Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Един час, нищо страшно няма, и мишките са с нас.
00:00:31Днес успях най-накрая, почти на крачко от финала, да сбъдна мечтата си и да стана първа във вилата на
00:00:39любовта.
00:00:40Чувството беше наистина много приятно, много спокойно, тъй като бях сама, всички спяха и можех така леко да помисля за
00:00:49днешната игра и да си отпочина преди всички да нахуят и да почне всеки да си говори неговите си истории.
00:00:56Их, слизай долу да видиш макароните. Мисля, че пържаха да врът.
00:01:03Ще направя някоя филия бържена.
00:01:05Не, да, ние.
00:01:07Да.
00:01:08Няма кой да се занимава.
00:01:10Нали че казвам, че аз се занимава, но няма кой да се занимава.
00:01:15Още от много малка, да е толкова малка почти колкото сега, много обичах кога отходя при баба да хапвам макарони,
00:01:24всякакви макаронени изделия.
00:01:26С това са ме запомнили и нашите, че аз много обичам да ям макарони.
00:01:31И затова реших, като за най-лесно, да направя едни макарони с масло и сирене.
00:01:37Дали другите ще искат макароните с захар?
00:01:40Или по-скоро да сложат само сирене и те да си сложат захар, ако искат?
00:01:45Съжи повече сега.
00:01:53Добро утро.
00:01:56Добро утро.
00:01:58Половина листа.
00:02:03Тази нощ, така пак спахме сравнително малко, защото вълнението е много горямо.
00:02:13Даже не можах и да сънувам нищо на този път.
00:02:17И ще се бълждаме много-много нахъсани и надъхани.
00:02:21Има само три месета днес, така че аз наистина много силно вярвам, че имаме всички шансове.
00:02:30И много ще се радвам, ако успеем днес да се представим достатъчно добре.
00:02:37И аз така.
00:02:42Ивето и Герман и Ники и Цето са се доказали като най-добрите в двойните игри.
00:02:47Ние с Зори, Стела и Дани сме равностойни в двойните игри.
00:02:51Се вървим заедно, то ние сме пред тях, то те зад нас.
00:02:55И просто се надявам да покажем наистина, че можем повече в най-важния момент, защото днес наистина е най-важния
00:03:04момент.
00:03:05Днес, каквато и да е играта, ще бъде много оспорвано.
00:03:14Буки...
00:03:18Заставаме...
00:03:20Че не се очаква възда...
00:03:26Топ 4.
00:03:28Да.
00:03:31Могаш ли да повярваш, че събуждаме за пореден ден и то в топ 4 във вилата на любовта?
00:03:38Задавам ти въпрос. Интервю.
00:03:41Ако бих ти интервю...
00:03:44Вижда, особено няма.
00:03:46Тоже така.
00:03:47Тоест, мечтава съм, но не съм очаквала.
00:03:50И аз така.
00:03:51Вижда, че...
00:03:53Сум много щастлива и благодарна, че сме тук днес.
00:03:56Аз ще тубък-вък.
00:03:57За поредна сутрина.
00:04:00Никите имаше ли чувството, че нещо те лази с нощите?
00:04:03Да, имах чувството, че цяла нощ съм и вгажтите.
00:04:07Някакви бабулечки и...
00:04:09А, я вижд.
00:04:10Какво бе?
00:04:12А, че вече?
00:04:12Абе, Цецо!
00:04:16Събуждаме се в добро настроение.
00:04:19Слава Богу, не открих нищо по себе си през нощта да лази.
00:04:24Така че явно преди да си легна всичко съм изтръскала хубаво.
00:04:28И днеска сме готови за нова игра.
00:04:33Ако, примерно, нещо...
00:04:35Някой се страхува или не може да направи нещо...
00:04:38Бе, няма страхува, бе.
00:04:39Няма никакви такива работи.
00:04:41Добре, обаче, ако имам височина...
00:04:43Бе, няма да се страхуваме.
00:04:46Добре.
00:04:47Ще си вземем пак диска на здравко за късмет.
00:04:50Този диск на здравко го взехме на играта с бобулечките и гадориите.
00:04:56И наистина ни занесе късмет и бяхме на първо място.
00:05:00Така че не искам, мислим, пак да си го вземем в раничките и да но пак да ни донесе късмет.
00:05:08Добре.
00:05:08Що толкова филийки?
00:05:10Защото Германия иска повече.
00:05:11Е, добре, макароните кой ще ги изъде?
00:05:13Ами ние ще едем ядно.
00:05:15Ти искаш ли филийки? Не искаш.
00:05:17Ами ние два макарони... А ще ям една филийка.
00:05:19Днес опита ми за закуска беше малко неуспешен, тъй като моят прекрасен мъж ДАНИЕЛ ме събочира и направи пържени филии.
00:05:32Хората избраха да едат пържени филии, а не моите макарони.
00:05:34Така че тега ще си ям сама макароните. Благодарец.
00:05:38Ами то виж колко макарони.
00:05:40Ами откъде да знам колко да направя?
00:05:43Нищо е той за обяд става.
00:05:45Да бе, да.
00:05:46Ще съжалявате драги ми съкварти ранч, че не опитахте от моите макари...
00:05:51Макарони!
00:05:52Макарони? Дай малко макарони.
00:05:55Макарони ала стела.
00:06:01Кажи, кажи.
00:06:02Не са толкова вкусни.
00:06:04Що?
00:06:05Защото нямат масло.
00:06:07Което иска да си изложи.
00:06:09Така е.
00:06:24Хайде на чистия въздух!
00:06:27Уааа!
00:06:28Уааа!
00:06:30Яко!
00:06:33Като цяло аз много искам да има нещо много екстремно, на което да се предизвикам и да преодолея някакъв свой
00:06:40страх, съвзан с височини.
00:06:43Другата причина е защото на последната егра с височина Цецо имаше известен страх и което леко ги забави. И това
00:06:53е шанс ние съответно да можем да се покажем този път и да влезем просто в тройката.
00:06:59Юху!
00:07:01Юху!
00:07:02Юху!
00:07:27Юху!
00:07:42Юху!
00:07:44Юху!
00:07:55Юху!
00:07:57Юху!
00:07:58Юху!
00:07:58Юху!
00:07:58Юху!
00:08:00Юху!
00:08:01Вчера не все още сме първи.
00:08:02Надявам се и след днес ще игра пак да сме първи.
00:08:07Ники и Цецко, мили мои, вчера си добавих, както знаете, 10 бона.
00:08:11И какво остава? 65716 лева.
00:08:18Да.
00:08:18Трети, Зали и Дидо, 58795 лева.
00:08:23Не се знае, може днес пак да ги наденем, нищо не е сигурно.
00:08:26Абсолютно.
00:08:27Четвърти, Стели и Дани.
00:08:3054 000, само около 4 000 лева, по-малко от третите.
00:08:34Не ни притеснява това, че сме на последно място в генералното.
00:08:38Имаме 54 000 лева.
00:08:40Каквото сме си натрупали като сума, сме си виновни само ние, никой друг.
00:08:46Днес, мили мои, ще имате възможност да прибавите към сметките си още пари.
00:08:49Победителите във втората полуфинална игра ще получат 10 000 лева.
