- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:07What do you want to do?
00:09First of all, let's not show that we are surprised.
00:14Let's see how Vasco will act.
00:17Can you imagine Vasco and Magi Gadget?
00:22He already started to look like a mom.
00:25Can you imagine if Lela Vera can understand?
00:31I can't think about it then.
00:33She doesn't understand because she is Sophie.
00:36But Maria can't understand the gadget?
00:40I don't know, but I can understand.
00:57It's Lela!
00:59I'm Lela!
01:00And you're Lela!
01:03You're Lela!
01:05You're Lela!
01:05You're Lela!
01:06I'm Lela!
01:08I'm Lela!
01:09I'm Lela!
01:09I'm ready to be the concert!
01:15Oh, Lelsi!
01:16How are you?
01:17Good!
01:18I'm Lela!
01:19I'm Lela!
01:22I'm Lela!
01:23I'm Lela!
01:27I'm Lela!
01:28I'm Lela!
01:36I'm Lela!
01:42I'm Lela!
01:43O, Vaся!
01:44What is left behind?
01:45Where did you find?
01:45Come on, I might find another.
01:48What could I do?
01:49I'm Leland,갈oso did you Kom 빠д Await?
01:51I walked a lot.
01:53But something ma is pulled.
01:55Andー, you're going away.
02:00I stopped.
02:02I'm going to take it off. You should have to get it off.
02:05Well, I'm going to go for a little bit.
02:08You should have to change it.
02:10You should have to wait for other people.
02:14Well, I'm going to go for a little bit.
02:16Well, I'm going to go to the river.
02:18Monika and Peti are there.
02:19Good.
02:30You're always going to go for a while.
02:33I'm going to go for a while and I'm going to go to the English.
02:37I want to learn it.
02:39Okay, let's watch carefully.
02:41First of all, it was called the Magical Cup from the created of Russia.
02:46But later, in 1980, it was called the Cup of Rubik by Michael Egnard.
02:54I can tell you another story.
02:57Yes, there is another version.
02:59It happened in England in 1976,
03:03when David Singh Master gave him an example.
03:07Yes, exactly.
03:08It was a great game for the first time.
03:12Yes, it was a great game for the first time.
03:14Yes, it was a great game for the first time.
03:15With the 350 million sold out.
03:19But you can imagine how many of them are now?
03:23It's a bit of a bit.
03:24Why do we think we don't think so interesting and sell it?
03:32We can try to find it, but we can try it.
03:35Good job, Mrs.
04:06I'm not so funny, as you tell me now.
04:11It's funny, even my mom is still a little.
04:15I'm not sure.
04:15It's funny, funny, funny, but it's funny.
04:18It's funny, funny, but it's funny.
04:23You don't take a time to drive the car on the time.
04:27I don't want to be a fool.
04:29Let's get some fun and get some preparation,
04:32I'm ready for the concert, because after a while, it's concert.
04:35Do you want to tell me something?
04:37I want to tell you something.
04:39Just like that, just don't fall down.
04:44Vasco has been having a little girl in the middle of the house.
04:49Yes, yes.
04:50Yes, yes.
04:51Yes, yes.
05:02Oh, did you try to make a Rubik out of the house?
05:05No.
05:06Just look at how it's interesting.
05:16This is a talent.
05:19Hey, what are you doing?
05:21Let's see how it's interesting.
05:25Merci, but we have a little bit of work.
05:28If you want, we'll see you in the park.
05:32Ani, let me see you later that you say something.
05:41Look, Saturikache,
05:42we're going to make an infamous influencer
05:45and we'll make a clip with him.
05:48Look, Magi, how it's going to be with us.
05:50And where to show you exactly?
05:53I've known one of the 160 characters.
05:56Yes, let's go!
05:59No, no.
06:00No, no, no.
06:01It's so funny.
06:02They will do it for him.
06:03No, no, no.
06:05No, no, no.
06:06No, no, no.
06:06No, no.
06:07No, no.
06:07No, no, no.
06:11No, no, no.
06:14No, no.
06:15No, no, no.
06:17No, no, no.
06:18No, no, no, no.
06:18No, no, no.
06:19No, no, no, no.
06:19No, no, no, no.
06:20No, no, no, no, no.
06:38I mean, it's not how you feel like it's in this way.
06:42And how to get Kosovo and Monika are going to be interesting?
06:47That's a good idea!
06:49Let's go Kosovo and Monika!
06:52You're a genius, brother!
06:54Yes.
07:08Oh, здравейте, господин Джером!
07:10Радвам се да ви видя!
