Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#MeDerritoSuavemente #novelacoreana #dorama #kdrama

Tags: Me Derrito Suavemente en español ,Me Derrito Suavemente en audio latino capitulo 12 , ver Me Derrito Suavemente capítulos en español, doramas en español latino, Me Derrito Suavemente dorama en español , Me Derrito Suavemente novela coreana , Me Derrito Suavemente completos en español , novela coreana en español, Me Derrito Suavemente capítulos en español,coreana en español, Melting Me Softly , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:19Derritiéndome suavemente.
00:00:22Este drama es una obra de ficción. Los nombres de personas y empresas son ficticias.
00:00:36Tanto tiempo buscándolo. Y siempre ha estado aquí.
00:00:43¿A dónde lo llevaron?
00:00:46Si no quieres morir, tráiganmelo inmediatamente.
00:01:09Doctor Hank, ¿dónde está?
00:01:11Estas personas tendrán una variación. Tiene que venir rápido.
00:01:15¿Doctor Hank?
00:01:17Confío en lo que sabes.
00:01:20M-3-4.
00:01:27Doctor Jochi-Boom.
00:01:30Dime, ¿a dónde te llevaste?
00:01:33Al hombre que estaba congelado aquí.
00:01:49Así que...
00:01:50Lo descongelaste con éxito.
00:01:56Dime, ¿de una vez quién se llevó a Lee Suk-Doo?
00:02:01¿Quién se llevó a Lee Suk-Doo?
00:02:18No mates al Doctor Hank.
00:02:21Si lo haces, estarás acabado.
00:02:30Llévatelo de aquí.
00:02:31¿Quién se llevó a Lee Suk-Doo?
00:02:35¿Quién se llevó a Lee Suk-Doo?
00:02:36¿Quién se llevó a Lee Suk-Doo?
00:02:40¿Quién se llevó a Lee?
00:02:41Temperatura 32.8.
00:02:42No podemos tratarlo de cualquier forma.
00:02:45¿Avisamos a su familia?
00:02:47Llamen al Doctor Jochi-Boom.
00:02:53El número que usted ha marcado no puede...
00:02:59¿Hola?
00:03:03¿En qué hospitalista?
00:03:23Episodio 12
00:03:24O mueres o enloqueces
00:03:31Ligion Du
00:03:36¿Hola?
00:03:37Ligion Du está desaparecido
00:03:40Esos bastardos lo encontraron primero
00:03:43¡Encuéntralo!
00:03:59¿Llamo al teléfono del señor Madong Chang?
00:04:02Sí, así es
00:04:03Yo soy la enfermera
00:04:05El señor está en el hospital justo ahora
00:04:07¿En el hospital, dijo?
00:04:28Las toxinas se acumulan en el cuerpo
00:04:30Por eso entraste en shock
00:04:32Es un antídoto temporal
00:04:34Los síntomas aparecerán en 48 horas
00:04:36Y después
00:04:37El antídoto no funcionará
00:04:39Y estarás en peligro
00:04:4048 horas
00:04:45Eso significa que
00:04:46Tal vez Miran podría sufrir los mismos síntomas
00:04:49Así es
00:04:51La proteína de activación de baja temperatura
00:04:54Se convirtió en una toxina
00:04:55Eso estaba en las notas del Dr. Hank
00:04:58Él lo sabía
00:04:59El punto es que
00:05:00No hemos descubierto un reactivo que la elimine
00:05:04Actualmente estamos investigando el protocolo
00:05:06Sin embargo, necesito al Dr. Hank para completarlo
00:05:10Debo tener el código de la proteína de activación que les administró
00:05:14¿Dónde está el Dr. Hank ahora?
00:05:20¿Te encuentras bien?
00:05:21¿Qué pasó?
00:05:22¿Tuviste fiebre?
00:05:24¿Tú estás bien?
00:05:26Estoy bien
00:05:32¿Qué es esto?
00:05:37¿Dónde me hice este moretón?
00:05:39No es un hematoma
00:05:42¿Y entonces qué es?
00:05:43Miran, también experimentas una variación
00:05:45Tenemos que vigilarlo
00:05:47Así que
00:05:49¿Estás diciendo que podríamos morir?
00:05:53Iré a ver al Dr. Hank ahora mismo
00:05:55La cosa es
00:05:56Que no puedo localizar al Dr. Hank
00:05:58Y me dijo algo extraño
00:06:01Dijo
00:06:02Que confiaba en mí
00:06:08¿A dónde vas?
00:06:09Tenemos que encontrar al Dr.
