- 4 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Get up, get up, get up, get up, I got in now, get in now, get in now, get in
00:08now, get in now, get in now, get in now, get in now, get in now.
00:16You don't think, you don't think,知らねえよ花から, hey, oh, more stay, keep on stayって.
00:24Ah,限界ね,泣き出したくなったら
00:28Yeah, run the stage, yeah
00:30Get up, get up, get up, get up
00:32Go on, ah,不意に行くかその手繋いだら始まりだ
00:47Aんて、赤の戦術、全能、アーモニック、めぐるノイズ騒げよ、マニマニ
00:57前夜一緒にのさんで幕開けたパーティー集まれや大火災Every,
00:58every, every oneTwo, three,
01:00and fourで夢見ようぜダメ、無礼など置いてってEvery,
01:06every, everybodyEvery, every, every oneEvery,
01:12every, every one
01:191, 2, 3で幕開けたパーティー親友会議悪魔学校バビルス1年アブノーマルクラス当初は学校内の異端扱いだった彼らだが
01:51親友会議悪魔学校バビルス1年アブノーマルクラス当初は学校内の異端扱いだった彼らだが1年で全員ランクダレス以上という偉業を成し遂げたバビルス中の注目を集めたのはもちろんのこと
02:03その噂は魔界全土地方でもささやかれ彼らの存在を多くの悪魔が知ることとなった
02:29やっぱりデビすごいわねアブノーマルクラスうん優勝できなかったのは悔しいけどでもリリスカーペットすごかったもんねええリリスのように愛されれば女は幸せよでもね愛されるより愛することよ
02:44あの冬の日のように前々から思ってたけどやっぱりあいつらはなんか違うってロイヤルワン使ってるしな
02:58いつもロイヤルワンでハイランク同士どんな話してるんだろうな決まってるだろう俺たちが想像できないくらい高潔で高貴で交渉の話だよ
03:26ではこれよりお友達および親友ってなあに説明会を行うまずお友達とは共に時を過ごし苦楽を分かちその方のためなら命をとす血の契約
03:46なああずあずとクラリンがイルマくんに誓ってるやつでしょ改めて聞くとえぐいなあだが親友はさらにその上お友達の中でも選ばれし者だけが許され称号称号君
04:12そうまさしく魂の契約死してなおそのお方に尽くすという未来永劫の地切りやばくないやべえな絶対絶命クラリンわかってる親友は私とアホクララの二人だけの特権
04:39しかし喜べイルマ様はこうもおっしゃっていたアムノーマルクラスは全員をお友達だと思っていると勝手にちぎまれたただいまイルマ様おかえりイルマち花壇のお手入れ終わったよお土産に食用イルマくん僕らがイルマくんのお友達って本当なの本当でござるか間違いなく
05:08アズアズから聞いたんだけどそっか聞いたんだそのずっと前から僕の中ではみんなお友達だと思ってたんだいい笑顔でどえれいこと言ってるやっぱランクヘイの悪魔は考えることが違うなでも命を懸けるのはな私が命を懸けるのは女性に対してのみです
05:27ちょっと待ってそのお友達とやらに私も入ってるのあ、うんだったら訂正して私がじゃなくてあなたが私のお友達なのよ命かけるならあなたの私にかけなさいよ命?
05:37女王ともなら私をうむお友達以前にうぬはライバルだぞイルマよし手合わせだえ
05:47?わい拙者も私も混ぜてあ、うんな、イルマ様がお友達ども何をしてる援護だえ
05:48?どうすればいい?
05:50お助けしろ待ってこれ何
05:58?待って先行はイルマださあどんとこい行かないよでは拙者から行くでござるどういうことなの
06:04?イルマキケインなんてイルマ様えー、というわけで
06:30謎の遠上げが666秒ほど続きましたが皆さんが怪我なく落ち着いてくれてよかったですすみません楽しくなっちゃってつい謎のテンションになることだってあるよこの機会にお友達について説明しますしっかり聞いてねイルマチ頑張りイルマ先生
06:58お友達っていうのは仲が良くてご飯食べたり遊んだり一緒にいて楽しい大切な親しい相手のことですおしまい?