00:08:53За подгласниците ще има 5000 лева.
00:08:55А за бронзовите медалисти 2000.
00:08:58Четвърто място беше престижно.
00:09:01Остана от САЩ.
00:09:02Такова след 94-та година.
00:09:04Тогава беше такова.
00:09:06А за вас, що ще означава само едно и то е какво?
00:09:09Дани?
00:09:09Билет за вкъщи.
00:09:10Точно така.
00:09:11Стела.
00:09:11Какво ви отпадане на вечерието на финала?
00:09:14Със сигурност е добре, ако сме на първо място и си вземем 10 000 лева, но все пак мисля, че
00:09:21главната ни цела е да останем в играта.
00:09:25Днес ми лимови сме ви подготвили предизвикателство, в което вие ще трябва да докажете, че ако човек е воден от
00:09:31любовта Цецко, той отваря не само сърцето си, Дани, но и всичките си сетива Дидо.
00:09:37Нищо не ми говори това.
00:09:41Всички ще сте утра на финала, но някои ще са само зрители.
00:09:46А сега Мария ви очаква на арената. Както казах вече, стискам ви палци. Обичам ви. С вас съм. През цялото
00:09:51време нямам търпение да стигну до финал.
00:09:54Стискам палци.
00:09:55Чао, Беймо.
00:09:58Мисля, че ще се борим днес за първо място със сигурност, но с прямо играта.
00:10:04Каквото стане?
00:10:07Мисля, Беймо.
00:10:27Животът често е лабиринт, в който търсим пътя към истинската любов.
00:10:31И когато я намерим всичко си идва на мястото.
00:10:34Уч любовта е сляпа, но благодарение на нея виждаме какво наистина има значение.
00:10:40Близостта с любимия човек е истински празник не само за сърцето, но и за сетивата.
00:10:46Дори само допира или аромата на човека, когато обичаме, ни прави щастливи.
00:10:52Днес вие ще трябва да намерите пътя си един към друг, но с завързани очи.
00:10:57Беймо.
00:10:58Няма да виждате абсолютно нищо и ще трябва да излезете от лабиринта на любовта, като преодолеете няколко препятствия по пътя
00:11:05си.
00:11:08Ники.
00:11:09Ники.
00:11:09Оле, цеци.
00:11:11Ники, нищо не виждам.
00:11:12Не знам кога ще им прави.
00:11:14Всеки от вас ще се движи в собствен коридор.
00:11:17Ще преминете през три станции, в които без да виждате нищо, ще трябва да познаете какво има в кутиите пред
00:11:22вас.
00:11:25Едва когато подредите кутиите по един и същи начин, ще имате право да продължите към следващата станция.
00:11:31На първата станция ще се наложи да опитате съдържанието на кутиите.
00:11:35На вкус.
00:11:36На втората можете само да пипате, а на третата ще трябва да се доверите единствено на обонянието си.
00:11:43Днес 10 000 ще спечели най-бързата двойка.
00:11:47А ако искате да сте на финал, в никакъв случай не трябва да сте последни.
00:11:52Предстои ви истински театър на сетивата, в който актьорите ще бъдете вие.
00:11:58И очаквам да ме забавлявате.
00:11:59Аз съм на театър днес.
00:12:01Чу ли? Цеци!
00:12:03Чакай, че нещо позаспах в тия чела.
00:12:06Ей, цеца!
00:12:08Аз съм много развълнована за самата игра, но съм и малко притеснена, защото ако сме най-бавни ще се дръгнем
00:12:15във къщи.
00:12:26Айде, последна игра преди финала. Готови ли сте?
00:12:32О, да!
00:12:33Чакай се!
00:12:34Дали влезнах?
00:12:36Влезнах?
00:12:36Така, има завой тука.
00:12:38Чакай.
00:12:40Трябва отгоре да опиваш.
00:12:42Да, след си чакай.
00:12:44Първоначално направо няма проблем. След това завой, завой и край до там. Вече не знам в правилната посока ли съм.
00:12:51А, тука нема нищо. Аз стигнах до първата.
00:12:55Май и аз съм.
00:12:55Изчакай само и тя.
00:12:57Стигнах.
00:12:58Стигнах.
00:12:59Оле, да, напипах ги.
00:13:02О!
00:13:02Сега малко да ги бутна.
00:13:04И аз.
00:13:05Добре, Сецо, ти си с лице към бурканите, нали?
00:13:08Чакай.
00:13:09Почваме с левия.
00:13:10С левия почваме.
00:13:11Скусане.
00:13:11Да, левия буркан.
00:13:15Мен ми е сладко нещо.
00:13:18Мед.
00:13:19Аз имам мед.
00:13:20Меда го стави първи.
00:13:21Добре, ти?
00:13:23Имам фъстъчено масло и нещо друго.
00:13:25Ау, това е някакво гадно сладко.
00:13:27Да, сладко. Слави го второ сладкото.
00:13:29Добре, ама те са ми така.
00:13:31Макар, че има две сладка, не знам.
00:13:34Ау, какво е това бе?
00:13:35Има мента, някаква мента.
00:13:36Чакай.
00:13:37А, паста за зъби е това бе.
00:13:38Добре, значи, мед. Слышаш ли ме?
00:13:41Чакай.
00:13:41Мед, фъстъчено масло.
00:13:43Чакай, че не съм стигнал още до меда.
00:13:44Тя вече ми изброява четвърто, пето, шесто бурканче.
00:13:48И ти не ги.
00:13:48Аз още се опитвам да разпозная първите.
00:13:52Какво е това бе?
00:13:53Пастата за зъби, а слагай трета.
00:13:55Чакай малко.
00:13:56Не може да мера меда.
00:13:58Бърза, не мисли какво ми приказва.
00:14:00Вика ми, служи това, айди, къде си?
00:14:02Аз още не съм стигнал от него да го кусна.
00:14:04Много бавно.
00:14:05Меда е първи.
00:14:06Меда е първи.
00:14:07Меда е първи.
00:14:07Това е мед ли е бе?
00:14:08Ами някакво лепка воде да знам дали е мед.
00:14:11Абе, Ники, важно ми е да знам дали е мед.
00:14:13Ти другите познали ли те ти?
00:14:15Не е мед, има някаква...
00:14:17Бел шоколадлия, какво е?
00:14:18Ма на Ники меда е първо бурканче.
00:14:21Аз трябва да пребъркам през всичките, да ги опитам, за да стигна до него.
00:14:25И то вече ми се кръщи съл всичко в устата и аз не знам че е мед.
00:14:28Добре, виж сега.
00:14:30Кое слагаш първо?
00:14:32Фъстъчено масло.
00:14:33Ай сега пълфъстъчено масло.
00:14:35Пързо бе!
00:14:37Фъстъчено масло първо, второ паста за заби.
00:14:41Чакай, чакай, чакай.
00:14:42Трето сладкото с някакви вътде парчета има.
00:14:45Сладко с парчета.
00:14:46Такова сладко, което не бих яла аз.
00:14:48Конфитюра?
00:14:49Да.
00:14:50Да, добре.
00:14:50От ляво на дясно.
00:14:52Да, да.
