Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:01The seven stars in the sky
00:04In the past 1800 years,
00:07There was a danger in the history of the闇
00:09that was buried in the world.
00:16The danger in history,
00:19the danger in the history of the闇
00:23that was buried in the world.
00:25The name is...
00:59Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:30If a heartache, I'll see you in the next couple of weeks
01:35I'll see you in the next few weeks
01:38I'll see you in the next two weeks
01:40Take care of me
02:04I don't want to go into the wall.
02:07I need to do something in this place.
02:10What?
02:11Ah?
02:12Ah-ah-ah-ah!
02:18Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
02:21Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
02:24I need to give up on this.
02:25Where did he go?
02:25You'll die.
02:29That's right there!
02:34That's right.
02:36You're not going to move from here.
02:39You've got a new ship.
02:42You'll come back.
02:48Then...
02:50You're going to move.
02:51You're going to move.
02:53It's a bomb.
02:55Don't you go!
02:57Don't you go!
02:59You're going to move!
03:06You're going to move.
03:11You're going to move.
03:17What is this?
03:18You're going to move.
03:22I'm going to move.
03:24I've never seen it.
03:25You're going to move.
03:37You're going to move.
03:41What if C-18 hits a endless user?
03:46I'm going to move.
03:47You're going for kill you.
03:49You're going to move.
03:52That's true.
03:53You're going to murder them.
03:58You're going toல it out.
04:05I don't want to kill them.
04:06頑老犬!
04:08喚いてないで!
04:10さっさとかかってこい!
04:12何を!?
04:14バカな奴だ!
04:16貴様は強い! 確かにな!
04:18だがその強さ故 無謀にもたった一人で我々の前に出てきた!
04:25バカな奴め!
04:31雑魚が千匹かかってこようと、俺は倒せんと言っているだろうが
04:32What? What?
04:35Don't you see me!
04:36You're a killer of the killer!
04:40Well, you're talking about the狼.
04:42No!
04:44What? What?
04:46What? What?
04:48If you want me to help you, it's impossible.
04:52I don't think so.
04:55But why are you here?
04:59I think that's the same reason for you.
05:03What?
05:04You're weak to each other.
05:11What? What? What?
05:14What are you talking about?
05:15What are you talking about?
05:19What are you talking about?
05:20I want you to die quickly.
05:22Tell me about the danger of the killer.
05:23Tell me your danger!
05:24Tell me about it!
05:35What?
05:36What are you talking about?
05:50It's a good deal.
05:51It's a good deal of men and men.
05:54You can't do it.
06:00You can't do it!
06:00Come on, you're a fighter!
06:14You're only one of them.
06:17How are you going?
06:19You idiot!
06:21You're the only one of them!
06:22I think you're the only one of them.
06:24You just leave it to me.
06:44北斗千獣戒拳!
06:47I'll love you!
06:53What? It hurts.
06:57But...
06:59Your life is after 5 seconds.
07:02That's 5 seconds!
07:06Now, I'm going to die!
07:27What kind of
07:28How do you know what the hell is?
07:33What about the heavens and the ex-do-woman!
07:35I can't wait until I took a look at the heavens.
07:42He was a man named the Nantot and the Nantot.
07:42But the Nantot was a man named Nantot.
07:52What was he saying?
07:52He said he was a man named Nantot.
07:56One, let me ask you.
08:00Why did you have his heart to the seven men of the body?
08:08This is what I see.
08:10Do you know what this is?
08:11No.
08:13At first, it was a wedding-like cape.
08:18Now, I was killed by the men who killed the men.
08:21It was completely dirty.
08:24Do you know who this is?
08:26...
08:29This is what I see!
08:31...
08:31...
08:32...
08:32...
08:33...
08:33...
08:34...
08:35...
08:52I don't know how to get married.
09:16俺はその男を見つけ殺す。その時まではこのケープが真っ赤に血塗られようとも戦い続ける。
09:22もはやアイリーは殺されたと思うのが当然かもしれん。
09:48だが、俺にはそうは思えない。 俺には見える。アイリーの泣き顔が、あいつの俺を呼ぶ声が今も聞こえるんだ。レイよ、もし、もし俺の胸にも七つの傷があるとしたら、どうする?
10:20なに!?お前の胸に、七つの傷!?悪い冗談だ。俺は悪党どもの中を生き抜いてきた男。目を見れば、そいつがどんな男かわかるつもりだ。
10:31お前の子供の純真な目は誰よりも正確に物を見抜く。キレーン
10:35!それにお前のあの連れ。
10:40子供の純真な目は誰よりも正確に物を見抜く。
11:05さよなら、子供。さよなら。
11:23これは、こうの!?ま、まさか奴らを…俺が行くこともなかった。奴が。レ、レイが!?
