15De kérlek, utólag ne legyen majd ebből gond.
36:18Hidd el, nem okozok gondot, szánem.
36:22Nem akarok elmenni.
36:23De kérlek.
36:32Nem itthon, tennem.
36:32De kérlek.
36:45I can't find it.
36:52I can't see it.
36:54I can't see it.
36:57I can't see it.
36:58Okay.
37:01Everyone is ready?
37:06Yes.
37:09Thank you, Rachel.
37:11I'm going to go home now.
37:16Look at that, Sarah.
37:19We're going to the first place.
37:24This is wonderful, Risa. Thank you.
37:27I'm ready to go with that.
37:29I can't wait to see you.
37:30Rachel said you've been a better job now.
37:33I'm very excited!
37:37It's so great.
37:38It's a big deal.
37:40Maybe you might have come to go!
37:44Well, I'll do that right now.
37:45Rosal, come on!
37:47Good job!
37:49Good job!
37:51Dear God, thank you for your help.
37:54You are listening to our message.
37:56Thank you!
38:44Thank you!
38:56We're sorry. Remembering the dial is not inserted at this time.
39:32No, Riza, how soon you get back.
39:42I would like to talk to you with your mother.
40:02I'd like to learn about the Simandia.
40:02Here are some alternatives for the Simandia.
40:02We're going to ask you to ask us about your mother.
40:08You're a little bit.
42:29Megyek, üdvözlöm.
42:31Így élendő.
42:32Mégis mi szerveztük.
42:39Jó napot.
42:40Hogy van?
42:42Jó napot.
42:44Látom, a lányam magára hagyta.
43:11Hát, itt vagy.
43:13Oh, my God.
44:08Oh, my God.
44:10További magyar hangok.
44:40Hangmérnök Árvai Csaba, gyártásvezető Boskó Andrea,
44:45Sinkron rendező Bartuc Attila.
44:49A Sinkron a TV2 csoport megbízásából a Pannoniában készült 2018-ban.
44:55Produkciós vezető Kovács Anita.
45:22A Sinkron a TV2 csoport megbízásából a Pannoniában készültük.
45:26A Sinkron a TV2 csoport megbízásából a Pannoniában készültük.
45:27A Sinkron a TV3 csoport megbízásából a Pannoniában készültük.
45:44A Sinkron a TV3 csoport megbízásából a Pannoniában készültük.
45:55A Sinkron a TV3 csoport megbízásából a Pannoniában készültük.
46:03A Sinkron a TV3 csoport megbízásából a Pannoniában készültük.
Comments