00:14:52Ама на тебе ти е от дясно наляво, сигурно.
00:14:54Не, от ляво на дясно място.
00:14:56Добре.
00:14:56Спокойно.
00:14:57Това не знам какво е бе.
00:14:58Има едно гадно. Има едно много сладко, дето е мазно, нали?
00:15:02Не мога да разбера на какво има вкус, то дали няма вкус.
00:15:06Пързо!
00:15:07Има едно по-течно блудкаво и едно по-гъсто блудкаво.
00:15:09Да, по-течното го слагай последно, другото предпоследно.
00:15:13Добре, готови сме!
00:15:15Може да продължавате напред.
00:15:17Аз сега на къде съм?
00:15:19На там ли съм?
00:15:20На ляво сме.
00:15:21На ляво?
00:15:22Ами не знам, на мен ми е ляво.
00:15:24На къде тръгваш сега? На ляво или...
00:15:26Ами тръгвам на ляво, бецеци!
00:15:28Ама аз нямам ляво, бе!
00:15:30Значи дясно.
00:15:30Значи ти на дясно, нали? Сме обледални.
00:15:33Добре, добре.
00:15:33Ох!
00:15:36Много се радвам също, че имахме и каска, защото в противен случай
00:15:40главата ми ще беше да бъде улешена тотално.
00:15:42Щях да съм скалпирана от тази ограба.
00:15:44А, стигнах до втора станция!
00:15:46Как така, бе?
00:15:47А, със кът, майма им!
00:15:49Така, тук е само с бъркане.
00:15:51Чакай, че тук е мамата!
00:15:55Възможно ли да има...
00:15:56Какво е това, бе?
00:15:57У, това дали е някакво живот... животно.
00:15:59Цеци!
00:15:59Ники, страх ме!
00:16:00Айде, бъркай!
00:16:03Бъркай!
00:16:04Мене изобщо не ме тормози това, че Ники пишти.
00:16:07Аз съм ме виждал все пак как се събира и с приятелки.
00:16:10Много по-страшно е от това.
00:16:12Първото са черви!
00:16:13Черви слагаш най-отлево!
00:16:16Или някакви такива...
00:16:17Той има...
00:16:17Той има капак ли, бе?
00:16:20Ники, капак ли има?
00:16:21У!
00:16:22У!
00:16:23У!
00:16:23Какво е това, бе?
00:16:26Меко!
00:16:26Да, това мекото!
00:16:27У!
00:16:28Има меко!
00:16:29Има нещо меко!
00:16:30Плюшена и играчка някак!
00:16:31Не, не, има...
00:16:32Цеци, слушай ме внимателно!
00:16:34Аааа!
00:16:34Хлебарките са...
00:16:35Хлебарките са втори!
00:16:37Чули ги как съснаха!
00:16:39Не.
00:16:39И аз почвам да друснем котидите.
00:16:42За да мога да чуя, ако в някоя почнат да съскат,
00:16:45за да видя, че там са хлебарките и заобщо да не бъркам.
00:16:48Слушай ме внимателно!
00:16:49Има едно мазно!
00:16:50Моляте, че има внимателно!
00:16:51Има едно мазно!
00:16:52Плакни ме, слушай внимателно!
00:16:53О!
00:16:54О!
00:16:55О, просто една голяма бркотия!
00:16:57Цеци, моляте по-бързо!
00:16:59Червиите намери ли ги?
00:17:01Да.
00:17:02Слагай ги на първо място!
00:17:05Добре.
00:17:05На второ място мисля, че са хлебарките с къщите.
00:17:08На второ място са хлебарките.
00:17:10Чак че аз не съм стигнал до тех.
00:17:13Не мога пред съна, Ники, дали съм ги намерил.
00:17:15Дай другите!
00:17:15Добре, на второ място има едно като сурово месо.
00:17:19Да.
00:17:19Слагай го на второ място.
00:17:21Има едно плюшено!
00:17:22И млакни!
00:17:23Моляте!
00:17:24Трето е камъка ли?
00:17:25Да, по-спокойно бегове!
00:17:26Казвай ми да е!
00:17:27Да, трето е камък.
00:17:30Плюшеното четвърто!
00:17:31Плюшеното четвърто?
00:17:32Плюшено ли е?
00:17:32Не знам какво!
00:17:33Така?
00:17:35Добре, после има е ни като пипал.
00:17:37Али, какви за тия неща?
00:17:38Едно твърдичко такова?
00:17:39Не!
00:17:40Добре, я дай да пробваме така.
00:17:42Нареди ли ги?
00:17:42Да!
00:17:43Готови сме?
00:17:44Не сте!
00:17:45Добре, чакай!
00:17:46Не мърдай нищо, Ники!
00:17:47Първо!
00:17:48Не мърдай нищо, ти казах!
00:17:50Така, готови сме?
00:17:51Да, готови сте!
00:17:52Добре!
00:17:53Ние с емоции много бързо си нареждаме нещата.
00:17:57Въй!
00:17:58Въй!
00:17:59Въй!
00:18:00А, аз стигнах!
00:18:01И аз!
00:18:01И тя стигнах!
00:18:02Ох, чакай!
00:18:03Дали е правилната станция?
00:18:04Чакай да се наприбия!
00:18:05Така, само обоняние!
00:18:07Така, само обоняние!
00:18:07Чакай, лекичко сега!
00:18:08Тази станция предварително съм се подготвила, че ще ми бъде най-трудната, защото аз нямам много добро обоняние.
00:18:15Това е зранчо, има зранчо!
00:18:17Чакай, бе, чакай!
00:18:19А, това е...
00:18:19Какво беше това?
00:18:20А, канелата усети ли я?
00:18:22А, има и мента.
00:18:23Канела?
00:18:24Да, усетиха!
00:18:24На първо място слагай!
00:18:26Да.
00:18:26Аз първо усещам съвсем други неща, обаче, понеже Ники трябва да се съобразяваме с нея.
00:18:31Тя каквото първо е подушила, трябва нейното да се ради първо.
00:18:35Сети, слагай кафето на второ място.
00:18:38Кафето на второ място, добре.
00:18:40А, сетих се кое е зранчето. Слагай зранчето на трето.
00:18:43Зранчето на трето, добре.
00:18:45Има мента, чубрица и гадно.
00:18:48А гадното са такива, мириши на такова стърв за риба.
00:18:52Да, на риба, да.
00:18:53Добре, мента, чубрица и гадното.
00:18:56Готови сте!
00:18:57Готови сте!
00:18:58Yes! Yes!
00:19:00Тързете изход.
00:19:01Наляво ли тръгваш?
00:19:02Наляво тръгвам.
00:19:04А как всеки път си наляво, аз ще излезна от студиото, бе?
00:19:07И аз така си мислявам.
00:19:09Давай смело напред!
00:19:11Чакай.
00:19:12Като излезете от лабиринта, трябва да се намерите и да се целуните.
00:19:15И аз сети?
00:19:16Бяхме като мухи без глави, като излезнахме от лабиринта.
00:19:21И двамата тръгваме някъде, ама никой не знае на къде.
00:19:24Майко!
00:19:26Върти се!
00:19:28Върти се!
00:19:29Ай бе стига ми и свири, бе!