11:32気を抜くな。キバ一族は、思ったより統率の取れた集団だ。
11:44分かっています。この死は、絶対無駄にはしない。あの子の死だけは…
11:59ここに、また一人、村人の尊い血が流されてしまいました。しかし、私たちは何としても、この村を守っていかなければなりません。
12:01これあい!この村のために…死んで行った人たちのためにも
12:10!死んできます!なぜ、まみやさんがこの村のリーダーなの
12:23?女の人なのに…ん?この村はのう…まみやさんのご両親が作った村なのじゃよ。
12:26I've been trying to find the water, and I've been trying to grow the land, and I've been trying to
12:32grow the land of the future.
12:38And I've been trying to protect my life, and I've been trying to protect my life from the state.
12:46I think that this city is the same as the calmness of my father.
12:52It's the same thing.
12:56Let's go! Let's go!
13:22Let's go!
13:24My son!
13:27What are you doing?
13:34My cute son!
13:40How are you?
13:48How are you?
13:50How are you?
13:50How are you?
13:55You are the people who are going to take care of you, but...
14:00I'm so sorry for your son!
14:05What?
14:06What are you doing?
14:08I'm so sorry for my family!
14:10I'm so sorry for my feelings.
14:13I'm so sorry for your son.
14:17I'm so sorry for your son.
14:18I'm so sorry for your son.
14:22I'm so sorry for your son.
14:22You're a fool!
14:30You're a fool!
14:31You're a fool!
14:42You're a fool!
14:47You're a fool!
14:48I'm so sorry for your son.
15:18a
15:25von mir san
15:29ma mia san no to the car姿って
15:31a muri 幸せそうに見えないどうして
15:35ma mia
15:36san dereka
15:38好きな人とか ai している人いないの非ないわ私はもう
15:44But I didn't have that feeling.
15:52You don't have to fight.
15:54Why?
15:55Why?
15:56You are a woman.
15:57A woman?
15:59I was totally a woman.
16:02You're not a woman.
16:06You're a woman to protect your country.
16:09You're a woman.
16:17You're not a woman.
16:20You shouldn't be a woman.
16:22You can't become a woman.
16:26You have the way to tell her to make you happy.
16:34You don't have a force in a human state than this.
16:37This is what it looks like.
16:40It looks like a cape.
16:42If I come back, I'll give you a cape.
16:53You and your sister are together.
16:59...
17:00Your sister?
17:02There's no place to be in that man.
17:05But there's no place to be in that man.
17:09That's right.
17:30You're your sister?
17:32Yes.
17:36Here.
17:38Thank you! That's awesome! It's chocolate!
17:41It's a half?
17:43What?
17:55That's right.
17:58You can do it.
17:59I'll go, Ray.
18:01You're not?
18:03I'll do it.
18:07You'll do it.
18:08I'll do it.
18:10I'll do it.
18:13I'll do it.
18:21I'll do it.
18:25You, you're the responsibility to the survivors and to the right to see it!
18:35You don't believe any consequences!
18:39You will be willing to leave the war!
18:40I'll be coming soon!
18:42Don't worry.
18:43It doesn't matter!
19:03What's that?
19:12What's that?
19:13What's that?
19:14What's that?
19:15You're a woman who's in here.
19:18I'll give you a lot to my family.
19:23Is that you?
19:26Look at the people who look around, brother.
19:30You're right.
19:35What's that?
19:39What's that?
19:49You're so crazy.
19:51I'll give you that...
19:58I'll kill you!
20:01I'll kill you!
20:03I'll kill you!
20:04You're so cold, Gigi!
20:08Hmm...
20:09That's what I'm talking about.
20:10Oh
20:11Oh
20:19Do you want to do a bunch of panta
20:22You can't bought it right now. No, no, no, no, no, no, no, no, no
20:50You're too weak.
20:52My father, I found you!
20:55Who's that?
20:58Oh, this is beautiful.
21:14It's a bad place.
21:16It's a bit too far.
21:18It's already on their territory, right?
21:21It's impossible.
21:23But you can't sleep in this place.
21:28It's a special one.
21:37What?
21:38What?
21:39I'm here.
21:41I'm finally moving.
21:55Ah!
21:56Ah!
21:58Ah!
21:59Ah!
22:02Ah!
22:07Ah!
22:07Ah!
22:07Ah!
22:07Ah!
22:12No.
22:13Ah!
22:16Ah!
22:17Ah!
22:18Ah.
22:18Ah!
22:19Ah!
22:19Ah!
22:19Ah!
22:19You are Shark!
22:21High-key,空が落ちてくる
22:25You are Shark!俺の胸に落ちてくる熱い心
22:39鎖で繋いでも今は胸だよ邪魔する奴は指先ひとつで感謝
22:40You are Shark! High-key,鼓動 速くなる
22:45You are Shark!
22:47俺の鼓動 速くなるお前求め
23:13彷徨う心 今熱く燃える全て逃し無駄で旅中はずさあなたの愛を守るためお前は旅立ち明日も見失った微笑み忘れた顔など
23:21見たくは愛さ愛を本当に戻せ
24:08失敗するスプレイし大なレンスの日も達成した私の愛に出てくる私の愛に戻っていた私は一度を認めたサブラを口に出てくる私があなたを愛うし私を愛する私があなたに人々めったくらいで私を愛する
24:17You
Comments