07:14Здравейте!
07:15Mr. Джером иска да обядваме.
07:19И има предложение към теб,
07:22което да го обсъдите.
07:24Добре, обаче, става ли да го направим тук, защото
07:28майка ми я няма, пък ако Митко се върне,
07:30мене ме няма, той ще се притесни,
07:33няма как тук да остава нещата така...
07:35Мистер Хари!
07:36Аз?
07:37Може да останем и тук?
07:42Компанията ни...
07:45...иска да купи от вас...
07:47...машината ВИ!
07:53Да... купи!
07:55А...
07:57Не...
07:58Няма как, машината не се продава!
08:02Защо?
08:03Помислете!
08:04Ще работите за нас!
08:06Ще проръжите да я разработвате!
08:10Ще бъдете много добре платен!
08:16А...
08:17Не, не, не...
08:18Вижте...
08:19Мистер Джером, господин Джером...
08:21С цялото ми уважение, обаче,
08:23тази машина не се продава...
08:25Пак ви казвам, парите за мен нямат значение!
08:27За мен има значение...
08:29Това тази машина да бъде показана пред света!
08:33Разбирате ли?
08:34Това е най-голямата цена за мен!
08:36Това е световна компания!
08:38Краси! Али стига вече!
08:42Мистер Хари!
08:43Това...
08:44Помислете над предложението!
08:52Бре...
08:53Хари...
08:54Ще дойте от вечера на едно бъргахил да обсъдим пак нещата!
08:57М-м-м, окей!
09:27М-м, окей!
09:34Здравейте, скъпи гости!
09:36Днес децата от Целто са ви подготвили специален концерт,
09:40който се казва Двойници.
09:43Искам да поканя на сцената първият ни участник.
09:46Моля вашите аплодисменти за Калин Латев,
09:50който ще изпълни негова авторска песен в ролята на Елвис Пресли.
09:57Алис!
14:16and we really tried to make a lot of money.
14:20Yes, I agree.
14:23Yes, we are good to see.
14:25But now for a little more serious.
14:27We don't have any money from the billets.
14:30We want to buy these money from the house
14:33and buy them for the house and buy them.
14:37Yes, yes, yes.
14:39It's a very good idea.
14:42But friends,
14:43when will we go to the house?
14:47To this question,
14:50I have to ask you to ask you,
14:54because I don't know what are the plans for this evening.
14:57Good.
15:05I just need to ask you to ask you.
15:10Help me
15:11to try to get my clothes as I come.
15:16It's a difficult day,
15:17And I have to ask you whether I should be to get more of a day.
15:20Good.
15:21Do you have to go out in the morning?
15:36And, every evening?
15:38She'll be there.
15:38Mama, I'm going to ask my dad.
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:42Let's go.
15:57Let's go.
15:59Hey, what did you do?
16:03Here you go!
16:04I'm going to go!
16:07I'm going to go!
16:12I've got goosebumps!
16:13And they took you this one later.
16:16And you had to go and do this.
16:18And they said, they should tell you this.
16:20How are you lying?
16:22That's it!
16:23I'm confusing.
16:24What's that?
16:26If we want you to make an Easter cake for the summer!
16:31That's nice!
16:32I think I'll do it.
16:34Bye!
16:48Hey!
16:51Hey!
16:51Hey!
16:57Tate, ние днес скарахме много пари от концерта.
17:01Така ли?
17:02Браво, браво, браво!
17:06Днял си добре дошла отново в компанията.
17:10Благодаря.
17:10А вярно ли е, че ти ще ни телепортираш в машината на времето?
17:15О, да-да-да, само аз, защото туковиш Калинчо пак изчезнал, а?
17:20Да, или по случайност не се е върнал!
17:26О, ми добре, тогава, а Васко къде е всъщност?
17:32Той вече не му дешна нашата компания.
17:35Защо? Да не сте го нещо обидели?
17:37Еее!
17:40Еее!
17:40Еее!
17:40Еее, добре!
17:41Той вече се пада по големите момичета!
17:45Ма много ги разбираш, бе!
17:49Ей, Калпазани, айде влизате вътре!
17:51Айде, айде!
17:52Бегом в машината!
17:53Еее!
17:59И едно!
18:03Две...
18:04А, ще другото.
18:05Да ви кажа, че сте там за малко.
18:07Тук си?
18:08Хубаво си тук, обаче да знаете, че сте за малко.
18:11Защото става късно.
18:16Три!
18:21Нелси, ако се беше забавила още една секунда, нямаше да дойдеш!
18:27Това разбираш ли го?