00:19:30А, бе ли трябва да намера, бе!
00:19:31А, бе, даме със свиркане, настава.
00:19:33И така ми прави.
00:19:35И ама пак...
00:19:37Никий почва да издава някакви звуци.
00:19:40Шмршшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш...
00:19:41Някакви като делфин седе, но аз имам някакъв сунари ще да забележа.
00:19:45По-бързо!
00:19:46Ама и ти говори, аз от къде знам къде си.
00:19:50Извинявай.
00:19:52Пипам някой, то се оказа оператор. Пипам някой друг, оператор. Пипам трети.
00:19:57Моля те по-бързо, моля те.
00:19:59Ами аз не мърдам в момента.
00:20:00Ама мърдай, бе човек!
00:20:02Ама не знам на къде тръгна.
00:20:04Направо е страшна оберквация.
00:20:06Ти ли ще ме търсиш, да се разберем?
00:20:07Не, ти ме търси. Айде, говори тога.
00:20:10Един за друг с ме казвам ти, един за друг за винаги.
00:20:14Щом сме заедно сега
00:20:16И държим се ръка за ръка.
00:20:19Давай, давай!
00:20:20Що няма нищо да ни раздели.
00:20:23О, забрах текста!
00:20:25Чуваш ли ме?
00:20:26Аз съм това.
00:20:27И а кажи колко човека целувала по пътя.
00:20:30Еми не знам, поне трима оператори.
00:20:32Един път Мария.
00:20:34Един за друг с ме казвам ти,
00:20:36Един за друг за винаги.
00:20:39Няма нищо на света,
00:20:40което да ни раздели.
00:20:44Аха, чаки.
00:20:48Край, комилай.
00:20:49Що накрая беше ужасно.
00:20:51Дано да не съм целу, но Мария.
00:20:53Що ще си кажа.
00:20:56Мисля, че много добре се справихме в самия лабиринт.
00:21:00След него не е дълго.
00:21:02Времето виждате ли си го?
00:21:04Виждаме сигурно.
00:21:0513 минути и 14 секунди.
00:21:08Какво означават ме?
00:21:09Не знаем.
00:21:10Ще разберем после.
00:21:12Ама интересно.
00:21:13Значи тук се справихте сравнително добре.
00:21:15При търсането се замутахте.
00:21:17Но пък беше приятно да слушаме неки да пее.
00:21:19Така че аз съм доволна.
00:21:21С това време не съм много сигурна дали ще влезем в топ 3.
00:21:24и да нада да имаме късмет някой да е по-бавен.
00:21:32Тани, любовта е сляпа и благодарение на нея виждаме кое наистина има значение.
00:21:37А именно Стела.
00:21:39Близостта с любимия човек е истински празник не само за сърцето, но и за сетивата.
00:21:44Точно тях ще трябва да използвате днес.
00:21:47Ох, гадна игра след гадна игра.
00:21:51Какво ли друго да очакваме преди финал?
00:21:53Кое не ти харесва? Чакай малко сега.
00:21:55Кое не ти харесва в тази игра?
00:21:56Ще трябва да пипам някакви неща.
00:22:00Я малко поедо си езюрено тук на полуфинала.
00:22:03Нали бе, Дани?
00:22:04Със сигурност са ни подготвили поне една хлебарка за разкош.
00:22:10Действаме бавно, спокойно.
00:22:12Бавно ни не устройва.
00:22:13Точно това те устройва.
00:22:15Пак ли почваш да ви кажеш?
00:22:17Просто казвам, че не ни устройва бавно за да действаме.
00:22:19Остройвате бавно, а не бързо и да...
00:22:22Изливват ми се някакви топли и стотени вълни.
00:22:26И полуста ми се повишава.
00:22:27Така че...
00:22:29Не знам какво да очаквам.
00:22:30Общо заето в следващите минути.
00:22:33Айде.
00:22:33Три, две, едно.
00:22:34Давайте.
00:22:35Кляка, че е близо.
00:22:37Близам, да.
00:22:38Добре, държиш тавана с едната ръка и...
00:22:40Добре, стигнам до края.
00:22:42Трябва да...
00:22:43Завиваш надясно, тя сигурно наляво.
00:22:45Да, надясно.
00:22:46Добре.
00:22:47Пипаш тавана, вървиш и стигаш до края пак.
00:22:51Бързо намираме първа станция и започваме...
00:22:56Опитването и вкусването.
00:22:58Ами не знам кое първо да опитам.
00:22:59Първо най-отляво.
00:23:00Първо най-отляво на мен.
00:23:02Да, беше някакво гадно.
00:23:04Някаква сус.
00:23:08Първото ми е мед.
00:23:10Мед?
00:23:10Изчакай да намерам меда.
00:23:12Сега трябва да подредите бурканчета по един и същи начин.
00:23:17Намерих.
00:23:17Сладко намерих.
00:23:19Да, сладкото го слагам второ.
00:23:26Але!
00:23:30Това е кучешка храна.
00:23:32Кучешка храна нямаме със сигурност.
00:23:35А, паста за зъби.
00:23:37Служи пастата, намеря и я сложи най-отясно.
00:23:39О, ***!
00:23:40Добре, бе, човек! Аз ти казвам, какво първо слагам.
00:23:43Еми не намирам меда, не намирам меда, не намирам меда.
00:23:46Ми добре бръкни по-добре и виж, ти ядеш всеки ден меда.
00:23:49Да, но не ми приличи на меда.
00:23:51А, на какво?
00:23:53Ето, пастата за зъби ми е най-отясно.
00:23:56След това имаме някакво...
00:23:59Не знам я аз какво е, някакво сладко.
00:24:00Такова твърдо, във пръста се усеща твърдо.
00:24:02Да, това е някакво катлешник, сложи го след кучешкото гадното.
00:24:05Да, и накрая пастата за зъби.
00:24:07Готови сме, готови сме.
00:24:08Окей, така.
00:24:09Не сте!
00:24:09Първо имаме мед.
00:24:11След това е гадното, такова като кучешко, някакво гнусно.
00:24:15И а така?
00:24:16Не ще не е така.
00:24:17Барния си лявата ръка, първо меда личе.
00:24:19След това сладкото със топченцата личе?
00:24:22Не знам какво е това.
00:24:24Не риши гадно това нещо.
00:24:26Обидай го де!
00:24:26Да, защото си разменил второто, трябва да е сладко.
00:24:30А, така ли добре чакай?
00:24:31Абе, бич!
00:24:31Нали 20 път че го казах?
00:24:33Аз няма как по-друг начин да му обясня.
00:24:36Мисля, че супер добре и бавно обяснявах.
00:24:39Виж, супер много се бавим.
00:24:42Четвъртото трябва да има вкус на тахан ли е, не знам, фъстъчно масло ле, какво е?
00:24:49Не. Четвъртото е някакво сладко.
00:24:51А, ми разменил си двете?
00:24:52Кое? Кое?
00:24:54Четвъртото и кое?
00:24:55Майко, е сега почвам за да се изнерввам.
00:24:57Четвъртото и кое, не се изнерввам.
00:24:58Не знам! Кажи ви ти твоите какви са.
00:25:01Четвъртото е сладко. Някакво?
