プレイヤーにスキップメインコンテンツにスキップ
  • 2 日前
On the outside he's a cool and handsome big star, the #1 man whom women in Japan would love to be held by. Actually, however, he's a real geek, a guy who is sentimental and warm-hearted. Announcing the return of Yuichiro Sakuraba! That major star Yuichiro Sakuraba is actually a geek who breaks down sobbing at a drop of a hat. And now that Yuichiro falls in love with Minami Ishihara, an older woman with a child from a previous marriage.

カテゴリ

📺
テレビ
トランスクリプション
00:00Ah oui, le ciel étoilé
00:04Parce qu'ils veillent sur notre avenir en ce moment même.
00:09Allez, embrassons-nous.
00:11Ah oui, bavard
00:41Ce moment pour toujours
00:44Ah oui, le ciel étoilé
00:49Si nous pouvons entrevoir notre avenir dès maintenant
00:53Allez, embrassons-nous.
00:57Ah oui, tu es tellement bavard.
01:00Toi aussi, tu es maladroit(e).
01:04Venez ici
01:08Yuu-chan
01:11Yuu-chan
01:12Réveille-toi, Yuu-chan
01:14Il est temps.
01:21bonjour
01:26En fait, Yuu-chan
01:31À propos...
01:33J'ai épousé Minami.
01:36Je suis maintenant célibataire avec Minami-chan.
01:38C'est exact.
01:39Vous êtes donc jeunes mariés ?
01:41Oh, c'est évident, n'est-ce pas ?
01:43Aujourd'hui, c'est notre premier jour en tant que jeunes mariés.
01:46Eh bien, eh bien, alors
01:48Minami-chan est toujours là quand je me réveille.
01:50C'est exact.
01:50Minami-chan est toujours là quand je m'endors.
01:53C'est déjà décidé, n'est-ce pas ?
01:54Minami-chan
01:57Je suis désolée, Yuu-chan.
01:59Le réveil de Yuu-chan
02:01Je ne sais pas comment l'arrêter.
02:04Je l'ai cassé.
02:05Ah, celui-ci.
02:10Celui-ci
02:11Celui-ci
02:13Celui-ci
02:16C'est parfait.
02:18Plus important encore...
02:20Plus important encore...
02:21Minami-chan
02:23Soyons heureux
02:25Bien
02:27Bien
02:29Bien
02:29Pouah
02:31Bien
02:32Huer!
02:32merci beaucoup
02:33Huer!
02:40Huer!
02:43Bien
02:44A obtenu
02:44Bien
02:46Bien
02:46Bien
02:47Bien
02:53Bien
02:55Je dois donc faire un petit effort supplémentaire.
02:58Ce n'est que le début.
03:16Oui, c'est fait, c'est fait
03:18Regarde, ça a l'air délicieux !
03:20Allez-y, je vous en prie.
03:22Mangeons !
03:23Yu-chan, tu n'as pas faim ?
03:27Non, ce n'est pas ça.
03:29ce qui s'est passé?
03:33Papa est dans le public.
03:35Ouais?
03:36Le premier jour, au-delà de moi
03:37Je suis tellement reconnaissante que vous célébriez cela avec un petit-déjeuner aussi luxueux.
03:40Hein ? Non, non.
03:41Yuichiro-kun
03:42Eh bien, ce n'est pas le cas.
03:43Oh, chez moi.
03:45C'est comme ça tous les matins.
03:47Attendez, tous les matins ?
03:48Tu vois, le seul moment où on est tous ensemble, c'est au petit-déjeuner, pas vrai ?
03:51Voilà pourquoi papa est si enthousiaste.
03:53Oh vraiment?
03:55Je n'arrête pas de te dire que je ne peux pas manger autant le matin.
03:57En fait, une tasse de café suffirait, mais elle va pleurer si je ne mange pas.
04:00Salut papa
04:24Pleurs
04:25mère
04:25Unme, je viendrai, je ne peux pas faire ça
04:29Délicieux ! Je vais venir le faire.
04:33Nme, je viendrai et je le ferai.
04:44Délicieux ! Je vais venir le faire.
04:54délicieux
04:55Je n'arrive pas à croire que ce soit humain.