00:06:10No hay tiempo
00:06:11Pero acabas de desmayarte
00:06:13Tienes que quedarte en el hospital
00:06:15Hay que ver cómo avanza
00:06:16Yo localizaré al Dr. Hank
00:06:18Vete a casa
00:06:20¿Cómo podré volver a casa ahora?
00:06:23Por ahora
00:06:24Hay que mantener las defensas altas
00:06:26Ve y descansa
00:06:29¿Cuándo empezó esto?
00:06:31No me di cuenta
00:06:32¿Cómo es que no te diste cuenta?
00:06:34Está claro que hay algo mal en tu cuerpo
00:06:39Vete a casa
00:06:40Descansa un poco
00:06:42Ya te dije que no me iré
00:06:43Por favor
00:06:44No me iré y punto
00:06:55Dr. Jocky Boom
00:06:59¿Será que puedo hablar con usted?
00:07:05Esas dos personas
00:07:07Corren mucho peligro
00:07:08Tenemos que encontrar al Dr. Hank deprisa
00:07:11¿Acaso esos dos no pueden curarse
00:07:13Sin la ayuda del Dr. Hank?
00:07:16Trato de buscar una solución
00:07:19Ah
00:07:22¿Sabes dónde está el Ixugdu?
00:07:30¿Y por qué me preguntas eso?
00:07:33Es que Don Chan me dijo que
00:07:34El actual director general del grupo
00:07:37No es el verdadero
00:07:40Que el verdadero está en una cápsula
00:07:45¿Eso es suficiente para probar que estamos
00:07:48En el mismo equipo?
00:07:51Vete a casa
00:07:52Te llamaré un taxi
00:07:53¿Cuál es tu insistencia en que me vaya?
00:07:56No mejoraré
00:07:56Si estás aquí
00:07:57La temperatura sube
00:08:04Entonces me iré
00:08:06No dejas de preocuparte por mí
00:08:10Me gusta tomarte de la mano y mirarte
00:08:13No me gusta que
00:08:15Estemos enfermos
00:08:17De acuerdo
00:08:19Me iré
00:08:20Pero
00:08:21No empeores, ¿sí?
00:08:23Mejoraré
00:08:24No te preocupes
00:08:25Llámame si pasa algo
00:08:27No hablemos
00:08:29Hagamos una videollamada
00:08:31A ti
00:08:32Te gustó mucho, ¿verdad?
00:08:36
00:08:37Me gustas
00:08:38Itoami
00:09:08No, no.
00:09:12¿Quién habla?
00:09:14Hola, soy Seo Kim Jong, profesora del Departamento de Comunicación y Cultura.
00:09:18Claro, dígame.
00:09:19Quería saber si tenías alguna idea para el estar.
00:09:25Por desgracia, no estoy en un buen momento para pensar en eso.
00:09:30Lo lamento.
00:09:44¿Quién habla?
00:09:47¿Quién habla?
00:10:07¿Quién habla?
00:10:13Doctor Juan Gapso.
00:10:18El número que usted ha marcado no puede ser localizado.
00:10:28Miran, tú también experimentarás una variación.
00:10:32Gracias.
00:10:33Gracias.
00:10:35Gracias.
00:10:49Gracias.
00:10:54¿Quién habla?
00:10:56¿Quién habla?
00:10:56¿Quién habla?
00:10:57El número que se va a hacer?
00:10:59¿Quién habla?
00:11:24¿Profesora?
00:11:26Le habla Gomiran.
00:11:29Voy a escribir el ensayo.
00:11:31Me alegra oír eso.
00:11:33¿Qué te hizo cambiar de idea?
00:11:36Yo...
00:11:38Hay alguien de quien me enamoré.
00:11:42Pero la vida nos puso en una situación especial.
00:11:47No sabemos qué nos pasará.
00:11:52Y pensé que al menos deberíamos contar nuestra historia al mundo.
00:12:04Encontré mi primer amor a los cuarenta y cuatro años.
00:12:09Sin embargo...
00:12:24Puede que sea el último.
00:12:25¿Llema?
00:12:32¿Llema?
00:12:39¿Llema?
00:12:47¿Llema?
00:13:07¿A dónde crees que vas?
00:13:11Te dije que te quedaras en casa.
00:13:14¿Por qué saliste del hospital?
00:13:16¿Para qué saliste?
00:13:19¿Por qué te extraño?
00:13:23¿Por qué me enviaste a casa si vendrías a verme?
00:13:34Yo estoy bien.
00:13:46¿Te gustaría tomar una copa conmigo?
00:14:04¿Por qué hay tantas cosas que no puedo hacer?
00:14:07No puedo ni beber.
00:14:15Mira qué delicioso se ve esto.
00:14:17Y ni siquiera puedo estar con el hombre que amo.
