Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#MeDerritoSuavemente #novelacoreana #dorama #kdrama

Tags: Me Derrito Suavemente en español ,Me Derrito Suavemente en audio latino capitulo 2 , ver Me Derrito Suavemente capítulos en español, doramas en español latino, Me Derrito Suavemente dorama en español , Me Derrito Suavementenovela coreana , Me Derrito Suavemente completos en español , novela coreana en español, Me Derrito Suavemente capítulos en español,coreana en español, Melting Me Softly , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:19Derritiéndome suavemente.
00:00:22Este drama es puramente una obra de ficción.
00:00:24Los nombres de personas, lugares y empresas son ficticios.
00:00:28Episodio 2. Resurrección.
00:00:332019.
00:00:34Sigan buscando por allí.
00:00:45¡Sigan buscando!
00:00:47Llámame por radio si encuentras algo. ¿Entendido?
00:00:56Allí, allí.
00:00:59Ma, Don Chang. ¿Dónde está mi Don Chang?
00:01:03Tú fuiste el último que estuvo con él.
00:01:05Realmente no lo sé. De verdad no lo sé.
00:01:08Señora, cálmese.
00:01:10Hijo, deben encontrar a mi hijo.
00:01:13¡Ah!
00:01:14¿Qué sucede?
00:01:14¡Oh, Dios!
00:01:15¡Mamá!
00:01:16¡Mamá!
00:01:16¡Mamá!
00:01:17¡Espierta!
00:01:18¡Mamá!
00:01:19¡Mamá!
00:01:19¡Mamá!
00:01:20¡Es una situación delicada!
00:01:21¡Despierta!
00:01:23¡Mamá, por favor!
00:01:24¡Vamos!
00:01:24¿Qué te ocurre?
00:01:25¿Esto es una broma?
00:01:41
00:01:41Debes escucharme muy bien
00:01:44Si alguien llega a saber sobre este experimento
00:01:47¡Estamos acabados!
00:01:48Todos seremos enterrados
00:01:50Y este no será un entierro cualquiera
00:01:52¡Nos van a enterrar vivos!
00:02:01¡Escúchame!
00:02:03¿Estas son las únicas?
00:02:05¡Sí!
00:02:10Desde ahora vas a hacer lo que te diga
00:02:12Yo me voy a encargar del resto
00:02:14¿Qué va a hacer?
00:02:16Ese día tú no viste a Don Chan
00:02:18Estabas editando en la estación
00:02:21¡Director!
00:02:22¡Basta!
00:02:23Yo te vi esa noche
00:02:25¡Te vi muy concentrado editando esa noche!
00:02:28¡No podemos!
00:02:28Don Chan planeó todo esto por sí mismo
00:02:31Y esto sucedió mientras estaba en el campo
00:02:33¡Pero eso no tiene ningún sentido!
00:02:34¡Esto es televisión!
00:02:36¡Hacer que cosas sin sentido lo tengan!
00:02:38¡Es nuestro trabajo!
00:02:39¡Escuche, director!
00:02:39Hay documentos presupuestarios
00:02:41E incluso los sueldos
00:02:43Esto también lo hizo Don Chan sin ayuda
00:02:47¿Entiendes?
00:02:48Es importante
00:02:54¿Quién más sabe sobre este experimento en la estación?
00:02:57Aparte de todo este...
00:02:58Bueno, también F.D. Jin A y...
00:03:03¡Han Jong!
00:03:05Puedo evitar que Jin A hable, pero Han Jong es un problema
00:03:08¿Qué haré? ¿Qué haré? ¿Qué haré?
00:03:12¿Su madre trabaja en el hospital?
00:03:16Centro de emergencias
00:03:17¿Qué sucedió?
00:03:19¿A dónde se fue Don Chan?
00:03:21Todo sobre el proyecto desapareció
00:03:23El Dr. Yan está muerto
00:03:25E incluso su ayudante desapareció
00:03:31Yo misma iré
00:03:33¿Dónde está el laboratorio?
00:03:35No tiene sentido que vaya
00:03:35Dije que iré a buscarlo
00:03:37Debemos dejar pasar este caso
00:03:38O estaremos en peligro
00:03:40El presidente lo ordenó
00:03:43Esto no es nuestro problema personal
00:03:45Y no hay nada que podamos hacer en este momento
00:03:50La posición del ancla
00:03:53Habrá una vacante
00:04:03Al aire
00:04:05Te veo, noticias a las 9
00:04:09Buenas noches, soy Naha Jong
00:04:10Y estas son las noticias de las 9
00:04:13Vamos a comenzar
00:04:15Hacia en días del nuevo milenio
00:04:16El presidente envió un mensaje importante
00:04:18A toda la nación
00:04:19El reportero Kim Dong-ha
00:04:21Informa para todos
00:04:23¿Tiene sentido?
00:04:24¿Cómo consiguió el puesto principal?
00:04:26Fueron órdenes directas del presidente
00:04:30Supe que su novio desapareció
00:04:32Y está en directo como si nada
00:04:34Esto es muy extraño
00:04:37¿Qué haces?
00:04:39Alrededor
00:04:39Y está en directo como todos
00:04:41El presidente
00:04:44Invitamos a los ciudadanos
00:04:46A formar parte de este momento histórico
00:04:48Además, el presidente
00:04:50También hablará
00:04:51De los nuevos proyectos
00:04:52Que tiene para la nación
00:04:54Desde aquí
00:04:55Seguiremos informando
00:04:56Pasaron 50 días
00:04:58Desde la misteriosa desaparición
00:05:00Del director
00:05:01Ma Dong-chan
00:05:02Ni una sola pista o rastro de él se ha encontrado todavía y la investigación tiene dificultades.
00:05:19El desaparecido Mandong Chan había recibido el premio de espectador por su programa
00:05:25y recibió el premio al mejor PDE en los premios de transmisión coreana.
00:05:29Era conocido por el renacimiento al género estancado de espectáculos de variedades.
00:05:34Desplazó a muchos paradigmas de la radiodifusión.
00:05:37Incluso recibió premios en el extranjero.