00:25:03Пет път сладкото и той го беше разменил, не знам по какъв начин.
00:25:07Е, това разменям.
00:25:08Кое? Четвърто, второ.
00:25:10Четвърто, второ, да.
00:25:11Добре.
00:25:11Готово.
00:25:12А, не.
00:25:15Айде да почнем да описаме, че...
00:25:16Е, разменяш ли нещо?
00:25:17Не!
00:25:17Какво правиш?
00:25:18Добре, не да и викар.
00:25:19Списаме ядос ваш.
00:25:20Давай, говори.
00:25:21Първо, почвам най-вдясно паста за зъби.
00:25:23Чакай, ще опитам хубаво, зате.
00:25:25Майко!
00:25:27О, ли имаме ноут страни?
00:25:30Объркаме, благодаря.
00:25:32Благодаря.
00:25:33Добре, шестото е най-вдясно пастата за зъби.
00:25:36Най-вдясно паста за зъби.
00:25:37След това и петото, какво е пробването?
00:25:40Шестото, не петото.
00:25:41Петото, какво е?
00:25:42Пастата.
00:25:43Повледното е пастата.
00:25:44Петото, какво е?
00:25:44А, добре, добре.
00:25:45Какво е?
00:25:46Ми.
00:25:49Е, така, добре, така е.
00:25:51Така е.
00:25:51Айде!
00:25:52Требвам към второ станция и знам, че най-вероятно нищо хубаво не ме чака там.
00:25:59Туко е само бъркане.
00:26:01Добре.
00:26:01А, ми аз ся, откъде не знам в кое първо да бръкна.
00:26:04Ой, кво има?
00:26:07О, добре, виж тега.
00:26:10Кажи ми, кво има, просто.
00:26:12Просто да кажи, кво има.
00:26:16Опа, е, добре с тева.
00:26:20Кажи, кво има, бе, човек?
00:26:21Има плюшени играчки.
00:26:23Кво има друго?
00:26:24Има и някакви други.
00:26:26Чакайте.
00:26:27Какви?
00:26:28Аз разчитах на това да няма нищо живо вътре.
00:26:31Добре, трябва леко с пръстите да пипаш.
00:26:34Еми, отказваме се тогава.
00:26:36Няма.
00:26:37Глупости!
00:26:38Еми, няма какво да стане тогава.
00:26:39Кажи ми, кво е гадното?
00:26:43Стем, че моля тебе до жица, бе.
00:26:46Какво е едно измисля?
00:26:48Дани, кажи какво усещаш?
00:26:50Какво е...
00:26:51Чакай.
00:26:53Малко ли е, голямо ли е, змия ли е, кво е?
00:26:56Черви, мисля, че е.
00:26:57Черви ли?
00:26:58Да, и усеща така с пръстите как се движат леко и са много така.
00:27:03Малки...
00:27:17Малко.
00:27:19Няма да играю.
00:27:21Не ще играю.
00:27:22Не ще няма да играю.
00:27:23Не искам.
00:27:24Няма да играю.
00:27:26Всичко е изкуствено.
00:27:27Всичките пет са изкуствени и има само едно фалшиво.
00:27:32Дани, отразниш му.
00:27:34Ти ми казваш, че като ни го пипна гадно, аз нищо не пипам.
00:27:38Хубаво.
00:27:39Добре, защото всичко ти е въображение.
00:27:42Виж, трябва да се усмелиш само в едно и да видиш червите и ги мести най-надясно.
00:27:46Еми отказвай се тогава, айде да си ходим.
00:27:49Боя се забавихме и по едно време ситуацията просто излезе от контрол и си казах, преключихме играта.
00:27:56Раздрусай ги!
00:27:58Първото е като една по-тежка топка.
00:28:02Плътна, малка тежка топка, не знам.
00:28:04Да, второ.
00:28:05Второто е едно тежко и е плътно вътряза да парна.
00:28:07Да, добре.
00:28:09Третото е много тежко.
00:28:11Много тежкото е това са червиите, мая.
00:28:13И двамата започваме да разклащаме котиите. Сигурност това е по-добрата стратегия.
00:28:17Добре. Четвърто.
00:28:19Четвърто. Има някакво където е суха.
00:28:23Шуха хлебарка!
00:28:29Здравейте!
00:28:30Беше супер гадно.
00:28:33Виж как се излагам!
00:28:35Не се излагаш!
00:28:36Едно, две, три!
00:28:39Нали не могат да излезнат?
00:28:41Не, не могат.
00:28:41Шетвър и хлебарката гнусна!
00:28:46Пет и шест остана. Последно шест.
00:28:51Ох!
00:28:53Пет е едно плътно е пет.
00:28:56А шест...
00:28:57А шест нещо дрънчи.
00:29:00А, това?
00:29:01Май готю.
00:29:02Това е на шест. Добре, дай така да пробваме. На шест го служи последното и да видим. Ако не, ще
00:29:07разменим.
00:29:07А, не е така.
00:29:10Пет и шест размести.
00:29:11Пет и шест.
00:29:12Ако не е така, значи друго.
00:29:14Не е така, разбира се.
00:29:15Разместия пет и шест.
00:29:16Готово, ето. Да.
00:29:17Не е така.
00:29:18Обърни ги обратно. Обърни ги, защото са правилни тези.
00:29:22На кой съм бяхте?
00:29:24Опа!
00:29:25Може ли да разместваш едно по едно, за да можеш да казваш камалия и да пробеги апа?
00:29:31Шест.
00:29:33Така ли е?
00:29:34Сега е вярно.
00:29:35И накъде трябва да тръгна?
00:29:37Надолу и напред.
00:29:40Тавана, пипай. Тавана.
00:29:44Единствено и само надеждата ми е просто отраз да си свършим задачата на трета станция и някакси да се намерим,
00:29:51след като излезем от лабиринта.
00:29:54Еееее!
00:29:56Сам не знам къде трябва да стигна.
00:29:59Спокойно, то само на едно място може да стигнеш.
00:30:02Няма къде да отидеш.
00:30:05Колко дълго бе!
00:30:07Къде очите? Кога очите толкова бързо?
00:30:10Явно тръгнах в правилната посока.
00:30:12Без да искам.
00:30:13Айде, там си!
00:30:15Сега събуняние.
00:30:20Първото ми мириш с едно...
00:30:22Кое е? Кое е първото?
00:30:23Първото от ляво...
00:30:25Има кафе, намери кафето и го сложи вдясно.
00:30:28Кафето ми е най-вдясно, да.
00:30:30А, да стои там. Добре.
00:30:31Второто е мента.
00:30:33До кафето мента.
00:30:35Третото е чубрицата до ментата.
00:30:37Има и канела.
00:30:38Сложи ли ментата?
00:30:39Не, чакай.
00:30:40Да, ментата я сложих.
00:30:43Мента, след това чубрица.
00:30:46Нали?
00:30:47И след това канела.
00:30:50Канела...
00:30:51Едното ми мириш се много гадно все едно на куче.
00:30:54Последното и предпоследното е...
00:30:56Все едно ка цнакс.
00:30:58Все едно нещо като рибарско беше.
00:31:01Такова на риби ми мириш се.