00:14:23Dios está siendo muy cruel conmigo.
00:14:27No es que alguien me gustara antes.
00:14:31¿Es la primera vez?
00:14:39Madun Chang, ¿por qué apareciste en mi vida?
00:14:44No está bien, pero mañana trabajamos.
00:14:47No lo olviden, ¿sí?
00:14:48Claro que sí.
00:14:49Vamos.
00:14:49¿Por qué me hiciste...
00:14:52¿Por qué me hiciste amarte?
00:14:54Uy, no me digas.
00:14:55Bueno, sí, nosotros puedes cambiar de esta escuela.
00:14:57Ya sabes, a sus amigos, sí.
00:14:59Me dijeron que la fortuna llegaría y que me enamoraría luego de 20 años.
00:15:04¿En serio?
00:15:06Resulta que sí lo conocí.
00:15:08Y ahora me voy a morir.
00:15:12¿Y quién dice que morirás?
00:15:14El doctor en el hospital lo dijo.
00:15:41¿Por qué vamos a morir?
00:15:44No moriremos así nada más.
00:15:47Tú y yo tomaremos una copa juntos.
00:15:50Pasaremos todo el día abrazados.
00:15:52Incluso viajaremos a África.
00:15:54Voy a hacer todo contigo.
00:16:18Oye, ¿por qué lloras?
00:16:24Oye, ¿por qué lloras?
00:16:26¿Por qué vamos a morir?
00:16:32¿Por qué me dejamos?
00:16:33No.
00:16:36¿Por qué me dejamos?
00:16:43¿Por qué me dejamos?
00:16:46No.
00:17:02Creo que secuestraron al Dr. Hank
00:17:06¿Crees que estará bien?
00:17:07Lee Hyeong-do quiere a Lee Suk-do
00:17:08No se precipitará hasta saber en dónde está
00:17:12¿Seguro que mi amigo llegará en un vuelo temprano?
00:17:15
00:17:16Nuestra única esperanza de encontrar al Dr. Hank es Lee Suk-do
00:17:19Y para protegerlo, vamos a necesitarlo
00:17:25Ah, por cierto
00:17:27Na Hyeong me preguntó por el paradero de Lee Suk-do
00:17:30¿Haye Hyeong te preguntó?
00:17:32
00:17:36Así que...
00:17:37¿Le contaste?
00:17:57Seguro lo descongelaron
00:17:59Porque entendieron que era la manera de salvarlo
00:18:06No
00:18:07¿John Woo?
00:18:23No hay tiempo
00:18:25Ma Dong-chan está tramando algo
00:18:28¿Estás seguro?
00:18:30Averigua qué es lo que está tramando Ma Dong-chan
00:18:33¿Quieres que haga eso ahora mismo?
00:18:37Si pesamos lo que buscamos
00:18:39¿De qué lado se inclinará la balanza?
00:18:41¿Se te olvida con quién estás hablando?
00:18:45Soy la que puede descubrir la verdad oculta y ocultar la mentira
00:18:49Y guardo un oscuro secreto
00:18:50Que puedo exponer en las noticias para que todo el mundo lo vea
00:18:56¿Cree que hay alguien más aterrador que yo?
00:18:58Tu talón de Aquiles, directora Na
00:19:01Es Ma Dong-chan
00:19:04Tengo al Dr. Han
00:19:05Sin él
00:19:06Tu querido Ma Dong-chan morirá
00:19:10Además
00:19:12Su otra propuesta se
00:19:14La llevará el viento
00:19:29¿Li Jong-un?
00:19:36¿Cómo se encuentra mi padre?
00:19:40Apenas aguanta
00:19:41Tenemos que apurarnos
00:19:50¿Sí?
00:19:51Don Chan
00:19:52Estoy detrás de ti
00:19:53De acuerdo
00:19:55Aún no encuentras al Dr. Han, ¿verdad?
00:19:57Estamos siguiendo a Li y Yung
00:19:58Pero no hemos averiguado el paradero del Dr. Han todavía
00:20:01Es pero según los chicos anoche
00:20:02Li Yung-do se reunió con la directora Na Ha-yung
00:20:05¿Li Yung-do conoce a Na Ha-yung?
00:20:12Espera
00:20:23Me están siguiendo
00:20:25Empecemos
00:20:26Bien
00:20:26Sujétate fuerte
00:20:32¿Li Yung-do conoce a Na Ha-yung-do conoce a Na Ha-yung-do conoce a Na Ha-yung
00:20:47-do conoce a Na Ha-yung-do conoce a Na Ha-yung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce
00:20:49a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na
00:20:49Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung
00:20:49-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce
00:20:49a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na
00:20:49Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung-do conoce a Na Ha-ung
00:20:58-do conoce
00:25:52¿Puede que esto sea una broma?