00:05:40Mi hermana está.
00:05:42La desaparición del director Mandong Chan, que estaba en el pináculo de su carrera, deja mucho...
00:05:47Hermana.
00:05:49Sin embargo, a pesar del esfuerzo empleado en la investigación, la misma se ha tenido que prolongar.
00:05:55Muchos han expresado su decepción mientras esperan saber más sobre ello.
00:05:59Bien, dame tu dinero, ¿o quieres que te golpee?
00:06:02Yo no, no tengo dinero.
00:06:04Ya verás, tú te lo buscaste.
00:06:06Sí, ya verás.
00:06:06Me hacen cosquillas.
00:06:09¡Cosquillas!
00:06:11¿Sonríes? ¿En serio? ¿Estás sonriendo?
00:06:14¡Para!
00:06:18¡Hermana!
00:06:20¡Hermana!
00:06:23¿Así que son ustedes quienes lo han estado molestando?
00:06:26¿Y qué?
00:06:27¿Qué harás al respecto?
00:06:30Dime, ¿quieres morir?
00:06:32¡Duele, duele, duele!
00:06:35¡Suéltame!
00:06:37Escuchen, participo en muchos experimentos.
00:06:40Con experimentos infinito paraíso.
00:06:42¿Y saben lo que tengo en mi mano?
00:06:43Si te lo rocio, tu cabello se derretirá de inmediato.
00:06:47¡No! Estoy segura de que es algún tipo de veneno.
00:06:51¿Y tú? ¿Quieres morir?
00:06:53¡No!
00:06:57¡Hermana!
00:07:01¿Estás herido en algún sitio?
00:07:03¿Te duele algo?
00:07:06No, estoy bien.
00:07:08Pero creciste tanto, Nantae.
00:07:11Serás más grande que yo dentro de poco.
00:07:13Si no te gusta que crezca, dejaré de crecer.
00:07:17Puedo dejar de crecer.
00:07:20¿Pero de qué estás hablando?
00:07:21Necesitas crecer mucho y rápido.
00:07:24Pero, hermana, ¿realmente tienes algo que derrita el cabello de alguien?
00:07:31No, no lo tengo.
00:07:32Pero es así como se asusta a alguien.
00:07:36Esos tontos se la creyeron.
00:07:38Se fueron muertos de miedo.
00:07:40Tú eres muy astuta.
00:07:47Nantae, no lo olvides.
00:07:50Que yo siempre voy a estar a tu lado.
00:07:53Hermana, toma un poco.
00:07:57Estoy bien.
00:07:58Bien.
00:08:00Ya que te gusta tanto el pan, puedes ser un panadero.
00:08:04Me gusta mucho el pan.
00:08:06¡Pan! ¡Pan!
00:08:07¿Vas a hacer algo de pan para mí también?
00:08:10¿Lo prometes?
00:08:11Lo prometo.
00:08:18Hermana.
00:08:22Hermana.
00:08:25Hermana.
00:08:28Hermana.
00:08:31Hermana.
00:08:37Namtae.
00:08:38Si vuelven a molestarte, o si algo sucede y estás asustado, sopla este silbato.
00:08:46¿Entendido?
00:08:49Entonces vendré corriendo.
00:08:53Hermana.
00:08:54Hermana.
00:09:01Hermana.
00:09:02Hermana.
00:09:04Hermana.
00:09:05Hermana.
00:09:05Hermana.
00:09:08Hermana.
00:09:09Hermana.
00:09:09Hermana.
00:09:10Hermana.
00:09:10Hermana.
00:09:11Hermana.
00:09:15Hermana.
00:09:16Hermana.
00:09:18Hermana.
00:09:30¿Señorita Jallón?
00:09:45¿Señorita Jallón?
00:10:11¿Señorita Jallón?
00:10:15Es un placer. Soy Ma Dong Chan.
00:10:21Hola. Soy Naha Jallón.
00:10:30Yo acabo de terminar el rodaje. Por eso me veo así.
00:10:37Ya veo.
00:10:41Gracias por aceptar narrar para nuestro programa.
00:10:53¿Qué te llevarías si tuvieras que ir a una isla desierta?
00:10:57Cuando haces preguntas como esta, a menudo caes en un enigma feliz.
00:11:00¿Y soy solo yo?
00:11:02En Experimento Infinito Paraíso, pueden prepararse para estas preguntas como si fueran reales.
00:11:10Ah, Jallón.
00:11:12Si pudieras leerlo, menos como en las noticias, el final de esta frase podría ser...
00:11:19Debes subir un poco el ritmo.
00:11:21Debe parecer para los espectadores que tú también sientes curiosidad por los resultados.
00:11:26¿Lo entiendes?
00:11:33Ah...
00:11:42Disculpa, Jallón.
00:11:44Jallón.
00:11:46¿Me escuchaste?
00:11:47Pues sí.
00:11:49Hmm.
00:11:51En esta parte de aquí, debes tratar de incitar la curiosidad en los espectadores.
00:11:55Así que con esta línea tú necesitas...
00:12:07Disculpe, ya estoy aquí, director.
00:12:13¿Qué?
00:12:39¿Qué vas a hacer hoy más tarde?
00:13:00¿Qué vas a hacer hoy más tarde?
00:13:02¿Qué vas a hacer hoy más tarde?
00:13:19¿Qué vas a hacer hoy más tarde?
00:13:24No, no, no, no.
00:13:53Sí, no hay mucho aquí.
00:13:55Su última llamada fue para el Dr. Yang, así que vine al laboratorio, pero aquí no hay nada.
00:14:00Tampoco estaban los historiales médicos.
00:14:25No, no, no, no.
00:14:50No, no, no, no.
00:15:18¿Dónde estás?
00:15:19Feliz cumpleaños 59.
00:15:21Ma Pilgo.
00:15:30No, no, no.
00:15:50Debes tener mucha habilidad para entrar a la ópera, aunque quizá haya sobornos de por medio.
00:15:55Mejor baje la voz.
00:15:57Es una compañera de clase.