00:31:03Айде по-бързо един път да го направим.
00:31:05Така е?
00:31:06Да.
00:31:06Така е.
00:31:07И сега като каже Мария, не и ще си издрусвам един урук в главата.
00:31:10Той и аз ще си издрусвам един урук в главата, обаче не.
00:31:14Първо кафе.
00:31:15Вясно кафе.
00:31:15Стой бавно.
00:31:16Не да и викай пак.
00:31:17Вясно кафе.
00:31:19Вясно кафе.
00:31:20Някой от ваната трябваше да ги размени.
00:31:23Чакай да барам всичко да виж.
00:31:25Мента! Мента ли е?
00:31:26Кво е свежо? Мириш е на дъвка.
00:31:29Да.
00:31:29След това е мачубрица.
00:31:31Да.
00:31:33След това...
00:31:34Канела.
00:31:36И предпоследното от ляво, второто.
00:31:39Е, след едно някакъв снак с нещо такова, а предпослед...
00:31:43А, добре, добре, добре.
00:31:44Еми, 20 пъчве, Дани.
00:31:46Да.
00:31:47Това е.
00:31:48Това е.
00:31:48Наляво трябва да излезеш с тела.
00:31:50Излизайте сега.
00:31:51Наляво и другото е назад.
00:31:53Нали?
00:31:54Да.
00:31:55Ляво?
00:31:57Ох, трябваше да си дам зор.
00:31:58на тая игра.
00:32:00Добре.
00:32:00А, е, не бе, не дей си давай зор.
00:32:02Че не си на финал.
00:32:02Еми, не си давах, не знам.
00:32:03Не бе, не си на финал.
00:32:05Няма проблем.
00:32:05Сигам рънка и...
00:32:07Ляскай.
00:32:09Ячак.
00:32:10Кво пипаш отзад?
00:32:12Дай пак.
00:32:13Ох, много гадно.
00:32:14Се чува някакво ехо и даже е по-объркващо, отколкото да ни помогне.
00:32:21Оле, къде ли аз се изгубих даже? Мислех, че няма да се изгубим.
00:32:23Ами защо вървиш толкова?
00:32:25Не знам.
00:32:25Отзад, зад мен е това.
00:32:27Добре, той един я трябва да върви, иначе няма как да стигнете един до друг.
00:32:30Свърши ми се едно, не знам.
00:32:33А ако искаш аз да говоря, че да ме търсиш, не знам.
00:32:36Мария.
00:32:40Мария, води ме, давай.
00:32:42Че, чакай, ляво?
00:32:44Да.
00:32:45Ляво?
00:32:46Не, не знам.
00:32:48Трудна работа.
00:32:51А-а-а-а.
00:32:52А-а-а-а.
00:32:57Алелуя.
00:32:59Прикалено бързо стана, за да е ...
00:33:01Да.
00:33:02Завършихте си играта.
00:33:03Да.
00:33:04Важното е, че не се отказах.
00:33:05Да.
00:33:05Това вече щеш да ме е срам, ако се бях отказала.
00:33:08Обиколих ето към 40 пъти тия клетки.
00:33:11Че, представиш ли си да бях обръкнала?
00:33:13Ти няма разбереш.
00:33:15Щях да припадам.
00:33:15Те са взели дали тия клебарки. Те са от вчера в руките.
00:33:19Тя душа не им остана.
00:33:21Признавам се, че много ме беше страх.
00:33:23Просто не исках на края вече да се откажа.
00:33:27И в крайна сметка, каквото и да ни е времето, аз лично съм доволна.
00:33:39Добре дошли на арената на любовта.
00:33:41Малки сладки картичет.
00:33:43Днес вие двамата ще трябва да намерите пътя си един към друг.
00:33:46Но няма да виждате абсолютно нищо и ще трябва да излезете от лабиринта на любовта,
00:33:50като преодолеете няколко препятствия по пътя си.
00:33:57Нямам проблем нито с коса, нито с обонянието.
00:34:00Имам проблем с неизвестността.
00:34:02Не искам да пипам нищо, гадна единност.
00:34:04Време е да разберем колко силна е невидимата връзка между вас двамата.
00:34:09Айде!
00:34:22Време е да разберем колко силна е невидимата връзка между вас двамата.
00:34:27Айде!
00:34:27Успех!
00:34:28Три, две, едно, начало!
00:34:42Аз да не се върнах!
00:34:44Върня се!
00:34:45Влизай обратно!
00:34:46Тук ми си викам, и ес, намерих го!
00:34:49Саме ти намерих исхода на обратно.
00:34:51Не, аз не знам какво се случва.
00:34:53Не се паники, освай само!
00:34:54Зори мисли!
00:34:56Ама аз се връщам!
00:34:57Ма нищо, давай по-бързо!
00:34:59Ама аз се връщам, нали?
00:35:01Връщам ли се пак?
00:35:03Пипа и таван, където нямаш.
00:35:05Прави грешки, удрай се!
00:35:07А, стигнах!
00:35:08Стигна, стигна!
00:35:10Айде, може да опитвам.
00:35:11Меда!
00:35:13Слагай мед на първото!
00:35:14Ами чакай да го намера!
00:35:16Кво намираш?
00:35:17Фъстъчено!
00:35:18Ти намираш е фъстъчено!
00:35:20Не, има едно, дет, не го знам какво е.
00:35:21Слагам го последно!
00:35:23Аз не знам, защо реших, че аз ще казвам къде, къде, къде ще слагаш.
00:35:26От на мен така не беше на едеса.
00:35:28Намерих мисло медъ.
00:35:30Най-отляво е медъ, второ е фъстъченото!
00:35:33Така ли го слагаш?
00:35:34Да!
00:35:37Ам...
00:35:37Ам...
00:35:37Ам...
00:35:38Ам...
00:35:38Ам...
00:35:39Стой!
00:35:42Намери ли го мармалат?
00:35:43Мисло, че да.
00:35:45Има едно като желе.
00:35:47Две са като желето.
00:35:49Едното обаче е гадно, май, паста за зъби.
00:35:51Сложи го предпоследно.
00:35:53На мен всичко ми е вкусно, честно.
00:35:55Към, даже паста за зъби ми хареса.
00:35:57Ти нямаш вкусви рецепта.
00:35:58Имам, имам. Всичко си пробах.
00:36:00Така, чакай сега.
00:36:03Мед, фъстъчено масло.
00:36:05Да, е второ.
00:36:05Мармалат, да, трето.
00:36:07Това, дето е като желе и не знам какво е четвърто.
00:36:11Пастата за зъби пето.
00:36:13И последно нещо, което не знам какво е.
00:36:15Мисля, че е така.
00:36:16Така ли сме?
00:36:17Не сте така.
00:36:18Едно, две, три...
00:36:20Това, дето е гадно, е последно.
00:36:22Едно такова, дето е като пюре.
00:36:24Като пюре.
00:36:25То да ти е последно, да.
00:36:27Аби аз го усетих, че е гадно бебешко пюре,
00:36:30защото повечето бебешко пюрето са гадни.
00:36:32Сложи ли го?
00:36:33Да, така ли са.
00:36:33Ам, аз ли сме?
00:36:34Така аз те, давайте напред.
