Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:14本日は科学の原動力だ。
00:22新しいものを作るたびに、未来の門に繋がっていくんだよ。
00:25If you're a real person, you'll be able to do anything like that.
00:33You'll be able to create a world from zero.
00:35And you'll be able to save all the human beings.
00:41I think...
00:42You'll be able to...
00:47But you'll be able to go to the world and eat the food of the world.
00:50We'll be able to go to the world.
00:52It's definitely not!
01:32In the universe, you're one person.
01:57Let's go.
02:21I'll see you next time.
02:45I want you to hold on to the top of this planet
02:51I want you to just hold on
02:56I want you to hold on
03:14Why did I do it?
03:16I'm a pilot of Stan Lee.
03:19It's a bad thing.
03:22Good morning, Senku.
03:25I'm soon to wake up.
03:28It's not a bad thing.
03:31It's not a bad thing.
03:33It's a bad thing.
03:35It's not a bad thing.
03:38It's not a bad thing.
03:39I'm not a bad thing.
03:39It's a bad thing.
03:42It's not a bad thing.
03:49I'm not a bad thing.
03:52I'm not a bad thing.
03:55I'm not a bad thing.
03:59It's a bad thing.
04:02I'm the best friend of Xeno.
04:04I'm a friend of Bia Kya.
04:06I'm a friend of Bia Kya.
04:08I'm a friend of Bia Kya.
04:10I'm only one person.
04:13I'm a friend of Bia Kya.
04:33I don't know what you're looking at.
04:35Stanley, you know what I'm sure about.
04:38What are you talking about with Xeno and Ossan?
04:40What are you talking about?
04:45What are you talking about?
04:47You're talking about your head.
04:49I'm a soldier.
04:52I'm just going to do that.
04:55You're talking about that.
04:58It's about 20th century.
05:00It's about 20th century.
05:01It's about 20th century.
05:02I'm not sure what you're talking about.
05:04It's about 20th century.
05:13I'm not sure what you're talking about.
05:15Is this thing about the new robot?
05:17You're talking about the new robot,
05:20but it's not the case.
05:21Well, it's enough to go back.
05:24I'll see you in the next one.
05:25I'll see you in the next one.
05:29Hmm?
05:30Oh.
05:35This is...
05:36This is...
05:37This is...
05:37This is...
05:38This is not...
05:40This is not...
05:41This is not...
05:42This is not...
05:42It's a bit too...
05:44It's a bit too...
05:48Yes?
05:52France is the先制作
05:55It's a vinyl pack of宇宙ラーメン
05:58What's that?
06:0921世紀宇宙ステーションISSと同じ味
06:28数千年前千空の父白夜も食べたのだな同じものをこの同じ宇宙で白夜たちの暮らした宇宙ステーションとやらもまだこの宇宙に漂っていたりはしないのか
06:37?いや制御する人間がいねえからなとっくに落ちて流れ星になったわ何千年も前に
07:05そうかいいんだよそれで言っただろがもともと宇宙ステーションも分割で飛ばしてから宇宙でドッキングさしたって今度は俺らが作ってくんだよ宇宙でドッキングさして狭い地球なんざ飛び出るストーンワールド宇宙科学文明を
07:23はっ!コングラチュレーションだスタンリー!
07:30上も下もないこの宇宙空間とやらでよくぞ船同士のへさきを合わせたな
07:43!喜ぶのは早えよまだ2台だ5台全部ドッキングできてかんななあ、とりま成功だ100億パーセント問題ね
07:45ふんしゃーっ
07:47!あ?もう少し喜べ
07:51!相変わらずだなセン君は
07:55!いや、市場の連中リアクション薄くねーか
07:57?おおっ!やったなセン君!今頃退場あたりがお涙ぐだぐだで叫び声アホほど垂れ流してるはずだろうが
08:12いや実際今やべえほど叫んでんじゃねえか何のボケだよ
08:18無線は聞こえてねえ
08:30おう続いてきたぞ3号機が
08:31噂の視力11.0かやんじゃん
08:36見るのは私に任せてくれ
08:42ドッキング画面でも
08:47すまないメッポを強く掴みすぎてしまった
08:50いや琥珀てめえのせいじゃねえ
08:55宇宙船内どっかの電気系統の異常だ
09:05映像が半分も見えないぞこんな画面で3号機とドッキングなど
09:09スタンリー君の腕一つでできるのか
09:16ああできるね
09:24えっ
09:26えっ
09:26えっ
09:46えっ
09:47どの極細の髪の毛一本だ
09:52元からカイロんとこに紛れ込んでた
09:56その髪の毛が一体なぜ突如石化して
10:045メーター1セカンド
10:08あの出発直前にロケット内で
10:09石化光線を使ったとき
10:14トライアンドエラー これが進歩だ 科学のなあ
10:20石化してからロケットに乗るのが正解だった
10:24失敗の理由なんざいつも後から分かる
10:34消えてしまったぞ
10:50ドッキング用の画面が完全にクーンゼ4号機
10:51修理の可能性は?