00:15:59Don Chan, ¿por qué no vas a unas citas ciegas?
00:16:01¿Dónde estás conoces a la asambleísta Jung Jung Sung?
00:16:04Es su hija menor.
00:16:05Acaba de recibir su doctorado en los Estados Unidos.
00:16:07¿Quieres una nuera profesora?
00:16:09No se puede negar la genética.
00:16:11El cerebro de un niño es como el de su madre.
00:16:14Es por eso que eres tan inteligente.
00:16:16Él se parece a mí.
00:16:17No se parece en nada a ti.
00:16:19Ah, lo único que sacó de ti es la cara bonita de cuando eras joven.
00:16:23Ese gran cerebro es solo mío.
00:16:26¿De qué estás hablando?
00:16:27Don Chan es.
00:16:28La imagen de mí cuando no se trata de apariencia y cerebro.
00:16:30Claro que no es así.
00:16:32Acepto que tiene tu cara, pero su cerebro es mío.
00:16:35No, vamos.
00:16:36Te dije que no es así.
00:16:38Don Chan es la viva imagen de mi genética.
00:16:41No, no.
00:16:42Me casé contigo solo por tu cara, ¿recuerdas?
00:16:45Puede que tengas un muy buen aspecto, pero no tienes mucho cerebro.
00:16:49Su cerebro se parece mucho al mío.
00:16:51Soy más inteligente que tú.
00:16:53A los 20 años terminé el clásico de los mil caracteres.
00:16:56¿Cómo puedes hablar de algo como eso?
00:16:57¿Y qué tiene que ver eso con la inteligencia?
00:17:00¿Recuerdas el poema del cielo y la tierra?
00:17:03¿Cómo voy a recordar eso?
00:17:05El cielo estaba negro y la tierra amarilla.
00:17:08¿Ves? Tú eres la tonta cerebro de pájaro.
00:17:12¿Por qué se pelean en un momento así?
00:17:14¿Me dijo cerebro de pájaro?
00:17:16En serio, no tienes ningún sentido de la etiqueta.
00:17:19Mejor que una mujer con cerebro de pájaro.
00:17:22¿Me dijo cerebro de pájaro?
00:17:24No puedo creerlo.
00:17:31¿Por qué cantas sobre pájaros?
00:17:44De todos modos, necesitas casarte con una mujer inteligente.
00:17:48Es locutora.
00:17:49Debes ser inteligente.
00:17:50Sí.
00:17:51Pero esa chica no está a nuestro mismo nivel.
00:17:54Ella creció sin nada.
00:17:56Pero yo estoy segura de que tiene mentalidad de víctima.
00:18:00Su educación no tiene para nada que ver con carácter.
00:18:05Y su madre no se encuentra bien, así que no es momento para una boda.
00:18:09Pero hijo, yo...
00:18:10Pero si me voy a casar, será con ella.
00:18:13¿Cómo?
00:18:14Vas a morir congelado.
00:18:16Ay, mamá.
00:18:18Está siendo muy dura.
00:18:20¿Morir congelado?
00:18:21Ay, eso es horrible.
00:18:23Sin sentido de etiqueta.
00:18:25¿Quién se congela hasta morir?
00:18:26Todos tienen calentador en casa.
00:18:28Ay, mamá.
00:18:30Ay, mamá.
00:18:33Ay, mamá.
00:18:41Ay, mamá.
00:18:44Aquí.
00:19:06Ese talento es muy valioso para permanecer en Corea.
00:19:10Después de este concierto, deberían ir a Nueva York.
00:19:18Entonces, ¿qué pasa con esa locutora? ¿Me dirás por qué te gusta tanto esa chica?
00:19:24Es bondadosa. No es fría.
00:19:27Escucha, serás un viejo solterón el año que viene a los 33.
00:19:31A este ritmo perderás la oportunidad de casarte.
00:19:36¿Qué tal un crucero por Alaska para el cumpleaños de mamá?
00:19:39Sí, Alaska es genial.
00:19:42Pero antes de eso, tendrás que casarte.
00:19:45Actualmente estoy en medio de un gran proyecto. Es importante.
00:19:48Cuando esto termine, podremos hablar sobre el matrimonio.
00:20:06¡Bravo! ¡Bravo!
00:20:13¡Bravo!
00:20:20Ahora dime, ¿a quién se parece a esa idiota?
00:20:23A mí, a mí no se parece en nada.
00:20:27Me apasionaba la actuación. Solo es eso. Estoy bien, estoy bien.
00:20:31Bien, bien, bien, bien. Vamos, vamos, vamos.
00:20:37Gracias, cuñado. Muy bien, muy bien.
00:20:41Dios mío.
00:20:48¡Gracias!
00:20:52¡Gracias!
00:21:00¡Gracias!
00:21:03¡Gracias!
00:21:13¡Gracias!
00:21:15¡Gracias!
00:21:15¡Gracias!
00:21:19¡Gracias!
00:21:36¡Guau! ¡Mira ese barco!
00:21:40¡Un barco! ¡Un barco!
00:21:42¿Quieres subir a un barco?
00:21:44¡Sí!
00:21:45Lo harás cuando gane mucho dinero.
00:21:48Subiremos a uno juntos, ¿de acuerdo?
00:21:51Ajá.
00:21:52Hermana, mira. Mira eso.
00:21:59¡Ayúdame!
00:22:00¡Mamá! ¡Mamá, ven aquí!
00:22:01¡Lo tiene! ¡Ayúdala! ¡Rápido!
00:22:03¡Lo tiene! ¡Tú puedes! ¡Vamos, corre!
00:22:06¡Definitivamente! ¡Sí, tenemos algo!
00:22:09¡Te dije que podía hacerlo!
00:22:10¡Sí!
00:22:11¡Viendo lo fuerte que es, seguro es como una ballena!
00:22:15¡Ballena! ¡Qué emocionante! ¡Parece que pesqué una ballena!
00:22:19¡Ya casi!
00:22:21¡Ya casi! ¡Ya casi! ¡Ya casi! ¡Ya casi! ¡Es como una ballena!