00:25:55¡No dije eso!
00:25:56¡Te dije que te quedaras en casa!
00:26:03¿Qué te ocurre?
00:26:04Nada, estoy bien.
00:26:06¡No me mientas!
00:26:07¡No!
00:26:08Estoy bien.
00:26:10En serio, estoy bien.
00:26:13¡Don Chan!
00:26:17El...
00:26:19El trabajo.
00:26:20Sí, sí.
00:26:22El trabajo, sí.
00:26:23La mano.
00:26:24No, no.
00:26:25Trabajo.
00:26:26Sigan entonces.
00:26:31¡Ay!
00:26:32¡Pero qué susto!
00:26:35No vio nada, ¿verdad?
00:26:37Fuimos muy rápidos.
00:26:38No vio nada.
00:26:41¿En qué has estado tan ocupado últimamente?
00:26:47¿Adivina qué?
00:26:48Localicé la dirección IP.
00:26:50¿De qué IP hablas?
00:26:51La que expuso a Gomirán.
00:26:52Nos costó mucho localizar la IP de esa persona.
00:26:55Y tú me pediste que lo hiciera.
00:26:57Me dijiste que asumiera lo que hice.
00:27:00Buen trabajo.
00:27:02¿Eso es todo?
00:27:03¿La directora Nahayon está?
00:27:04No soy.
00:27:05El asistente de la directora Nah.
00:27:07¿Y el presidente Kim?
00:27:08¡Don Chan!
00:27:13Puedes pasar a verlo.
00:27:14Te he buscado toda la mañana.
00:27:16Mmm.
00:27:33¿Esta mañana llegaste tarde?
00:27:36¿En dónde estabas?
00:27:37¿Acaso te importa?
00:27:40¡Don Chan!
00:27:40También tengo curiosidad de saber...
00:27:43¿Qué hiciste anoche?
00:27:46¿Anoche qué hice anoche?
00:27:54No se preocupe, asambleísta.
00:27:56Do Chan es el director del programa de variedades.
00:27:58¿Y qué puede?
00:28:00¿Para qué sirve un episodio de programas de variedades?
00:28:03El presidente Lee lo encuentra incómodo.
00:28:05¿Qué tal si lo proponemos para un proyecto en el extranjero?
00:28:09La cosa es que él no es de los que obedece.
00:28:12No sé, irá por alguien que se lo pida.
00:28:16Está aquí.
00:28:17Sí, te llamaré más tarde.
00:28:19Sí, sí, sí, sí.
00:28:21¿Hablabas de mí?
00:28:22Es obvio que te sorprendí.
00:28:24Por favor, ¿de qué estás hablando?
00:28:28Dime...
00:28:28¿Qué te trae por aquí?
00:28:29No tengo mucho tiempo.
00:28:31Necesito conocer a mis enemigos y mis aliados.
00:28:33Te lo preguntaré de frente.
00:28:35Señor Kim...
00:28:38¿Conoces a Lee Hyun-Doo?
00:28:41¿Lee Hyun-Doo?
00:28:44¡No!
00:28:45¿Sabes qué?
00:28:46Lee Suk-Doo y Lee Hyun-Doo son gemelos.
00:28:48Y que Lee Hyun-Doo está suplantando a Lee Suk-Doo como el CEO del grupo Unsung.
00:28:53¿Cómo dices?
00:28:54¿Sabías que Lee Suk-Doo está congelado en una cápsula criogénica?
00:28:57¿Así que me estás diciendo que alguien además de ti, Gomiran, entró ahí?
00:29:01Es que...
00:29:02Lee Hyun-Doo te está apoyando para hacer carrera política, ¿verdad?
00:29:05Espera...
00:29:07Yo...
00:29:07No...
00:29:08Puede que quiera...
00:29:09...encontrar otro patrocinador.
00:29:12Ese patrocinador está muy corroído.
00:29:22Presidente Kim...
00:29:23Ese hombre...
00:29:24...tiene al Dr. Hang...
00:29:29¿De verdad no sabías nada?
00:29:31¡No entiendo nada de lo que estás diciendo!
00:29:34¡¿Cómo que son gemelos?!
00:29:36Y que...
00:29:37Lee Hyun-Doo que mencionaste...
00:29:41¿A dónde se fue?
00:29:47¿Por qué te importa?
00:29:49También tengo curiosidad de saber...
00:29:51...¿qué hiciste anoche?
00:30:06GoGo99, créditos de cierre.
00:30:20GoGo99, créditos de cierre.
00:30:22Oh, bien.
00:30:24Dame.