10:55コンデンサが焼けてんだ
10:56どこまでやられてくか分からねえ
11:00配電回路まるまる交換になる
11:04なもあるわけもねえ この宇宙にはな
11:14できるわけがなかろう
11:15カメラがつぶされた完全なる暗闇で
11:18船2隻のへさきを合わせるなど
11:28どういうことだ
11:29今 私の目には
11:31あの無人の4号機が
11:33自らの意志で動いたようにも見えたぞ
11:35いや 実際よ
11:38乗ってんじゃん 誰かがさ
11:434号機は月着陸戦だからな
11:45無理くり人間乗ってくるスペース
11:47ねえことはねえ
11:48誰がそんな無謀な…
12:12フッフッフッフッフッ
12:19ここは飛び出たぜ ついに
12:23宇宙は俺のものだ
12:26宇宙第一星がこれだよ
12:27リュウスイは
12:31伝わるのかい リュウスイがドッキングするって話
12:34こっちは無線聞こえるけどね
12:37センクーたちには聞こえちゃいないんだよ
12:39心配ない
12:42地球で最もエレガントな飛行士の3人だ
12:48つっても 4号機からトッキングするのは地獄だぜ
12:51ああ リアクションホイールついちゃいねえがんな
12:55リア… ホイール?
12:59宇宙船内で円盤ぶん回して
13:02コマの原理で姿勢制御するマシンだ
13:04ふかしまくって エンジンだけで無理やり制御できなくもねえがな
13:09燃料が足りなくなるぜ
13:15いや 私には見えるぞ
13:20リュウスイが機体の姿勢を調整しているのが…
13:22おお ゼノ! 直前でちゃちゃっと作ったのかよ 制御マシン!
13:27いや 不可能だろ そんなことは
13:31宇宙空間での戦隊コントロール
13:32リアクションホイールもなく リュウスイは一体どうやって…
13:39ハハハハハハハハハヤウ!
13:40ハハハハハ… ハハハ…ホッハッハ
13:41欲しくても在り無いのなら 作ればいい! 違うか?
13:46オレ自身がコマとなる 人間リアクションホイールだ!
13:49こエッハハハハハ… 頭イカレてんだろ ホチガリヤ!
13:55I'm so tired!
14:06I'm so tired!
14:17I've had many things, but Riu-Sui-chan can't go to the universe!
14:20I don't have to say anything about it.
14:24Yeah, but I don't even have such an occult.
14:31Yes, I don't think so.
14:33I've decided that you don't have a rocket,
14:38but it's just a hard training.
14:42It's true.
14:44It's true.
14:44It's the right thing!
14:47Oh...
14:48This...
14:49It's broken and destroyed...
14:51...
14:51...
14:52...
14:52...
14:53...
14:53...
14:54...
14:56...
14:57...
14:57...
14:57...
14:57...
14:58...
14:58...
14:59...
15:11ELEGANTな手土産だろ?そちらの音声は聞こえていたからねえ
15:21?ってことは……龍水のっけてこのまま……月いきをぶちかませってこと!?ヤバーッ!
15:22If it's just a truck, I don't think there's a problem with human resources.
15:28Well, I don't think I'm going to be able to do that.
15:31I'll do it again.
15:33Let's do it again.
15:44The rest of the work is done.
15:52It's time to go to the end of the day.