00:22:25¡Mira eso! ¡Atrapaste una ballena!
00:22:30¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá!
00:22:47¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá!
00:22:57¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡
00:23:22¡Bodhisatta de la gran compasión!
00:23:34A partir de las 4.500 horas, 18 minutos, 23 segundos...
00:23:39¡Mi Miran!
00:23:41Mi Miran está viva, se los aseguro.
00:23:49¿Qué le hicieron?
00:23:52Miran, mi Miran.
00:23:55Miran está durmiendo en una cápsula refrigerada.
00:23:58No pueden decirle nada sobre esto a alguien más.
00:24:03Eso los pondría en peligro.
00:24:07Si quieren que Miran despierte otra vez.
00:24:10¡Está viva, está viva!
00:24:28¡Vamos!
00:24:30¡Vamos!
00:24:31¡Vamos!
00:24:32¡Vamos!
00:24:35Bien, la tomaré. Mírenme.
00:24:38Una, dos, tres.
00:24:41Allá vamos.
00:24:47Bien, ¿sí salió linda?
00:25:09Escucha, tu hermana me lo dijo. En 20 años tendré una gran fortuna.
00:25:15¿Tú qué opinas de eso? ¿Qué haré mientras tanto?
00:25:18¿Qué creen que debo hacer?
00:25:22Yo creo que seré una gran esposa.
00:25:27Y yo voy a hacer una gran academia de ballet.
00:25:29Y voy a bailar el Lago de los Cisnes, de gira por todo el mundo.
00:25:34¿En serio? ¿Ballet a los 44 años?
00:25:38¿Y tú sabes de alguna compañía de ballet?
00:25:41No deberías despreciarme de ese modo.
00:25:45Sé de una rusa.
00:25:48¿Nuestra Young Soon es tan inteligente ahora?
00:25:51¿No es cierto?
00:25:52Ya basta. Solo para ustedes enviaré billetes desde Rusia para que vayan a verme.
00:25:57¡Oh!
00:25:58¿Lo prometes? No te atrevas a irte.
00:26:02¿Y tú, Miran?
00:26:03¿Qué crees que vas a hacer?
00:26:07Bueno, probablemente seré dueña de un edificio de cinco pisos.
00:26:13¿Sueñas con tener un edificio?
00:26:16Es decepcionante.
00:26:17Eso es demasiado materialista. Debería ser como yo.
00:26:21En el primer piso, haré una panadería para mi hermano.
00:26:25Mis padres vivirían en el segundo piso y yo en el tercero.
00:26:28Mi hermano viviría en el cuarto piso.
00:26:30Y en el quinto piso, lo voy a alquilar a alguien muy amable.
00:26:42Miran era alguien tan inocente y pura.
00:26:47Es cierto.
00:26:49¿Cómo puede dar cinco pisos de ese modo a la gente?
00:26:52Debería alquilar todos los pisos.
00:26:54¡Pásenmelo!
00:27:05¡Yang Bijunshin! ¿Estás de permiso?
00:27:09No hay noticias sobre Miran, ¿verdad?
00:27:17Miran está desaparecida y todo es solo por mi culpa.
00:27:24Me esforcé en dar muchos recuerdos a Miran.
00:27:30Al final debió dolerle mucho y por eso debe haberse dejado Corea.
00:27:37¡Actué muy mal!
00:27:41Se cree mucho.
00:27:43Él debe tener algo muy mal.
00:27:46Escucha.
00:27:47Que ella huyera de Corea sin decirle nada a nadie.
00:27:50Y no tendría sentido que corte lazos con nosotras.
00:27:54Es cierto.
00:27:55Eso es realmente extraño.
00:27:57Mi teoría es que sufrió una caída en el trabajo.
00:28:01En ese trabajo.
00:28:03Seguro el director le ayudó.
00:28:05Y huyó con él, enamorada.
00:28:07Supiste sobre la desaparición del director.
00:28:10Es cierto.
00:28:11Lo vi en las noticias.
00:28:12Eso tiene todo el sentido.
00:28:14Yo creo que su madre no nos contó toda la historia.
00:28:18Cuando dijo que se fue al extranjero, yo vi que le temblaban los ojos.
00:28:22No.
00:28:22Entonces, ¿tú estás...
00:28:24¿Estás embarazada?
00:28:25Tal vez es eso.
00:28:27El hecho de que después, de la traición de este imbécil, ella estuviera tan bien de pronto, me tenía preocupada.
00:28:41Dejaré Corea que causó tanto dolor con mi primer amor.
00:28:44Nunca deberíamos regresar a Corea.
00:28:48Está bien.
00:28:49Vámonos a tierras muy lejanas.
00:28:51A montar a camello.
00:28:53Cultivar cactus.
00:28:55Y comer búfalos.
00:28:56A la parrilla.
00:28:58Yo soy vegetariana.
00:29:01Ah.
00:29:02Entonces comeremos cactus a la parrilla.
00:29:05Es el único vegetal que tendremos allí.
00:29:07De acuerdo.
00:29:08Al menos puede admirarte mientras viva.
00:29:11Freud dijo esto.
00:29:13El cuerpo y mente pueden separarse.
00:29:16Aunque mi cuerpo esté contigo, mi corazón estará con mi primer amor.
00:29:22No me pidas tener todo de mí.
00:29:24Porque es imposible.
00:29:25Está bien.
00:29:26Entonces me llevaré tu cuerpo.
00:29:32No.
00:29:33No.
00:29:34No.
00:29:34No.
00:29:35No.
00:29:35Olvida eso.
00:29:37Tomaré la mitad de ti.
00:29:38Y tú puedes llevarte todo de mí.
00:29:45Olvídalo.
00:29:46No me gustan los hombres fáciles.
00:29:49No.
00:29:50Espera.
00:29:53No.
00:29:54Espera.
00:29:57¿En qué estabas pensando?
00:30:01Mira.
00:30:05Mi amor.
00:30:07Mi preciosa.
00:30:08Mira.
00:30:11Mira.
00:30:15Mi amor.
00:30:16Por favor.