00:30:26No luces bien.
00:30:30Estoy muy bien.
00:30:32Lo lamento.
00:30:33Debe haber sido duro para ti.
00:30:36¿Con qué?
00:30:37Lo de mi padre.
00:30:40Ah...
00:30:40¿Por qué te disculpas tú?
00:30:42Pues piensa en mí, independientemente de mi padre.
00:30:48Mmm...
00:30:49No te preocupes.
00:30:57¿Con quién hablo?
00:31:01Hola, Yongsun.
00:31:06¿Estás enferma?
00:31:08No tienes buen aspecto.
00:31:10Ah, no. Estoy bien.
00:31:12Me alegra oírlo.
00:31:18Mira...
00:31:19No juegues con mi Yuna.
00:31:22Los chicos de 20 años son así.
00:31:25Son bolas de fuego a toda velocidad.
00:31:27Si les gusta a alguien, no les importa la edad de la mujer.
00:31:32Son demasiado ingenuos.
00:31:35Si un chico así se fija en ti,
00:31:39hay que enseñarle lo contrario como adultos maduros.
00:31:43Es lo que nosotros que hemos vivido...
00:31:47Tenemos que ser.
00:31:48Yongsun, yo...
00:31:50Tu hijo es un niño con 20 años,
00:31:53pero yo con 24 soy una adulta.
00:31:57Eso es verdad.
00:32:01No viviste...
00:32:02todos los años que viví.
00:32:06Yongsun...
00:32:08Realmente has cambiado.
00:32:10Mi amiga Yongsun, la que confundía las palabras...
00:32:15ahora es reflexiva...
00:32:17y ya es una adulta.
00:32:23La cosa...
00:32:26es que yo ya amo a alguien.
00:32:31¿Estás saliendo con alguien?
00:32:34Ajá.
00:32:36IP y dirección física, Seúl.
00:32:42Así que...
00:32:44¿Alguien en la cafetería de esta dirección escribió ese post?
00:32:48Muy bien.
00:32:49Ya lo tengo.
00:33:01Ya estoy aquí.
00:33:03¿Cómo sé quién lo hizo?
00:33:08¿Cuándo es pequeño corrida?
00:33:13¿Es importante?
00:33:15Lo es.
00:33:16Miran...
00:33:17¿Qué te trae por aquí?
00:33:19Vine a almorzar con una amiga.
00:33:22¿Este es su café?
00:33:23Un placer.
00:33:28¿Qué te trae por aquí?
00:33:29Miran...
00:33:31¿Qué te trae por aquí?
00:33:33Vine a almorzar con una amiga.
00:33:43¡GOMIRAN!
00:34:03¡GOMIRAN!
00:34:13¿Por qué no vienes conmigo?
00:34:15Solo sígueme
00:34:16¿A dónde?
00:34:17Solo sígueme
00:34:18¿Pero a dónde?
00:34:26Dime a dónde vamos
00:34:32Estos dos son...
00:35:07M-3-4
00:35:16Llegas temprano
00:35:17Pensé que vendrías después del trabajo
00:35:19¿Qué?
00:35:21¿Acaso pensabas venir aquí?
00:35:23M-3-4
00:35:25M-3-4
00:35:27Ahora...
00:35:28Él tiene hematomas como yo
00:35:33Progresan simultáneamente
00:35:39Pase lo que pase
00:35:40Tiene que salvarlo
00:35:42Cúrelo a él primero
00:35:44No tenemos mucho tiempo, apresúrese
00:35:53Se trata de un antídoto temporal
00:35:55Los síntomas reaparecerán después de 48 horas
00:35:58M-2
00:35:59M-2
00:36:10Die
00:36:11M-2
00:36:23M-2
00:36:24M-2
00:36:27M-2
00:36:28M-2
00:36:28Dong-chan, ¿estás bien?
00:36:34¿Por qué conoces a Li Hyundu?
00:36:39¿Por qué quieres saber en dónde está Li Suk-du?
00:36:45¿Por qué no has informado nada de este caso?
00:36:52No hagas nada de lo que te avergüences.
00:36:56Por favor, detente aquí.
00:37:02También tienes que haberlo vivido.
00:37:07Envejecer, pero para encontrar al que amas, sigues siendo brillante.
00:37:12Ser rechazado por envejecer y desgastarte, tienes...
00:37:16Tienes que saber lo doloroso que es que tu corazón lata como loco por esa persona.
00:37:23Es muy frustrante.
00:37:28Y doloroso.
00:37:37Por favor, vete.
00:37:39Tenemos que encontrar al Dr. Hang.
00:37:41No hay mucho tiempo.
00:37:46Ayúdame.
00:38:05Discúlpeme.