04:55Je reste sceptique quant à la réalité de la Terre.
04:57C'est authentique, en quelque sorte.
04:58Non, non, non, j'en ai déjà entendu parler.
05:01Cela a toujours été un mystère pour moi.
05:03Vous connaissez ces émissions de télévision sur les juges ?
05:05Pourquoi diffusent-ils une émission exactement identique sur une autre chaîne ?
05:08on y va
05:09Je ne comprends pas.
05:10Oh, je suis désolé.
05:11Quoi
05:12J'aimerais bien l'entendre aussi.
05:14Vous savez, un bon ami d'un bon ami
05:16En fait, vous savez à l'avance que vous recevrez un appel téléphonique, n'est-ce pas ?
05:18Est-ce ainsi?
05:19C'est moi qui pose la question.
05:20Non, Trentgual
05:23Je ne sais pas s'ils ont découvert Asley en l'achetant directement.
05:26Je suis désolé
05:26C'est inutile.
05:27Je suis désolé
05:28Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
05:28Hé, tu vas bientôt jouer dans un drama, n'est-ce pas ?
05:30Oui, oui
05:30Dans les séries dramatiques, on peut vraiment tomber amoureux de l'actrice qui joue le rôle de l'amoureuse.
05:33Je ne le ferai pas
05:35Oh, eh bien, eh bien
05:36Tu ne t'inquiètes pas pour Minami-chan ?
05:38Arrêtez ça.
05:39C'est une balle, une balle !
05:40Cela n'arrivera absolument jamais, alors ne vous inquiétez pas.
05:42Parce qu'ils se sont mariés à cause d'un drame ou d'un film.
05:46Ils sont prêts, n'est-ce pas ?
05:46Ils sont là, ils sont là, ils sont
05:47Norikuni Asaoka, Koji Ishidagawa
05:49Nishihara Yujiro
05:51Je ne sais pas.
05:52
05:54Découverte incroyable
05:55quoi
05:56Cette personne
05:57Une journée avec Yujiro Ishihara
06:00C'est vrai.
06:01C'est tout ?
06:01Pas
06:02Yujiro
06:03Quelle est la vérité ?
06:05Non, papa
06:05Donc tout va bien.
06:07Minami-chan
06:08C'est absolument faux.
06:10Je sais
06:11Oui
06:12C'est ennuyeux, regarde, West.
06:14Réveillez-vous
06:15Avez-vous des questions ?
06:16Pas vraiment
06:17J'ai une question à vous poser.
06:19Waouh, c'est inhabituel !
06:20Pourquoi êtes-vous dans cette maison ?
06:24Eh bien, pourquoi ? Parce que je n'ai pas d'enfant, alors je suppose que je suis comme Ishihara Yujiro.
06:29En fait, je ne comprends pas vraiment ce que signifie être sans enfant.
06:32Tu ne le sauras qu'une fois marié(e).
06:33Mais pourquoi n'avez-vous pas d'enfants ?
06:34En effet, rien ne justifie que Minami-chan choisisse de ne pas avoir d'enfants.
06:37Je n'en ai pas.
06:38Tu en veux encore d'avoir été devancé, n'est-ce pas ?
06:40Non, ce n'est pas ça.
06:40un
06:41ce
06:41Je le veux.
06:42N'est-ce pas acceptable s'il n'y a pas de notion d'origine ?
06:44C'est exact.
06:45souvent
06:46Où est-il?
06:46Tant que je suis avec Minami-chan, je peux aller n'importe où.
06:49Ça va.
06:50N'importe quel endroit me convient.
06:51Nulle part ailleurs ce n'est bon.
06:52Lequel?
06:53Oui oui oui
06:54Écoutez, s'il vous plaît.
06:55Logiquement.
06:57bien sûr
06:58d'abord
06:59Le fait que Minami et moi nous soyons mariés signifie
07:02Nous sommes donc devenus une famille.
07:05Être réunis en famille est ce qu'il y a de plus important.
07:07Je suis là.
07:09C'est tout.
07:09Oui, j'ai été stupide de poser la question.
07:14Minami-chan, tu n'as pas du tout tort, n'est-ce pas ?