00:30:17Por favor.
00:30:18Mírelo.
00:30:19Él es mi hijo mayor.
00:30:20Por favor.
00:30:22Por favor.
00:30:22Lea esto, señora.
00:30:23Gracias.
00:30:24Tome uno.
00:30:25Es mi hermano perdido.
00:30:27Por favor, tome uno.
00:30:28Se busca.
00:30:29Desaparecido.
00:30:34¿Ya estás listo?
00:30:38Sí, tenemos que irnos.
00:30:40Ven aquí.
00:30:41Oye, vamos.
00:30:42Sí, claro.
00:30:42Vamos.
00:30:43Sí, por aquí.
00:30:43Creo que está bien.
00:30:45Nos vemos luego.
00:30:46¡No se lleven mi piano!
00:30:49¡Lo necesito!
00:30:51¡Lo necesito!
00:30:52¡No se lo lleven!
00:31:02Yo espero a mi hermana.
00:31:09Hermana.
00:31:13Hermana.
00:31:15Te extraño mucho en serio.
00:31:26Hermana.
00:31:27El día de hoy hice un delicioso pan soború para ti.
00:31:39Por favor, tómelo.
00:31:41Tómelo.
00:31:42Por favor.
00:32:10Por favor.
00:32:13No sé que me lo ponemos cerca de temprano.
00:32:15¡Vamos!
00:32:45¡Ah! ¡Director Son!
00:32:48¿Cuánto más necesita meter la pata?
00:32:51¿Crees que tiene sentido 4% de audiencia?
00:32:54Lo siento mucho.
00:32:56Buscaba sinceridad.
00:32:57Hay dos programas con bajo índice de audiencia en un año.
00:33:00¡Es un nuevo récord!
00:33:01El canal dio vuelta la tortilla en las principales cadenas.
00:33:05Junji, necesito que te controles.
00:33:09¡Lo único que haces es engordar!
00:33:14¡Deja de beber tanto!
00:33:19¡Hola!
00:33:21¡Hola! ¿Qué tal? Bienvenida.
00:33:23¡Bienvenida!
00:33:24¡Buen día!
00:33:24¡Buen día!
00:33:26¡Hola!
00:33:28¡Al aire!
00:33:29Buenas noches a todos en casa.
00:33:31Esto es Las Noticias.
00:33:33Soy Naha Jung.
00:33:34La primera noticia.
00:33:35Hoy vamos a tener cobertura con la madre que dio a luz con un óvulo congelado hace 16 años.
00:33:43En 2013, a la edad de 27 años, fue diagnosticada con leucemia y congeló sus óvulos antes de su tratamiento
00:33:49de quimioterapia.
00:33:51Luego, sus óvulos fueron descongelados y se intentó un embarazo.
00:33:54Ahora, logró dar a luz a un hijo.
00:33:58La madre y el niño se encuentran sanos.
00:34:00Esto establece un nuevo récord para el óvulo congelado por más tiempo con éxito.
00:34:05Lo que una vez fue una hipótesis con la meta de obtener un hombre congelado, puede hacerse realidad más pronto
00:34:11de lo que esperamos.
00:34:20Los experimentos criogénicos ya no pueden considerarse algo para el futuro lejano.
00:34:26Estados Unidos, Rusia y Corea del Sur se estima que han conservado unas 600 personas en cápsulas en todo el
00:34:36mundo.
00:34:37Mientras existan seres humanos, no existen límites.
00:34:42Para lo que puede hacer, la biotecnología para prolongar la vida.
00:35:28Los experimentos, Rusia y Corea del Sur se están experimentando con los 3 y 3.
00:35:30Los experimentos, Rusia y Corea del Sur se están experimentando con el mero de los 5.
00:38:16Gracias por ver el video.
00:38:46Gracias por ver el video.
00:38:55Gracias por ver el video.
00:39:47Gracias por ver el video.
00:40:16Gracias por ver el video.
00:40:19¿Es por aquí?
00:40:23Ayúdenme.
00:40:33Ayúdenme.
00:40:47Ayúdenme.
00:41:02Ayúdenme.
00:41:09Ayúdenme.
00:41:11Ayúdenme.
00:41:11Ayúdenme.
00:41:11Ayúdenme.
00:41:15Ayúdenme.
00:41:21Ayúdenme.
00:41:23Ayúdenme.
00:41:25Ayúdenme.
00:41:27Ayúdenme.
00:41:43¿Qué le sucede?
00:41:54¿Qué le ocurrió a ese chico?
00:41:56Oye, oye, salíba.
00:41:57Ayúdenme.
00:41:58¿Qué ocurre?
00:41:58El joven está bien, ¿se encuentra bien?
00:42:01¿Qué tiene?
00:42:01Alguien llame a una ambulancia.
00:42:03Necesita un doctor.
00:42:04Llama a una ambulancia.
00:42:05¿Qué suelen?
00:42:08Vamos a nelle aculéro.
00:42:12No.
00:42:14No.
00:42:15No.
00:42:17No.
00:42:18No.
00:42:18No.
00:42:19No.
00:42:20No.
00:42:44¡Suscríbete al canal!
00:42:51¡Doctor!
00:42:52¿Doctor?
00:42:54¿Doctor?
00:43:28¡Doctor!
00:43:30¡Doctor!
00:43:33¡Doctor!
00:43:34¡Doctor!
00:43:42¡Doctor!
00:43:45Ve sus signos.
00:43:47Sí.
00:43:48Señor, señor, ¿puede abrir los ojos?
00:43:54Atención.
00:43:54114 sobre 70, normal.
00:43:56¿Pulso?
00:43:5786, normal.
00:43:58¿Su oxígeno?
00:44:0096, normal.
00:44:01¿Temperatura?
00:44:02Es 31 y...
00:44:0531,5 grados.
00:44:09¿Cómo?
00:44:11Nunca había visto a un paciente con la temperatura tan baja.
00:44:15Otra vez.
00:44:17Otra vez.
00:44:22Otra vez.
00:44:41Otra vez.
00:44:50Juancini.
00:44:52Espere.