00:36:37А на тука, нали?
00:36:38Да.
00:36:40Не.
00:36:41На тука.
00:36:42Трябва да си говорите повече.
00:36:44О, о, о.
00:36:45Давай, Люборче.
00:36:47Давам.
00:36:51От тука.
00:36:54Май, стигнах, стигнах, стигнах.
00:36:57И аз мисла.
00:36:58Аз обаче си тръгвам.
00:37:00Аз си тръгвам от тука.
00:37:03Къде са кучиите?
00:37:04Излеза от лабиринта, върщай се.
00:37:06Как ли излезах?
00:37:08Зори!
00:37:11Значи инстинктът ти, каквото ти подсказва, прави обратното.
00:37:14Добре.
00:37:15Толку па ли не ти си игра, тая игра е ***.
00:37:18Тук ли съм?
00:37:19Тук си.
00:37:21Ох.
00:37:23Гляната станция с пипането.
00:37:25Имам празна, ма, или не, нещо като сапун.
00:37:28Празни няма.
00:37:29А, имам ясно твърдо, напърво го остави.
00:37:31Да, твърдо като...
00:37:33То не е твърдо, чакай.
00:37:35Твърдо, да, имам некоя твърдо.
00:37:37О, напърво ми е.
00:37:39А, имам черви.
00:37:43Имам нещо плюшено, може би.
00:37:46А, има една кутия, в която има нещо твърдо като въже и го опитвам.
00:37:53То ми е първото.
00:37:54Второто ми е нещо като плюшено.
00:37:57А, а, а.
00:38:27Твърдо ми е някакво желе.
00:38:28във средата.
00:38:29Усещаш ли го?
00:38:31А, а.
00:38:32По-бързо не се плашивай.
00:38:33Нищо няма, те охапе.
00:38:35А, къде са ти червиите?
00:38:37Тия неща дието са като мърдът.
00:38:39Червиите са ми на предпоследно място.
00:38:41Нали бяха на второ?
00:38:42Не.
00:38:43На второ ми е плюшеното, ти казвам.
00:38:45Първото ми е това въжето.
00:38:46Второто е плюшеното.
00:38:47Зори, престани, успокой се.
00:38:49Просто блокирах и стояха и така, защото си викам, не искам да пипам.
00:38:55Така ли са?
00:38:56Не.
00:38:57Така, първо е въжето.
00:38:59Пипаш и въжето.
00:39:00Второ е плюшеното.
00:39:01Добре.
00:39:02Трето какво ти е?
00:39:03Стой, стой, така ли са?
00:39:04Зали, да така няма да стане.
00:39:05Ти не го слушаш.
00:39:06Просто се надявам, някакси да ги наредиш и да завпаднат с моите.
00:39:10Това съм тото милионет за да стане това.
00:39:12Ама не знам какво е това въжето.
00:39:14Първото са въжетота.
00:39:15Зори, второто е плюшеното.
00:39:17Да.
00:39:18Третото е това като желето.
00:39:20Добре.
00:39:21Четвъртото е сапуна.
00:39:23Едно.
00:39:24Добре.
00:39:25Петото са червейте, които казваш.
00:39:27И шестотото е това неизвестното, което е като хлебарка.
00:39:30Ами аз ги сложих това детък като жена първо, така ли е?
00:39:33Така са.
00:39:34Айде, давайте.
00:39:35Сега.
00:39:36Ох, от тук а ли?
00:39:38От тук а ли съм сега?
00:39:41Ох.
00:39:41Намери си пътя.
00:39:43Намери го с затворени очи.
00:39:44Намери го.
00:39:45Ами ти си картица.
00:39:46Давай.
00:39:48Вече усещам колко се бавя и си изнервям и се опитвам поне да включа турбото на някъде.
00:39:54И се надявам поне да съм на правилен път.
00:39:56Давайте сега с мирис.
00:39:58Нещо много гадно ми е първото.
00:40:00Чакай, защото въобще не съм ги напипал аз.
00:40:04Канела.
00:40:04Второто ми е канела.
00:40:06Остави си канелата на второто.
00:40:10Има мента.
00:40:11Сложи канелата и ментата на второто и на трето.
00:40:14И кафе.
00:40:15Кафе сложи на първо.
00:40:18Второто ти е канела ли?
00:40:19Да.
00:40:20Трето мента.
00:40:21Да.
00:40:21Първо кафе.
00:40:23Добре.
00:40:23Третото.
00:40:25Май е нещо...
00:40:26Третото тратия мента.
00:40:27Какво нещо?
00:40:28А, четвъртото.
00:40:29Четвъртото исках да кажа.
00:40:31А, последното е черен пипер.
00:40:34Четвър...
00:40:36Също си чубрица.
00:40:37Чубрица.
00:40:38Е, същото да.
00:40:39Тото това тежа канела.
00:40:40Да.
00:40:42Че ми пием чубрица в бързината, няма значи къде.
00:40:44А, да.
00:40:45Има водорасли, знаеш и как ми реш храна за риби.
00:40:47Гадно, гадно.
00:40:48Пет последно го сложи.
00:40:49Пет последно.
00:40:51Сложи ли го пет последно?
00:40:52Да, чакай малко, защото едно ми липсва.
00:40:55Ено?
00:40:55Ено сладникаво?
00:40:57Да.
00:40:57То къде ти е четвърто?
00:40:59Пето е.
00:41:00Кое ти е на четвърто?
00:41:01А, то е, то е четвърто е.
00:41:03На пето кое ти е?
00:41:04А, водораслите.
00:41:05И шестото е черния пипер.
00:41:07Добре, готови ли сме?
00:41:08Готови ли сме?
00:41:09Имате една грешка.
00:41:11Кафе.
00:41:12Третото, ето така траса.
00:41:14Третото мента е...
00:41:15Не.
00:41:15И четвъртото е нещо сладко, дето е като солено такова.
00:41:20Третотото какво ти е?
00:41:21Аз нищо не усещам.
00:41:22Третото е ментата.
00:41:25Четвъртото е едно, дето има горе-долу.
00:41:27Прилича на снакс, на нещо такова и...
00:41:30Е, така траса.
00:41:31Така са.
00:41:32Излизайте сега.
00:41:34От къде? От тук ли?
00:41:35От къде излизам?
00:41:38Зори, под подправките би трябвало да ти е пътя.
00:41:40Винаги.
00:41:42Ама нямам път тука.
00:41:43А, тука имам.
00:41:46Така, дидо, излезе.
00:41:47Ако искаш той да излезе из Алия.
00:41:50Айде, давай.
00:41:52Излезе?
00:41:53Излезе?
00:41:53Излезе.
00:41:54Къде си?
00:41:55А, тръгвам напред.
00:41:57Е, уникално.
00:41:59А, това е.
00:41:59Давай, давай, тръгвай.
00:42:01Тръгвай, тръгвай на някъде да се опипаме.
00:42:04Е, така с големите ти ръце, пипай на шагане да може да се обучим някак.
00:42:08Да не намера Мария.
00:42:10Е.
00:42:11Про, къде си?
00:42:12А, о, риск!
00:42:14А, а!
00:42:15Не бъл да повярвам, че се оцелихте толкова бързо, като излязохте.