07:16
07:17Oui
07:18merci
07:20Oh cher
07:21Curieusement
07:22couleur
07:22Attendez, le Karaage s'est échappé.
07:25Attends, Karaage
07:26bonjour
07:37rapidement
07:39C'est Suji-san
07:40J'ai lancé une entreprise de bentos (boîtes à lunch).
07:41C'est impossible.
07:42Contre-mesures contre les magazines photo hebdomadaires
07:44Je veux me marier
07:45De plus, le fait qu'il s'agisse d'un journal au chômage...
07:47Je ne peux pas les laisser le découvrir.
07:53Waouh, c'est vide !
07:54One-Ki, ça va.
07:58À partir d'aujourd'hui, même les plus petits scandales seront
08:01Je ne te pardonnerai jamais.
08:02Oui
08:11Allez, on commence le swing
08:13Juste nous deux aujourd'hui
08:15J'ai rencontré pour la première fois
08:18Allons en mer.
08:20Je suis sûr que quelque chose de merveilleux vous attend.
08:24La mélodie à chanter aux nouveaux jours
08:29Bon jeudi
08:43Avec vous, qui êtes presque entièrement teints, dans ma main droite
08:48Le jeudi où je t'ai rencontré pour la première fois
08:52Si c'est un jour de semaine et qu'il n'y a pas beaucoup de monde, allez à la plage.
08:57Te voilà donc, marchant avec ton armure dans les bras.
09:01Première rencontre
09:05Pour une raison inconnue, cela m'a rendu nostalgique.
09:10Nous sommes liés par le destin et un fil conducteur.
09:14Vous avez dit
09:19Peut-être que l'amour est toujours ainsi.
09:24Elle apparaît soudainement devant votre poitrine.
09:29Oui, je suis sûre que c'est toi qui dois ressentir cela.
09:33Jeudi, j'ai appris qu'il y a aussi du son.
09:38Peut-être qu'une romance va naître.
09:47Bon jeudi
09:51Weesu
10:21Merci d'avoir regardé.
10:26Bon jeudi
10:31Ça allait.
10:33Ça allait.
10:34Ça allait.
10:35Ça allait.
11:03merci pour votre travail acharné
11:08C'est le fichier audio dont je parlais l'autre jour.
11:10Est-ce que c'est arrivé ?
11:11Ouais
11:12Donc,
11:13J'ai réparé quelques pièces.
11:14Pourriez-vous leur poser la question ?
11:16Oui
11:17merci
11:19
11:20merci pour votre travail acharné
11:21merci pour votre travail acharné
11:47Mais vous devez aussi faire attention.
11:52Ce n'est qu'une rumeur.
11:54Sakura est la manager de Yuichiro.
11:56Je me demande jusqu'où ils vont avec le management individuel.
12:00C'est comme si elle monopolisait tous les hommes qui veulent être enlacés par elle.
12:04Tel
12:04Oh cher
12:05Il y a des tas de gens dans ce secteur qui répandent de mauvaises rumeurs.
12:09Soyez prudent.
12:18Ce satané manager
12:20Célébration
12:22Hé, je te dis de préparer un plat de fête !
12:248 personnes, 8 personnes
12:25Oui
12:25On y va ?
12:29ah
12:30idiot
12:31Tes yeux sont étranges, mais finissent
12:33Mes chiffres ne fluctuent pas.
12:34Ils sont toujours là
12:36Correctement
12:37Que vous ont-ils dit exactement ?
12:38Je n'étais pas là pendant mes années d'université, par contre.
12:41Elle était comme la Madone du département de l'éducation.
12:44Eh, Suji-san
12:45toi
12:47Arrêtez ça
12:47Sakusa no Otara
12:48J'ai pris la photo en buvant de l'alcool
12:51Ça a probablement commencé par une histoire impliquant un type.
12:53De quoi parlez-vous donc ?
12:58Vous n'en avez pas bu une seule goutte ! Allez, buvez-en !
13:01Ça me convient aussi.
13:02Komine
13:03La raison pour laquelle je ne peux pas boire d'alcool est...
13:05Je commence à avoir envie de boire quelque chose.
13:07Il n'y a pas d'alcool pour toi, espèce d'idiot ! Fin.
13:12Non, non, la fin est là-bas.