07:06はいなーんだそんなことだったのかえ
07:09?じゃあ俺ら、とっくにお友達じゃんな
07:16?うむだねーはぁ…そうよねーはぁ
07:28?今更当たり前すぎて表紙抜けですよ女王の言うとおりです至極当然意外性なしでござるライバルであり、お友達か
07:44な…なるほどお友達みんな…うわぁ…てか、アズアズの説明全然違うじゃん未来英語のちぎりとか大げさすぎ間違い…どの辺が?
07:46I don't think I'm going to use the same language as much as I'm using it.
07:51I'm not sure if you're an idiot.
07:53I understand.
07:54What are you doing?!
07:57Yuka!
07:58Well, well...
08:00But...
08:02You're a friend and a friend.
08:04You're changing your knowledge, isn't it?
08:06I didn't know you.
08:08You're from the village?
08:10Eh?
08:11Ah...
08:12Well...
08:13That's a kind of thing...
08:16The phrase and the word are in the region.
08:19It's a taste of food.
08:22And by the way, you're a friend?
08:29Well...
08:30I don't think it's a friend.
08:32I'm afraid of...
08:33How much is your brother?
08:35Your friend...
08:36Your brother...
08:36Your sister...
08:38She's...
08:38You're...
08:39She's...
08:40Ellos are...
08:41...
08:42You're all...
08:44You know, that's I'm still...
08:47...
08:47And I'm still...
08:48It's OK, too!
08:48Or...
08:52...
08:53You're the one here, you know!
08:58The other one is the friend of the Friends.
08:59And the new friends.
08:59And again, I'll explain to you a friend.
09:03If you find friends, you can be friends.
09:08Well, you're going to do friends.
09:12I'm good to meet you.
09:12So, I'm going to be with you know,
09:13It's not my friend.
09:19My friend is being friends.
09:22I'm good to be friends.
09:24I'm your friend.
09:25So that's why I call it a good end!親友?
09:28Oh, great!
09:29I'll do it
09:30again if I could take you solo! To be quite good!
09:34I should! Who is
09:35it? Do
09:36you have a show?
09:37Ah, ah? Ah?
09:40Ah? If not.
09:42You are not!
09:42You are not!
09:43You are your wife!
09:45Your friends! You
09:46are not! This is
09:47to me!
09:48That's what you
09:49choose from! MOUGARD!
09:52Wow, I don't know!
09:55Well, that's what we're going to do now.
09:59That's right.
10:01And the other class of Ab-Normal class,
10:04he understood his friends and friends,
10:07and he said to him,
10:08and he said to him,
10:09and he said to him,
10:10he said to him,
10:10he said to him,
10:13he said to him,
10:15he said to him,
10:18he said to him,
10:18They were conditioned by their friends,
10:20and he said to him,
10:20M.V.,
10:23and he said to him,
10:29he was going to kill him.
10:32He said to him,
10:42where he had to kill him.
10:44He said to him,
10:46he said that he managed to kill him,
10:48I don't know what to do.
10:49I'm sorry.
10:51But look at the活躍 of the music show.
10:54There are many women and a lot of women.
10:57That's right.
11:00There will be more new friends.
11:03That's right.
11:05Well.
11:07I don't know.
11:08I don't know.
11:08I don't know.
11:11I don't know.
11:12I don't know.
11:25I'm scared.
11:28I'm sorry.
11:29I'm sorry.
11:41It
11:42Oh, I'm so angry, too.
11:53Oh, Reed-kun?
11:57Oh, Reed-kun?
12:01Oh, Reed-kun?
12:01Oh, Reed-kun?
12:09Oh, Reed-kun?
12:13I also got some muscle
12:15Oh, Reed-kun?
12:29Wait whether or not they are laughing or not.
12:33Oh, like T- gear byивать over the years
12:42イチャイチャしたいとか、妄想全開でニヤニヤしてたとか、鼻の下伸びまくっていたとか、マイン交換したがっているとか、そんなん全然聞いてないから!
12:43わぁ!声でガイ、やめて!
12:47騒がしいですね。
12:49なんだなんだ?
12:52と、いうわけで…
12:58アブノーマルクラスの男子のみに集まってもらったわけだが…
13:02帰りましょう、イルマ様
13:03え?
13:04秒で見せないでよ!
13:07お友達が悩んでいるのに!
13:08声がでかい!
13:10あの…
13:11はい、ガープ!
13:18そもそも、リード殿は、エリザベッタ殿を…好きなんでござるか?
13:20あっ!