00:38:05No, creo que descubrí algo que no debí haber descubierto.
00:38:12Yo también.
00:38:16¿Qué es lo que sabes tú?
00:38:19Dime, ¿y a ti qué te parece?
00:38:22No necesitas saberlo.
00:38:29Tenemos que encontrar al Dr. Hang.
00:38:31No hay mucho tiempo.
00:38:33Ayúdame.
00:38:47Ayúdame.
00:38:47Soy yo.
00:38:49Si quieres encontrar a Liz Obdú, necesitas enviar al Dr. de vuelta.
00:38:55¿Madon Chan te pidió que lo hicieras?
00:38:57La desaparición del Dr. saldrá en las noticias.
00:39:01Planeo informar los hechos relacionados con el caso, esta noche en exclusiva.
00:39:06Pero, si liberas al Dr. el informe no va a salir.
00:39:17Vuelve a poner a Gomirán en la cápsula criogénica.
00:39:20Ese es el trato.
00:39:23¿Qué?
00:39:25¿Qué crees que haces?
00:39:27Te secoge el amor y actúas con imprudencia.
00:39:34Estoy pensando en enviarle esto a la prensa de inmediato.
00:39:45También tienes que haberlo vivido.
00:39:48Envejecer, pero para encontrar el que ama sigue siendo brillante.
00:39:53Ser rechazado por envejecer y desgastarte.
00:39:56Tienes que saber lo doloroso que es que tu corazón lata como loco por esa persona.
00:40:02Es muy frustrante
00:40:04y doloroso.
00:40:15Adjunté una foto y comprobé la hora.
00:40:18Buen trabajo.
00:40:19Me encargaré del resto.
00:40:39Hola, ¿puedo pasar?
00:40:40Oh, oh, oh, oh.
00:40:45Dime, ¿qué estabas haciendo escondido aquí?
00:40:48Bueno, yo...
00:40:50¿Pasa algo?
00:40:52El que expuso a Go Miran.
00:40:56Es su amiga, la dueña del café.
00:41:00Ah, ¿de verdad?
00:41:02Sí.
00:41:04Comprendo, puedes irte.
00:41:06¿Eso es todo?
00:41:08Sí.
00:41:09¿No te preocupa que tu novia pueda salir herida?
00:41:13Sentí que había algo raro.
00:41:15¿Quién más sabía que estaban saliendo?
00:41:25Por cierto,
00:41:27no le vayas a decir a Miran que su amiga publicó eso de ella.
00:41:31A tu novia tampoco.
00:41:33¿De qué estás hablando?
00:41:34Las tres son mis amigas.
00:41:36La que conociste en secreto en el plató de Gogo 99.
00:41:38La amiga de Miran.
00:41:39Tu novia.
00:41:40Lo sé todo.
00:41:45¿Y ahora qué hago?
00:41:54Oh, pero mírate en la cara.
00:42:01Cariño.
00:42:02Sí, calabacita.
00:42:04Estamos perdidos.
00:42:05Madon Chan nos descubrió.
00:42:07¿Y cómo es que se enteró?
00:42:08Cariño, ¿sabes qué es lo más increíble?
00:42:11¿Qué?
00:42:12Que Madon Chan y Gogo Miran están saliendo.
00:42:15Los congelados tendrán un bebé.
00:42:18Un Ice Baby.
00:42:22Deberíamos ir a otro lugar.
00:42:24Hay demasiada gente aquí.
00:42:26¿Tú te avergüenzas de mí?
00:42:29No es eso, cariño.
00:42:32Casi lo olvido.
00:42:34Tengo algo más que decirte.
00:42:35El que publicó y también expuso a Gogo Miran es tu amiga, la dueña del café.
00:42:42Cariño, debes saber qué tipo de personas son tus amigas.
00:42:46¿Johnson?
00:42:47Sí.
00:42:48Eso es imposible.
00:42:51Espera un momento.
00:42:54Cielos.
00:42:56¿Johnson?
00:42:58Sí, soy yo.
00:42:59Lo sé.
00:43:00¿Por qué eres así?
00:43:01Escucha, aunque Miran no te agrade.
00:43:03¿Cómo puedes hacerle eso a una amiga?
00:43:06Dime.
00:43:06No me llames más.
00:43:08Eres una mujerzuela.
00:43:09¿Qué?
00:43:13Calabacita.
00:43:14Deberíamos ir a buscar pasteles de pescado bien calientes.
00:43:18Y tal vez con un vaso de soyo.
00:43:22¿Deberíamos?
00:43:25¿Conoces un buen sitio?
00:43:26Conozco algunos.
00:43:28Andando.
00:43:28¿Qué fue eso?