13:14quoi
13:16Fin
13:18un
13:22un
13:22Yuichiro, qu'as-tu fait depuis ?
13:24Eh bien, ils sont plutôt durs avec nous.
13:27Udoyo
13:30J'ai réussi !
13:31Sujiro ! Je compte sur toi pour venir !
13:34Je ne sais pas ce que Suji-san a dit, mais je m'en fiche de lui maintenant.
13:38Laissez-le là.
13:39Que sais-tu ?!
13:41Quoi qu'en disent les autres, Suji est le meilleur manager du Japon.
13:43C'est exact.
13:44C'est exact!
13:47Hein ? Quoi ?
13:50Je ne vous ai pas entendu, alors j'ai essayé de le répéter.
13:53C'est pourquoi Suji est le meilleur manager du Japon.
13:56Salut ! Numéro un au Japon !
13:59merci.
14:02Michiko Sujiyama, 33 ans.
14:07Je suis content de faire ce travail.
14:11J'étais heureux.
14:13Bon, il est temps de rentrer à la maison, mes chéris !
14:18Qu'est-ce que tu vas faire?
14:19On ne sait jamais qui pourrait écouter, alors envoyez vos messages par courriel.
14:23Oh, comme on pouvait s'y attendre de la part de Suji-san.
14:26Le meilleur du Japon, le meilleur du Japon !
14:28Le meilleur du Japon !
14:28Uuuu !
14:33Je ferai de mon mieux.
14:38Bon déménagement !
14:40Hein ? À qui ?
14:41Je me demande si tous les membres de la famille sont déjà rentrés à la maison.
14:45C'est très bien.
14:47Non, non, nous devons nous assurer de le faire correctement.
14:51Ouais?
15:00Oui.
15:05ce qui s'est passé?
15:06Oh non, enfin, un instant.
15:08Ah !
15:10Ça va, ça va, ça va ?
15:13Tu es bien négligent pour quelqu'un d'aussi jeune.
15:15Ah, je l'ai vu ici.
15:17S'agit-il d'un avocat du coroner ?
15:19Ne regarde pas.
15:21J'ai lu des choses sur l'aïkido.
15:24incroyable.
15:25Oh, le concours de tir UFU au Festival national des sports est incroyable, n'est-ce pas, Dokosan ?
15:28Ce genre de chose est totalement inutile.
15:32S'agit-il de la nouvelle version ?
15:34image?
15:34Hein?
15:34Oh, c'est bien !
15:38mignon!
15:38Sama-san !
15:39Je l'ai réparé !
15:41Correction?
15:42Aujourd'hui, on peut se le procurer pour environ 20 000 yens.
15:45Vous pouvez éclaircir votre teint ou éliminer les imperfections grâce à un peu d'informatique.
15:48Allez-vous le réparer ?
15:49Non, mais j'ai perdu les 38 000 fois.
15:5137 000 !
15:53Je les ai tous perdus.
15:56Hahahaha
15:58Hahahaha
16:05De quoi riez-vous ?
16:16Euh, celui-ci.
16:18Voici une formule de bienvenue pour un emménagement. N'hésitez pas à l'utiliser si vous le souhaitez.
16:21Laissez cette pièce en l'état.
16:30Excusez-moi, que représente cette image ?
16:31Vous ne comprendriez probablement pas mon travail, cependant.
16:34Je comprends, c'est le soleil.
16:36Le titre est « Le désespoir et sa fin ».
16:40Je le sais, c'est la Terre, n'est-ce pas ?
16:43Vivons tous ensemble.
16:45un autre
16:48Désolé
16:49Ce ne sont que des images très sombres.
16:51N'est-ce pas, tout le monde a un côté sombre, au fond de soi ?
16:54Nishii-san, quelque chose vous tracasse ?
16:59Excusez-moi de vous déranger.
17:01Sexe
17:03Papa, qu'est-ce que tu fais ?
17:07quoi
17:08J'ai fait voir à cette personne mon message de bienvenue pour son emménagement.
17:11Arrête de faire ces bruits bizarres et agaçants !
17:14Oh, Akira-chan
17:15Ils sont dans la même pièce, n'est-ce pas ?