13:21あっ!
13:23あっ!
13:24あっ!
13:25あっ!
13:25うん…
13:26うん…
13:27うん…
13:28好きっていうか…
13:29うん…
13:29まぁ…
13:31気になるっていうか…
13:32どっちか…
13:33って言ったら…
13:34その…
13:36グニャングニャンだな…
13:38はっきりしろよ…
13:40理路整然とよろしく…
13:41じゃあ、逆にいる!
13:43この中に姉さん嫌いな奴いるの!
13:44いません!
13:45大好きです!
13:46だろう!
13:47はい!
13:49あらゆる生物の全ての女性を愛しています!
13:50そんなことは聞いてないけどね!
13:53うん…
13:56要は、エリザ女子と仲を深めたいということか?
13:58うん!
14:05だったら、二人で遊ぶとかはどうでござるか?姉さんと…
14:08二人で!?
14:12お出かけ!
14:15食事! 冒険!
14:18うん!
14:20そうなん!
14:27血管!
14:33たった数秒で、目まぐるしい妄想をしているね…
14:35うむ!
14:36妄想は男の心の糧!
14:38何個かおかしいのない?
14:42姉さんなら、ショッピングとか…
14:43ああ、好きそう!
14:45いや、待て!
14:47ショッピングは女子の戦場!
14:48ああ!
14:52女子の…戦場!?
14:54修道拳は常に…
14:56女子!
14:58服がメインで二人の時間が少なく…
14:59なんといっても…
15:02センスが…
15:03問われる!
15:06た、確かに…
15:09ふーん…
15:11なら…
15:12ウォルターパークか…
15:14一回行ったじゃん…
15:16あ、じゃあ…
15:18アクアケースは?
15:21楽しかったよ!
15:22はあ!
15:25初手でそんなハードル高いの無理でしょ!
15:26何言ってんの!
15:27え?
15:28だって、水着だよ!
15:31そんなの誘うとかドスケベじゃん!
15:32ダメダメ!
15:33エッチザイ!
15:34同意!
15:35磁気焦燥!
15:36アレッチ!
15:37え?
15:38ボクってエッチだったの?
15:40やめんか!
15:42イルマ様はそういった交流に疎いのだ!
15:43事実ちゃん!
15:45いいですか、イルマ様
15:52女性を誘うのならば、まずは住所を介し、アポイントメントを取り、会食から
16:00行くたびも仰せを繰り返し、さらにはデビラムに参加し、互いの相性を確認
16:03檻を見て互いの両親へ挨拶
16:05それから…
16:06重い重い、重いって…
16:07女性を誘うのに軽いとかあるのか?
16:10ケシカラン
16:12イケメン…
16:18ああ、でも確かに姉さん誘うのはハードル高いよな
16:21音楽祭を経てさらに美しく!
16:24もはや悪魔だけでも女神の領域!
16:26デビ綺麗だよな!
16:28お菓子じゃんけん!私も入る!
16:32性格も穏やかでノリもいいし
16:33美人なのに懐っこいのがな
16:37ネイル変えてみたの!
16:41いい香りするよね、アロマ系の…
16:44そうだった…
16:49音楽祭で姉さんは超輝いていた…
16:51そんで…
16:54悪徳だった奴…
16:56何人かいたよねぇ…
16:59それではこれより…
17:01悪魔裁判を改定します!
17:05最上…
17:07姉さんといいことしすぎたい…
17:09私はここに…
17:12三名の悪魔を酷訴します…
17:17悪魔裁判を…
17:19悪魔裁判を…
17:21悪魔裁判を…
17:24悪魔裁判を…
17:31悪魔裁判を…
17:32Yububo
17:33Jubububu
17:35Jubububu
17:36Jusu
17:38Jusu
17:38Jusu
17:38Jusu
17:40Jusu
17:44I'm going to take my hand over here!
17:49I'm going to take my hand over here!
17:51I'm going to take my hand over here!
17:54I'm going to take my hand over here!
17:54I'm going to take my hand over here!
18:02That's such a scenario, right?
18:05That's why...
18:06Eリザ女子 is not able to hold it.
18:08I don't want to pressure him.
18:10If I and me damage them, I'm going to have control!
18:14This isк viral!
18:17I'm clicking on the CGI These are my final hour!
18:27This is whatsapp great!
18:30The movies are amazing!