00:45:09El cambio.
00:45:13La tarifa de adulto es 1,30.
00:45:17No, la tarifa es 50 céntimos.
00:45:20El costo subió hace años.
00:45:22Pague la próxima vez.
00:45:33Ah, ¿ah?
00:45:54Yo debo, debo irme ahora mismo
00:45:57Todavía tengo mucho, tengo mucho que filmar
00:46:02Señor Ma, debe mantener la calma, su temperatura
00:46:05Es baja, debemos revisarlo
00:46:08Doctor, debo, debo irme
00:46:11Pero usted apenas puede hablar
00:46:13¿A dónde quiere ir así?
00:46:16Todo esto, necesito filmar todo esto
00:46:18Debo filmarlo
00:46:20Necesito asegurarme de que todo esto salga al aire
00:46:23No podemos dejar que se vaya
00:46:25Por favor, espere
00:46:28Espere, cálmese
00:46:29Cuidado, su cabeza
00:46:38Qué raro
00:46:45¿Este termómetro también?
00:46:48¿Cómo?
00:46:49Aún está en 31 grados
00:46:51No tiene sentido
00:46:52¿Cómo puede estar vivo con esa temperatura?
00:46:54¿Cómo puede estar vivo con esa temperatura?
00:46:55¡Oh!
00:46:57Doctor
00:46:58¿Ah?
00:46:59Todo esto
00:47:00Es grave y lo sabe muy bien
00:47:04Yo creo que
00:47:05Escúcheme
00:47:06Nunca tuvimos un paciente con la temperatura tan baja
00:47:09Cada minuto y cada segundo
00:47:11Es crucial filmarlo
00:47:13La historia de la biotecnología coreana
00:47:16Depende de ello
00:47:20¿Biotecnología?
00:47:21
00:47:21
00:47:21Debemos contactar a mi asistente de inmediato
00:47:25Si nos da su número, lo llamaremos por ti
00:47:28Su teléfono, su teléfono
00:47:30El número es...
00:47:32¡Oigado!
00:47:33Se desmayó
00:47:36¡Cero!
00:47:37¡Once!
00:47:38¡Once!
00:47:39¡Once!
00:47:39¡Cero!
00:47:40¡Once!
00:47:41¡Dos!
00:47:42¡Dos!
00:47:43¿Otra vez?
00:47:44¡No, no, no!
00:47:45¿Qué se puede?
00:47:48Te veo
00:47:49¿Te veo?
00:47:49Programa de variedades
00:47:51Programa de variedades
00:47:52Son...
00:47:54Son...
00:47:55Son...
00:47:56Kion
00:47:56Kion
00:47:57Kion
00:47:57Kion
00:48:00Kion
00:48:01Kion
00:48:01Kion
00:48:02Kion
00:48:03Kion
00:48:03Kion
00:48:04Kion
00:48:05Kion
00:48:07Kion
00:48:08No, no, dijo Kion
00:48:11Kion
00:48:12Kion
00:48:12No sé
00:48:12¡Ay, no!
00:48:13¡Ay, no!
00:48:13Cuidado, su cabeza
00:48:16¿Seguirán haciendo programas como este?
00:48:18¡Reúnanse ahora!
00:48:20¿Ven esto?
00:48:21Los índices de audiencia de los programas de variedades son inferiores a los programas de pesca
00:48:27¡Cuántas cancelaciones hemos tenido este año!
00:48:30Si fuera ustedes, me avergonzaría mostrar mi cara en público
00:48:33¿Ustedes creen que un programa es una especie de feria de arte?
00:48:36¿Creen que pueden solo grabar cualquier cosa o plagiar?
00:48:40¡No, no se puede!
00:48:42Señor, tiene una llamada del hospital
00:48:44¿Quién me llama de un hospital?
00:48:45No estoy seguro, pero lo están buscando
00:48:48¡Ni siquiera haces eso bien!
00:48:49¿Ahora debo tomar yo mismo mis llamadas?
00:48:52¿Tú crees que yo tengo tiempo de atender mis llamadas?
00:48:55¡Soy director de TVO!
00:48:57Lo siento, lo siento
00:49:00Sí, hola, nuestro director está un poco ocupado
00:49:04Pede, Madong Chang o lo que sea
00:49:08Madong
00:49:11Sí, dígame
00:49:13Dígame, ¿quién es?
00:49:14¿Usted sabe quién es el Dr. Madong Chang?
00:49:17Sí, sé quién es
00:49:19Ahora, Madong Chang está buscando a Son Yun Ji
00:49:24Yo lo haré, doctor
00:49:26Yo lo haré
00:49:28¡Oye, imbécil!
00:49:30¿Qué?
00:49:31Vamos, dime
00:49:32¿Qué crees que estás haciendo?
00:49:34¿Por qué no estás grabando?
00:49:35Te dije que te quedaras a mi lado
00:49:38¿Dónde estás?
00:49:40¿Quién es?
00:49:41Ya, no bromees con esto
00:49:43¡Oye, imbécil!
00:49:44¡Basta!
00:49:45¡Realmente voy a matarte por esto!
00:49:51¿De verdad estás?
00:49:53¿Es que tú eres él?
00:49:55¿Tú eres Don Chang?
00:49:57Sí, idiota
00:49:58Mi teléfono no funciona
00:50:00¿Y dónde, dónde está, dónde está el Dr. Han y Guminan?
00:50:04El rodaje aún no termina
00:50:06¿Por qué no estás aquí?
00:50:09¿Por qué no estás aquí?
00:50:17El hospital nos acaba de llamar por Madong Chang
00:50:22¿Él se encuentra aquí?
00:50:24Yo, yo, yo soy su madre
00:50:27Necesito verlo
00:50:28Cuarto 1727
00:50:31Vamos, mamá
00:50:32Escucha, idiota
00:50:34Prepárate para disculparte
00:50:36Y corre hacia aquí
00:50:37Estoy aquí en el hospital
00:50:38Es...
00:50:39Doctor
00:50:40¿Qué hospital es este?