18:28Добре, Демите, исках да се переоблека!
18:56Удобно не да и cớ SEO салабление!
19:03Твоя сюжетка из �าน, оCD КАТА schneата.
19:03Тагалава конего начала, ги надо енPe эпиля!
19:05Три!
19:05« svятотататата е 1820 кг»
19:16Ак generator сме, нова е заедiders,
19:18Who are you? What are you doing here?
19:24Look, this time the car is taken from us.
19:29Yes, it's super nice.
19:31We are in Europe.
19:35How do you say it?
19:38I am Elisa and I am 11 years old.
19:40My family lives here.
19:42My people are HUNI, who have been here before a few years.
19:47They have been united by the power of Attila.
19:52How do you do not fall into this horse?
19:56I have no idea how to fall into this horse.
19:59We are constantly moving.
20:01We are in this way.
20:04But you are still a boy.
20:07How do you do you do it?
20:08How do you do it?
20:09I have no idea whether you are a boy or a boy.
20:12It's important to be very attractive.
20:15Harry, you have to think about it.
20:17Do you know how many times I'm going to do it?
20:20It's coming, Красi.
20:21Let's go.
20:22Let's go.
20:23Very good.
20:23You don't have to buy this car.
20:25It's my life.
20:27It's my life.
20:28But if you were a man who took me to do it,
20:31it's all to do it.
20:33It's all to do it.
20:34It's all to do it.
20:35It's all to do it.
20:35I don't want to believe that I'm going to do it all.
20:37I'm not the way to get it.
20:38I'm not sure what is it.
20:39It's all to do it.
20:42I'm not sure what happens.
20:49I'm not sure how to do it.
20:59Let me tell you.
21:03I'll tell you.
21:04I'll tell you about Atila,
21:06that he leads the people
21:07on huge weapons
21:11and even reach Germany and France.
21:15Yes.
21:15But his goal is to take a place,
21:17not to take a place.
21:20Yes, I understand.
21:22And so, Atila
21:24is the most powerful leader
21:25of all time.
21:26It's been a long time.
21:26It's been a long time.
21:28Now?
21:29It's been a long time.
21:31Now?
21:32It's been a long time.
21:34That's not even a long time.
21:37What do you want to know?
21:39How do you like?
21:41They like black jeans.
21:44They either wear or wear them
21:46or wear them for a dress.
21:47And black jeans?
21:50Yes.
21:51If you like, you can stay here.
21:54Here, here, here,
21:56and they are,
21:57for their friends.
21:58Yes, their fun will not pop.
22:06I want to do a long time.
22:08I can't wait to hide them,
22:10and I'll try to protect them.
22:29And now, what are we going to do now?
22:42Ha ha ha!
22:45Uh, здравейте отново!
22:46Ha ha ha ha!
22:48Chichuhari, this was something that was not seen and seen!
22:51I feel that I'm going to sleep!
22:53Yes, but you're not going to sleep!
22:54Ha ha ha!
22:56Now, time is to go, because it's time to go and your parents will be in the end!
23:02Tate, can you do you again?
23:05Yes!
23:06Yes!
23:08Chakajte, chakajte!
23:09Hey!
23:10Hode!
23:11Hode!
23:11Otivajte на станата на Митко,
23:13пък аз ще помисля и ще питам вашите родители.
23:20Неееееееее!
23:21Hode!
23:21Hode! Hode!
23:23Hode!
23:23Hode!
23:25Hode!
23:26Hode!
23:28Hode!
23:29.
23:29.
23:29.
23:29.
23:29.
23:29.
23:30.
23:30.
23:31.
23:46.
23:46.
23:47.
23:47.
23:47.
23:47.
23:48.
23:48.
23:48.
23:48.
23:49.
23:50.
23:50.
23:50We're going to go to the hotel and we're going to go to the hotel.
23:54And you're going to be proud of all of you.
23:58Chicho Toshko, you don't have to go to the hospital?
24:02There is a little bit of a little bit of a miracle.
24:04I don't know if I'm going to go to the hotel.
24:09Super! And then we can go to the hotel.
24:13Of course.
24:16I'm going to go to the hotel.
24:18Okay.
24:20As soon as you get home.
24:23We'll go down.
24:24We'll go to the hotel.
24:25Bye!
24:26Bye.
24:26Bye, mom.
24:28Hey, let's go, so we'll wait.
24:31Hey.
24:34I forgot to take a photo, you can show me.
24:37Let's go.
24:37I'll go to the hotel and get out of the hotel.
24:40Okay, nice, fine.
24:41Okay.