18:31My heart is
18:34Well...
18:34You've got the money to make the楽ies.
18:36I think it's a good result, but...
18:38I'm honestly...
18:41I've had a lot of connection with my heart.
18:44Stop it, Purson!
18:46Get out of here!
18:48I'm sorry!
18:50Oh, I got it!
18:52I got it!
18:53What's your face?
18:53What's your face?
18:57The third person...
18:59Iruma!
19:03You're an idiot.
19:04Iruma!
19:04Iruma-g!
19:06Iruma-g!
19:08Iruma-g-g!
19:09Eh? 私も!?
19:11A lot of husbands are...
19:13I owe you a lot!
19:14I owe you a love letter!이고
19:18You're...
19:19That's a
19:20commodity. You're...
19:22You're...
19:23You're...
19:24You're...
19:25雄罪
19:26雄罪
19:27.... cự形!
19:28於自己、 cự形!
19:33凱形!
19:35A よし!
19:36アッフッッ
19:39JZの事も忘れてないよ!
19:41悪魔裁判!
19:42これにて平定!
19:52いいか…
19:54You are a great person, so...
19:59...Babbylus' children of the world!
20:05You are all!
20:07We are all together!
20:09Oh!
20:11How are you?
20:17I'm here!
20:20Are you ready?
20:22What?
20:24What...
20:26What...
20:26What...
20:27What are you doing?
20:29Hey...
20:31What's this?
20:32You said that I'm going to exchange, so...
20:40I'll do it.
20:42I'll exchange...
20:44How?
20:46Hi.
20:47Bye!
20:49Yes, it's done!
20:52Bye!
20:53Bye!
21:51어때?ミムチを狙ってくればリードくん!?強低が作られて5秒で破られたいい顔してるぜ帰りましょうイルマ様隠してリードは、エリザベッタと一歩だけ距離を縮めることができたのであるリードくん!?はー、ゲットしちゃったぁぁ姉さんのマインなんだかスマホが輝いて見える
21:54Okay, let's start with a word.
22:01A word?
22:15What?
22:16What do you want to say?
22:19A word?
22:21So, let's start a meeting with Reed and Nathan.
22:26Let's go, Irma.
22:31Let's go, Irma.
22:32Let's go!
22:38You ready?
22:39Let's go!
22:41Go!
22:41Go!
22:42Go!
22:42Go!
22:42Go!
22:43Go!
22:43Go!
22:44Go!
23:15The way you're with the friends is going to be psycho
23:18You're with the person who is going to be psycho
23:20You're with the best of the cute, but you're cute
23:23I'm not sure if you're mine
23:26Do it!
23:27I'm a hero, I'm a winner
23:30My main character is a hero
23:32I'm a hero, I'm a hero, I'm a hero
23:34I'm a hero, I'm a hero, I'm a hero
23:35I'm a hero, I'm a hero, I'm a hero, I'm a hero
23:42Lawrence
23:43The観光
23:43On the other hand
23:45The way we can just give ourselves the motivation
23:46The motivation
23:47One and two and show me
23:49For me
23:50Boy he's got his own game, no way
23:52For me
23:54Let's play
23:54You show
23:55You show
23:56Vibe with you
23:57You show
23:59Iftasura
23:59You show
24:00You show
24:01We show
24:02We show
24:02Luciana
24:03The time
24:08The time
24:09《 》
24:10《 》
24:18《 さあ、私という波に溺れなさい。
24:27果てしない愛に包まれてゆっくりと眠るのよ》
24:53はーい、どさんこよ。あの人を見て思わず頬染まる。もっと近づきたい、その手に触れたい、そう思ったりすることもあるわよね。でもね、焦っちゃダメ。時間と距離が思いをより熟成させるものなんだから。次回参りました、イルマくん。1年間と1センチの距離。はぁ、私の瞳を通り過ぎていったあの人たちがまぶたに浮かぶわ。
24:581センチの距離は一つの距離かな。3センチの距離は1センチにかたしを見つけた、この距離を座ってみて下さい。3センチにカラフルを留めたべcks。1センチにかたしを見つけることもあるんだ。3センチは1センチにかたやつした方程があります。すぐな漢字は4センチにかたら、1センチは2センチを別の革に行わたらにいたいと思い、その距離を見つけることもあるよ。3センチです。4センチは6センチは…
Comments