00:50:43Hospital Hosang
00:50:44¿Hosang?
00:50:45Hosang
00:50:46Hosang, hospital Hosang
00:50:47Estoy aquí ahora
00:50:48En el hospital Hosang
00:50:50Trae una cámara
00:50:51Y ven a filmarme
00:50:53¡Corre, idiota!
00:50:54Don Chang
00:50:54Don Chang
00:50:56¿Dónde?
00:50:58Don Chang
00:51:00Ven rápido
00:51:01Rápido
00:51:08Ah
00:51:09Ah
00:51:18Ah
00:51:19Ah
00:51:23Ah
00:51:50Padre.
00:51:57¡Hermano!
00:51:58¡Hermano!
00:52:01¡Enfermedad por favor, rápido!
00:52:03¡Por favor!
00:52:04¡Ayúdenme a mi madre!
00:52:06¡Lámenlo a un doctor!
00:52:06¡Por favor!
00:52:07¡Esto es una locura!
00:52:09¡Ayúdenla!
00:52:10¡Por favor, ayúdenla!
00:52:14¡Por favor, ayúdenlo!
00:52:16¡Ayúdenlo!
00:52:17¡Ayúdenlo!
00:52:17¡Vamos!
00:52:20¡Apresúdense!
00:52:21¡Lámenlo a un doctor!
00:52:22¡Señor, señor!
00:52:23¡Señor!
00:52:34Oiga, señor.
00:52:35Escuche, tenemos un gran problema.
00:52:38¡Señor!
00:52:38Oiga bien, parece que Don Chan está vivo.
00:52:41¿De qué estás hablando ahora?
00:52:43¿Qué hablas?
00:52:45¿Cómo que Don Chan...?
00:52:47¿Qué?
00:52:50¿Don Chan está vivo?
00:52:51¿Estás seguro?
00:52:53¿Estás seguro?
00:53:03¡Namtae!
00:53:05¡Dónde está todo el mundo!
00:53:08¿Dónde está todo el mundo?
00:53:16¡Mamá!
00:53:22¡Namtae!
00:53:39Nadie vive allí desde hace tiempo
00:53:41Llama a los propietarios
00:53:42¿Al propietario?
00:53:44El hombre que vivía allí se volvió rico
00:53:46Y compró un edificio entero
00:53:48Parece que van a reconstruirlo
00:53:51Todo por no pagar el alquiler
00:54:05Lo siento mucho
00:54:07No tenemos piezas para este teléfono
00:54:09Solo han pasado tres meses desde que lo compré
00:54:12Se trata de un modelo nuevo
00:54:19Este teléfono ya no se usa
00:54:22¿Has estado usando esto?
00:54:32Escuchen, mi familia
00:54:33Mi familia se mudó
00:54:36¿Podrían decirme a dónde se mudaron?
00:54:39Mi familia
00:54:42¿Dónde están?
00:54:43¿A dónde se fueron?
00:54:46Desaparecieron de pronto
00:54:47En la casa ya no había nada
00:54:52¿Cómo podría una familia mudarse sin decir nada?
00:54:56No lo sé
00:54:57¿Cuándo fue que los viste por última vez?
00:55:02Ayer
00:55:04Y ellos no me dijeron nada sobre mudarse
00:55:08Estás diciendo que hasta ayer vivías junto a tu familia
00:55:12¿Pero volviste a casa hoy y no encontraste a nadie?
00:55:15¿Se fueron?
00:55:17
00:55:18Yo creo que ellos
00:55:20No podían pagar el alquiler
00:55:24Tal vez los echaron por eso
00:55:26Es lo más probable
00:55:28¿Cuál es la dirección del lugar en el que vivían?
00:55:51Los humanos congelados
00:55:53Volvieron a la vida
00:56:02Parece que no hay nadie en casa
00:56:05¿Cuál es el número de tu madre?
00:56:08Es
00:56:12Creo que está loca
00:56:14Ni vea, ni vea
00:56:17¿Por qué mejor no me da su identificación y yo lo busco?
00:56:27Mi diario, 1999
00:56:50¿Nacida en el 76?
00:56:52¿Tiene 44?
00:56:54¿Qué?
00:56:54No puede ser
00:56:55¿No puede ser
00:56:56¿Cómo es esto posible?
00:56:57¿44?
00:56:59¿76?
00:56:59¡76!
00:57:00Es...
00:57:00Es real
00:57:01Es increíble
00:57:03Pero...
00:57:03Puede ser madre
00:57:04No parece
00:57:07Lo haché, mira
00:57:08Pero...
00:57:09¿Tu madre se llama Yu Yan Xia?
00:57:11
00:57:12El número
00:57:25Su madre no contesta, señorita
00:57:29Por favor, podría llamarle una vez más
00:57:33Si no puede, deme el teléfono a mí
00:57:36Muy bien
00:57:40¡Con cuidado!
00:57:44La persona a la que llaman está disponible
00:57:47Deje su mensaje luego del tono
00:57:50Mamá
00:57:52Soy yo, Miran
00:57:55Por favor, dime dónde están
00:57:58Dime que no los echaron
00:58:01Y aunque así fuera
00:58:03No te preocupes
00:58:05Me tienes a mí
00:58:08Mamá
00:58:08Estoy en la estación de policía
00:58:12Tranquila
00:58:13No estoy aquí porque haya hecho algo malo
00:58:15Por favor, no te preocupes
00:58:30Discúlpeme, pero...
00:58:33¿Cómo se cuida la piel?
00:58:35¿Ah?
00:58:44¿Quién me estaba llamando?
00:58:47¿No haces a la comisaría?
00:58:51Aquí tiene su primer mensaje
00:58:53Mamá
00:58:55Soy yo, Miran
00:58:59Por favor, dime dónde están
00:59:03Dime que no los echaron
00:59:06Y aunque así fuera
00:59:07No te preocupes
00:59:09Me tienes a mí
00:59:12Mamá
00:59:13Estoy en la estación de policía
00:59:17Tranquila
00:59:18No estoy aquí porque haya hecho algo malo
00:59:20¡Mi Miran!