00:43:32Señora, ya me voy.
00:43:34Ah, sí, sí.
00:43:36Pediste trabajar a tiempo parcial porque querías conseguir un trabajo en la red, ¿verdad?
00:43:41No. Renuncié a ese sueño. Creo que las cadenas de televisión son injustas y muy desagradables.
00:43:48Igual, gracias por todo.
00:43:51Ah, bien. Buen trabajo.
00:43:54Chai Wong.
00:43:55¿Sí?
00:43:55Debes desconectarte de tu idea.
00:43:57No pasa nada. No es mi identificación.
00:44:03Vuelve a poner a Go Miran en la cápsula criogénica.
00:44:07Ese es el trato.
00:44:18Encuentra al Dr. Jokibun.
00:44:20Él...
00:44:23Él sabe dónde está Lee Suk-Doo.
00:44:27Tenemos que encontrar al Dr. Han.
00:44:29No hay mucho tiempo.
00:44:34Ayúdame.
00:44:35Ayúdame.
00:44:41Ayúdame.
00:44:59Ayúdame.
00:45:04Hola.
00:45:05Soy yo.
00:45:07¿Para qué llamas? ¿Qué quieres ahora?
00:45:10Te llamo para decirte que el Dr. Jokibun está en peligro.
00:45:15Luego de la explosión, siempre había una escolta alrededor del laboratorio.
00:45:21Por ello, Lee Suk-Doo no le hizo nada.
00:45:23Él sabe que la policía no está en el laboratorio.
00:45:27¿Cómo lo supo?
00:45:32Yo...
00:45:36Se lo conté a Lee Hyung-Doo.
00:46:02Sí, soy yo.
00:46:03¿Qué sucede? Dime.
00:46:04Necesito que vayas al laboratorio del Dr. Jokibun ahora.
00:46:07Rápido.
00:46:11No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:46:52Tú vigila al frente
00:46:53El resto al exterior
00:46:54¡Vamos!
00:46:55Sí, señor
00:47:03No te muevas de ahí
00:47:05Quédate con el Dr. Joe
00:47:06No sabes si aparecerán más síntomas
00:47:19Magia Maito
00:47:21¿Qué es eso?
00:47:23La magia Maito
00:47:26Confía en lo que sabes
00:47:27M
00:47:283
00:47:294
00:47:33M
00:47:343
00:47:374
00:47:44Magia Maito
00:47:4634
00:47:59Me mudé a casa de Miran
00:48:03Me quedaré aquí hasta que encuentre
00:48:05Departamento
00:48:07No
00:48:07Vete
00:48:13¿Papá?
00:48:37¿Papá?
00:49:07Yo
00:49:09Proceder
00:49:11Imposible
00:49:12Miran es mi amiga
00:49:13¿A quién le importa si es tu amiga?
00:49:15Es mejor que la madre de un amigo
00:49:18Por hacer pasantías en programas de variedades
00:49:21Es normal
00:49:21¿Qué diferencia hay?
00:49:23A ver, amiga de la madre o madre de la amiga
00:49:27Ese es mi punto
00:49:28Ese es mi punto
00:49:28Calle es de los dos
00:49:29No puedes
00:49:30Ay, ese falso es 52
00:49:32Estoy seguro de que llegó a ti
00:49:35Miran está saliendo
00:49:36Con otra persona
00:50:06Ya pueden irse a casa
00:50:07Trabajaré toda la noche para terminarlo
00:50:10Lo llamaré señor ma
00:50:12Bien
00:50:27Dulces sueños
00:50:29Tú también
00:50:34Pasaré por ti en la mañana
00:50:37Bueno, mañana voy a ir con mi padre
00:50:40¿Y eso?
00:50:40Me pidió que fuera
00:50:43Entiendo
00:50:44Ya ve a casa
00:50:46Después de resolver los problemas
00:50:48Podremos vivir como personas comunes
00:50:51Beberemos el reactivo
00:50:53Y encontraremos al doctor Hank
00:50:54Solo necesitamos elevar la temperatura corporal
00:50:57Así es
00:51:00Entra
00:51:29Gracias渡
00:51:34Ah, pero esto no ha pasado por ensayos clínicos
00:51:39Uno de ustedes debe tomarlo primero para probar
00:51:45Yo lo tomaré primero
00:51:48Si no hay problemas después de tomarlo, dáselo a él
00:51:59Sí, doctor, yo voy saliendo
00:52:02¿Mirán ya llegó?
00:52:04Sí, pero...
00:52:07Mirán ya recibió el reactivo
00:52:11¿Cómo?
00:52:35Ya han pasado dos horas
00:52:37Ha sido un éxito
00:52:43¿Por qué lo hiciste primero?