16:01Let's go to the end of the day.
16:03Let's go to the end of the day.
16:09The finish of the earthquake is to use the space of the spaceship to the scientific world.
16:18To give the power to the current distance from the frequency of the wave.
16:30and then you can calculate faster and faster for the speed of the power of the speed.
16:34What is the speed of the speed?
16:36The people when they come to the distance, they say,
16:39and the people when they go to the distance and they say,
16:42they say, they say, they say, they say, but they say,
16:45that's the speed of the speed.
16:48The speed and speed are possible to drive fast forward.
16:56You can keep the speed and speed up.
16:58It's convenient for you. It's also convenient for you to be able to use a電子レンジ.
17:04We are now at the speed of 38,000km.
17:0930,000?
17:10That's the speed of the speed of 1,000km.
17:12Yes.
17:14We are now at the speed of humans.
17:54Ahhhh.
17:58I really like it.
18:02I'm so close to this...
18:04...
18:06...
18:06...
18:06...
18:09...
18:09...
18:09...
18:10...
18:11...
18:11...
18:12...
18:12...
18:12...
18:12...
18:16It's the magic of the universe.
18:17This is a magic trick.
18:19I'll tell you what I can do.
18:22I'm not sure what I get.
18:24I'm not sure what I can do.
18:25I can't do it.
18:26I'm not sure what I can do.
18:29I'm not sure how to use it.
18:34I know.
18:37I can't do it.
18:39I'm not sure how to use it.
18:39I can't do it.
18:41It just runs out of difficult places.
18:42If you tell it to the outside of the world,
18:44it doesn't set us to beerved.
18:47So from that,
18:48I'll just move away the planet from their own.
18:55This is the outside of the outer.
18:58Is that more so far?
19:00Yeah,
19:01there's always a look on the outside.
19:04The opposite is an idiot.
19:06It's just so much like this.
19:08The golden moon of the moon
19:09was taken into the sea of the moon.
19:15Good.
19:16I was just not aware of these people who were at the same time.
19:24Now, we're here to move on to the other side of the moon.
19:28But I hope that it is not so good for the rest of the moon.
19:34月着陸船の定員は3人のはずだ
19:38科学屋の俺が司令船に残って…
19:40いや、司令船には俺が残る
19:45新世界ストーンワールドの科学者代表として
19:48千空、貴様は月面へ行け
19:56牛水、君は月に降り立つ名誉が欲しいんじゃないのか?
20:00俺は船乗りだぞ!月に降りるのは3人!
20:03司令船を操るのは1人!
20:08どちらも欲しいが、選べるのならたった一つのトロフィーだ!
20:10違うか?
20:19ああ、そういうことにしといてやるよ
20:34全世界にお伝えしちゃう
20:37月に降り立って最初の一言って考えた?
20:43な、なぜだ!
20:45どこからともなく閃いたぞ!
20:47ものすごくいいセリフが!
20:52人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な一歩だ!
20:55おお、やべえ、かっこいいな!なんだそれ!
21:02それ、初めて月に行った人、アームストロングちゃんの初ゼリフ…
21:03ねえ、あせまん! だから浮かんできたのか!
21:07どこからともなく!
21:10初ゼリフなんかシンプルでいいだろよ!
21:12つけやべえ!
21:15世界のかわいい子、彼女募集中!
21:18トロフィー初めての月面を獲得しました!
21:21なんか大喜利みたいなの始まってない?
21:26で、実際決めてるの、センクーちゃん達は?
21:30なあ、そんなもんなんも考えてねえわ
21:31やっぱり…
21:41ただ、20世紀の時とは、この月面の意味が違う!
21:47ホワイマンに勝てなきゃ、人類はいずれ殺される!
21:52ホワイマンに勝てりゃ、石化の秘密がいただける!
22:01人類の未来を賭けて、進化学に足ぶち込む!
22:04勝負の一歩だ!
22:05スープの一歩だ!
22:08ホワイマンに勝負!
22:10ソソルゼ、これは!
22:18ホワイマンに勝負!
22:24正気の子…
22:40I'll see you next time.
23:08See you next time.
23:54Oh
23:55You
Comments

Recommended