00:59:21Por favor
00:59:21No te preocupes
00:59:25Cariño, ¿qué pasa?
00:59:27Es...
00:59:28Es nuestra Miran
00:59:30Ella aún está viva
00:59:32Nuestra Miran
00:59:34Está aún con vida
00:59:36¡Miran!
00:59:39¡Miran!
00:59:40¡Miran!
00:59:43¡Miran!
00:59:45¡Miran!
00:59:46¡Miran, hija!
00:59:47¡Miran!
00:59:48¡Miran!
00:59:50¡Miran no está aquí!
00:59:52¿Dónde está?
00:59:53Dígame dónde está
00:59:53La señorita Gumirán acaba de irse
00:59:55¿Cómo dice?
00:59:56Ella estuvo esperando
00:59:57Mi pequeña
00:59:57¿Y ya se fue?
00:59:59¿A dónde?
01:00:00¿A dónde se fue mi niña?
01:00:02Nos pidió que si venía
01:00:03Le dijéramos que fue a la escuela
01:00:05Para ver a sus amigas
01:00:07¡Miran!
01:00:08¡Vamos, rápido!
01:00:09¡Ya vamos, rápido!
01:00:12¡Miran!
01:00:13¡Miran!
01:00:14¡Mi niña!
01:00:15¡Escuela!
01:00:16¡Sí!
01:00:17¡Vamos, rápido!
01:00:18¡Taxi!
01:00:20¡Taxi!
01:00:23¿Estás seguro de que era Madonchan?
01:00:25Estoy seguro
01:00:26Esa era su voz
01:00:27Es un hecho
01:00:28¡Él está vivo!
01:00:29¿Qué vamos a hacer?
01:00:31Está vivo
01:00:32¿Y si él descubre que le encubrimos todo?
01:00:34Silencio
01:00:34¿Estás loco?
01:00:36Nadie debe saber que Madonchan ha regresado
01:00:42Somos los únicos que saben
01:00:43¿Nada ha sido filtrado a la prensa?
01:00:46Muy bien
01:00:47Cállate y asegúrate de que nadie sepa
01:00:49Si esto se filtra a la prensa
01:00:52¡Estamos acabados!
01:00:58Madonchan, 52 años
01:00:59No puedo creerlo
01:01:00¿De verdad tiene 52?
01:01:03Se ve más joven
01:01:05Parece de unos 20
01:01:06Puede ser
01:01:08Esto es increíble
01:01:1131,5
01:01:12Sí, lo sé
01:01:15No parece de 52
01:01:19Despertó
01:01:19Señor, ¿se encuentra bien?
01:01:21¿Se encuentra bien?
01:01:31Don Chan, hijo mío
01:01:36Mamá
01:01:37¿Cómo llegaste a envejecer tanto?
01:01:41Yo
01:01:41Y mi padre se puso joven
01:01:46Mamá, ¿por qué envejeciste?
01:01:51¡Hermano!
01:01:56¡Hermano!
01:01:59¿Por qué no has envejecido en nada?
01:02:02¿Dónde estabas?
01:02:05Te buscamos por todos lados
01:02:10Padre, dime qué te pasa
01:02:13Padre, tú
01:02:19Hermano, soy yo, Don Chica
01:02:25Hermano
01:02:27Hermano, yo soy Don Yu
01:02:29Hermano, soy yo, tu hermana favorita
01:02:32Don
01:02:32Don Yu
01:02:35Soy Don Yu
01:02:38¿Don Yu?
01:02:42Esperen
01:02:43Hoy
01:02:43Hoy es
01:02:44¿Qué fecha?
01:02:45¿Qué fecha es hoy?
01:02:47¡Dóndan!
01:02:49¿No?
01:02:49¿No?
01:02:52Mamá, Don Chan
01:02:53¡Sí eres Don Chan!
01:03:02Señor
01:03:04¿Quién es usted?
01:03:05¡Don Chan!
01:03:07Por favor, perdóname
01:03:11Tienes derecho a matarme
01:03:14Yo no
01:03:14Me lo puedo creer
01:03:18¿Me conoce?
01:03:20¿Quién es usted?
01:03:22¡Soy yo!
01:03:24¡Jun-hee!
01:03:26¡Soy Jung-hee!
01:03:30¡Jun-hee!
01:03:33¡Jun-hee!
01:03:59¿Nola?
01:04:00Estoy en la escuela.
01:04:01¿Un café?
01:04:03¿Un café?
01:04:03No, Ice Ballad, versión light.
01:04:05Sí, nos vemos.
01:04:07Vamos por aquí.
01:04:08No, no, no, no, no, no.
01:04:10Tenía pasado.
01:04:12Toma la foto rápido.
01:04:13Esperábamos que irnos.
01:04:15Vamos, vamos.
01:04:15No, no, no, no.
01:04:15Ah.
01:04:22Ah.
01:04:27Ah.
01:04:31Ah.
01:04:33Ah.
01:04:38Ah.
01:04:56¡No, Dios! ¡Se va a la tienda!
01:04:57¡Qué hace! ¡Espera!
01:04:58¡Cuidado!
01:04:59¡No puede ser! ¡No puede ser! ¡No puede ser!
01:05:172019, ¿cómo? ¿Cómo es posible?
01:05:242019, ¿cómo es? ¿Cómo?
01:06:002019, ¿no?
01:06:27Derritiéndome suavemente
01:06:29Gracias a Dios, estás vivo
01:06:32Debo ocuparme de algo
01:06:33¡Gumirán!
01:06:34¡Estuve durmiendo durante 20 años!
01:06:37La despertada tenía 52
01:06:40Tenía 52
01:06:41Ni se te ocurra huir
01:06:42¿Cómo puedo huir?
01:06:44Yo...
01:06:45No eres mi hermano, ¿sí?
01:06:48Después de ser congelado, tú perdiste parte de tu frescura
01:06:52¿Por qué me lo cambiaría?
01:06:53Sigue siendo el mismo tonto de siempre
01:06:55Quiero volver al aire de inmediato
Comentarios

Recomendada