17:17Ahaha, quatre, deux est une maladie liée à l'alimentation.
17:20Je t'en donnerai un aussi.
17:22Taisez-vous, gardons-le à l'œil.
17:25D'accord
17:26Si c'est si difficile, puis-je vous aider ?
17:27C'est la seule chose à laquelle vous devez céder !
17:32Je laisserai aussi une part pour votre père ici, alors n'hésitez pas à l'utiliser.
17:39Akira-chan, ceci est un message de bienvenue pour emménager, donc si tu veux,
17:43Veuillez l'utiliser.
17:51Merci de m'avoir invité.
18:00Sens zéro
18:03Où Gachapi a-t-il bien pu aller ?
18:05Gachapi, par ici, par ici, par ici
18:08Oh, un livre !
18:09Calme-toi.
18:12Ce n'est pas bon, d'autres chaînes de télévision vont venir.
18:16Je suis d'accord
18:17Cela a-t-il échoué ? Merci.
18:18Je suis ouvert à un jugement conjoint, donc je l'examinerai favorablement.
18:23Au fait, quand sera-t-elle diffusée ?
18:2515 mai
18:28Oui
18:29j'ai compris
18:30Je vais donc envoyer la proposition de projet et le planning de la journée au bureau.
18:33Pourriez-vous me l'envoyer par fax ?
18:34Oui
18:35Oui, merci.
18:52Merci d'avoir regardé.
18:54Merci d'avoir regardé.
19:22Merci d'avoir regardé.
19:25Merci d'avoir regardé.
19:25Merci d'avoir regardé.
19:38Merci d'avoir regardé.
20:20Merci d'avoir regardé.
20:28Merci d'avoir regardé.
20:36Merci d'avoir regardé.
20:51Merci d'avoir regardé.
20:52Merci d'avoir regardé.
21:03Merci d'avoir regardé.
21:15Merci d'avoir regardé.
21:26Merci d'avoir regardé.
21:44Merci d'avoir regardé.
21:45Merci d'avoir regardé.
22:01Merci d'avoir regardé.
22:15Merci d'avoir regardé.
22:21Merci d'avoir regardé.
22:46Merci d'avoir regardé.
22:50Merci d'avoir regardé.
23:32Merci d'avoir regardé.
23:43Merci d'avoir regardé.
23:45Merci d'avoir regardé.
23:47Merci d'avoir regardé.
24:16Merci d'avoir regardé.
24:32Merci d'avoir regardé.
24:55Merci d'avoir regardé.
25:01Merci d'avoir regardé.
25:10Merci d'avoir regardé.
25:14Merci d'avoir regardé.
25:18Merci d'avoir regardé.
25:26Merci d'avoir regardé.
25:52Merci d'avoir regardé.
26:32Merci d'avoir regardé.
26:46Merci d'avoir regardé.
27:41Merci d'avoir regardé.
27:44Merci d'avoir regardé.
27:45Merci d'avoir regardé.
28:13Merci d'avoir regardé.
28:17Merci d'avoir regardé.
28:40Merci d'avoir regardé.
29:43Merci d'avoir regardé.
29:46Merci d'avoir regardé.
32:01Merci d'avoir regardé.
32:32Merci d'avoir regardé.
32:53Merci d'avoir regardé.
33:17Merci d'avoir regardé.
33:22Merci d'avoir regardé.
35:19Merci d'avoir regardé.
35:41Merci d'avoir regardé.
36:28Merci d'avoir regardé.
36:32Merci d'avoir regardé.
39:30Merci d'avoir regardé.
40:02Merci d'avoir regardé.
40:27Merci d'avoir regardé.
41:41Merci d'avoir regardé.
42:11Merci d'avoir regardé.
42:35Merci d'avoir regardé.
42:57Merci d'avoir regardé.
44:16Merci d'avoir regardé.
44:46Merci d'avoir regardé.
44:57Merci d'avoir regardé.
45:00Merci d'avoir regardé.
45:24Merci d'avoir regardé.
45:31Merci d'avoir regardé.
45:37Merci d'avoir regardé.
45:49Merci d'avoir regardé.
46:11Merci d'avoir regardé.
46:15Merci d'avoir regardé.
コメント