00:52:47Quería vivir más que tú
00:52:49¿Por qué tienes que hacer las cosas primero?
00:52:58No, no, no, no, no
00:53:27Recuerdo cuando hace 20 años los vi por primera vez
00:53:32Ustedes dormían y solo no se podían ver
00:53:37Los vi uno al lado del otro por 20 años
00:53:40Quizá por eso no me sorprende que sean pareja
00:53:45Supongo que estamos predestinados
00:53:49Destinados a estar juntos
00:54:15Recuerden que esto es un antídoto
00:54:16Este no es el reactivo que restablece la temperatura corporal
00:54:21Deben mantener la temperatura corporal a 31,5 grados
00:54:27Es tan presente no me sorprende que es un antídoto
00:54:46El a veces cuando la gente se les da un texts
00:54:47Gracias, quiero importante
00:54:55Represento a la noche
00:54:55Desde el templo
00:55:14Hoy, por fin, es el día que se emitirá el piloto de Go Go 99.
00:55:18Es un día histórico, propuesto por la pasante Go Miran
00:55:21y llevado a cabo por Madon Chan.
00:55:24Oigan, ¿alguien sabe dónde se encuentra Madon Chan?
00:55:29¡Ah!
00:55:30Lo vi cuando estaba en la sala de edición.
00:55:32He estado metido en la sala de edición desde hace días.
00:55:34¿Es que aún no termina?
00:55:35Creo que realmente perdió el toque, ese vejestorio.
00:55:40Mejor continuemos.
00:55:41Si salen con un colega, prepárense para la burla.
00:55:45Nunca he visto en toda mi vida que no descubran a una pareja.
00:56:07Ya está hecho.
00:56:15Hermanita, ¿estás saliendo con el señor Madon Chan?
00:56:21Ajá.
00:56:22Esperaré.
00:56:24Aún tengo mucho tiempo.
00:56:26No seas problemática.
00:56:27No digas eso.
00:56:28Solo llevamos cuatro años.
00:56:37¿Veremos aquí el piloto de Go Go 99?
00:56:39No.
00:56:40¿Será algo rápido?
00:56:41Calma, calma.
00:56:43Deberíamos ir al vestíbulo y verlo con los empleados.
00:56:47¿Viste el borrador?
00:56:49Sí.
00:56:50Muy divertido.
00:56:51Seguro que será genial.
00:56:53Madon Chan está detrás de esto.
00:56:55Le obsesionan los detalles.
00:56:56Lleva días editando.
00:56:57Él decidió encerrarse.
00:56:58Yuji.
00:56:59Oyes.
00:57:00Oyes cómo sube la audiencia.
00:57:02Hasta el final.
00:57:06¿Qué pasa?
00:57:07¿Por qué tarda?
00:57:08Ya vamos a comerciales.
00:57:11¿Hola?
00:57:12Hola.
00:57:13Siento la demora.
00:57:14Acabo de enviarte el archivo.
00:57:15Pensé que tendríamos un incidente.
00:57:18Hagámoslo.
00:57:19En espera.
00:57:24Al aire.
00:57:31Go Go 99.
00:57:32Vaya.
00:57:33Quedó muy bien.
00:57:34Ya va a comenzar el programa.
00:57:36Qué nervios, ¿verdad?
00:57:38Por fin vamos a verlo.
00:57:39Sí.
00:57:40Me gusta mucho esa presentación.
00:57:48Es una buena introducción.
00:58:03¿Qué pasó?
00:58:06Qué raro.
00:58:09No, no es eso
00:58:20¿Qué pasó aquella noche del año 2019?
00:58:33¿Deberíamos pararlo?
00:58:39¿Deberíamos pararlo?
00:58:41Aquella noche de 1999
00:58:47¿Qué fue lo que sucedió después del experimento de 24 horas mientras...
00:59:03Los casos parecen no tener nada en común, pero en el medio de ambos estados...
00:59:10Esta persona
00:59:13El CEO del grupo Unsung, el hermano menor de Lee Suk Doo, Lee Hyun Doo
00:59:41Soy...
00:59:42El verdadero Lee Suk Doo...
00:59:47El verdadero Lee Suk Doo...
00:59:49El verdadero Lee Suk Doo...
01:00:01El verdadero Lee Suk Doo...
01:00:18El verdadero Lee Suk Doo...
01:00:24El verdadero Lee Suk Doo...
01:00:43El verdadero Lee Suk Doo...
01:00:50El verdadero Lee Suk Doo...
01:00:55El verdadero Lee Suk Doo...
01:00:55El verdadero Lee Suk Doo...
Comentarios

Recomendada