00:42:19Доволна съм честно казвана, че го свършихме, защото по едно време си мислех, че няма да изляза от този лабиринт.
00:42:27Еми, аз много пъти се върнах назад.
00:42:29Еми, да.
00:42:30Усети.
00:42:30Много колебливо тръгнахте, обаче тук на финала навакснахте.
00:42:34Да.
00:42:34Тук се намерихте за има няма 30 секунди.
00:42:37Дано, да е достатъчно.
00:42:39Дано?
00:42:40Ние си мислиме винаги, че имаме добро време и идват Герман, Ивето, Ники и Цецо и са под 10 нюти
00:42:45на всяка игра и въобще не знам сега какво ще стане.
00:42:48Как ме е яд, че се връщах два пъти, човек?
00:42:51Нищо, бе.
00:42:52Квото е такова, добре се справихме.
00:42:56Беше доста яка игра.
00:43:00Казал съм си толкова път, че няма да реба.
00:43:02Засега чака, има време.
00:43:04Е, сега като излезна, вече играта, като се замисля колко е времето.
00:43:08Надявам се силно да сме в топ-3 и се надявам времето да ни е достатъчно, въпреки, че можеше да
00:43:13сме много по-бързи, но то винаги може повече.
00:43:29Много е странно.
00:43:31Кое?
00:43:32Не знам, наистина съм спокойна, ама имам чувство, че това ще е лошо, защото до сега винаги като съм плакала
00:43:40и съм си мисляла, че сме последни остава ме. И колко сега не плаче и всъщност не е така.
00:43:51Майза по-сигурно да си поплача малко.
00:43:53Не ми да, ще ти проста.
00:43:59Няма двойна игра след която да не съм плакала, така че честно казано го приех като лоша поличба, ако днес
00:44:07не се разплача.
00:44:09Така че реших да си спазя традицията.
00:44:12А, така.
00:44:14И някои ти се плачи, си плачи.
00:44:16Аз не искам да те спирам, просто, каквото и да стане, сме стигнали доста далече в играта.
00:44:24Да, но не искам да си тръгнаме сега.
00:44:27И аз не искам.
00:44:28И Хем си казвам, че ако си тръгнем, значи просто не се ме е добърни толкова и трябва да си
00:44:33тръгне, обаче Хем не ми си иска.
00:44:41Това е ясно.
00:44:44Една крачка. Това е точно една крачка до финала и не искам да си представям, че ние днес ще бъдем
00:44:53тези, които ще се сбугуват.
00:45:00Не го усещам като да си ходим, човек. Не искам, не го усещам и не го мисля и не го
00:45:05искам.
00:45:06И ми аз няма усещане.
00:45:08Ако ми кажа, че си тръгнем, ще кажа, а не.
00:45:10Не, не, не, аз друго имам чувство усещане. Вижте пак, проверяйте пак.
00:45:16Е, така дори и НАТО си казвам, не, няма да си тръгнем ние днес, обаче пак си го помислям дори,
00:45:22че е възможно и осъзнавам, че изобщо не съм готова, не го искам.
00:45:27И няма да си тръгна. Просто няма. И да ме изгонят, няма да си ходят.
00:45:32Почваме да живеем тук, това е положението и да не ви харесва, ние ще сме тук.
00:45:39Добре дошли в лабиринта на сетивата. Как сте?
00:45:43Напрегнати. Ако виждам, съм по-добре.
00:45:47Днес вие ще трябва да намерите пътя си един към друг, без да виждате абсолютно нищо.
00:45:53И ще трябва да излезете от лабиринта на любовта, като преодолеете няколко препятствия по пътя си.
00:45:58Е, така ще се търсим.
00:46:00Тук.
00:46:02А, офинички!
00:46:03Добре, добре, добре.
00:46:06Германе, искаш да ти обясням.
00:46:08Ами, добре.
00:46:10Да не се надвикваме.
00:46:11Добре.
00:46:12Ако нещо не мога да обясна, тогава ти почни.
00:46:14Добре. И почваме да редим от ляло надясно.
00:46:17Да.
00:46:17Добре.
00:46:19Финалният спринт. Пожелавам ви успех.
00:46:21Три, две, едно, начало.
00:46:28Газ!
00:46:29Пак газ.
00:46:30Аз те шибам в клетката пред мен.
00:46:52Паво стена.
00:46:53Развърнете се сега.
00:46:54Айде обратно.
00:46:56Може си.
00:46:57Кое е обратно?
00:46:58Аз тук мога да се изправя сега.
00:47:00Защото какъв газ, ние сме газ.
00:47:02Да.
00:47:04Давайте сега, опитвайте.
00:47:07Чакай сега.
00:47:10Ио.
00:47:11Фу, това бе?
00:47:13Мед.
00:47:13Първото е мед, да знаеш.
00:47:15Добре.
00:47:16А, това е сосам.
00:47:18Добре, мед сладко, да знаеш.
00:47:20Добре, мед сладко.
00:47:21Да опитваш без да виждаш, не беше лошо.
00:47:26Фу, това.
00:47:27Това е дъвка бе, брат, мента.
00:47:29Али, това пастата за зъби сте сладко.
00:47:31Има...
00:47:32Чакай.
00:47:34А, стъф...
00:47:36Сосам.
00:47:37Да, да, да.
00:47:38Да, пастата.
00:47:40Това ли е?
00:47:40Значи, как е? Мед.
00:47:42Те сами се смесиха вкусове.
00:47:43Значи, лявото остава мед.
00:47:46Кое е ляво?
00:47:47Най-първото е мед, окей?
00:47:48Да, да.
00:47:50Второто е...
00:47:51Боровинки.
00:47:51Да.
00:47:53Третото...
00:47:53Третото не мога го фана.
00:47:54И аз.
00:47:55Добре, дай-ху това.
00:47:56Чакай.
00:47:58Не, те са две.
00:48:00Има едно...
00:48:00Някакво никъв вкус,
00:48:01ма по-сладичък.
00:48:05Еднота по-кисело ли?
00:48:06Да, няма никъв вкус.
00:48:07Значи, има две бурканща, дето...
00:48:10Ма-а.
00:48:10Бе, няма никъв вкус.
00:48:12Никъв вкус, но пък е леко сладникъв.
00:48:15Кое е по-сладко?
00:48:15Кое е това е по-сладко?
00:48:16Да, сложи го четвърто него.
00:48:17От ляво на дястотото е четвърто.
00:48:19От ляво на дястото е четвърто, да.
00:48:21Добре.
00:48:22След това е възточено и след това е добре, готово.
00:48:24Да.
00:48:25Така ли е?
00:48:26Така, давайте.
00:48:27Накъде тръгваш?
00:48:29Е, пе, напред, да я знам.
00:48:30Еми, след...
00:48:31На ляво ли?
00:48:33Не.
00:48:35Леко, леко.
00:48:37Е, как не е?
00:48:38Сигурен, че не е наляво.
00:48:39Да.
00:48:40Е, аз май съм наляво.
00:48:43Това път в Тунева ще сме като мимове.
00:48:45Точно, да.
00:48:46Така, така, така, така.
00:48:48Аз стигнах до втора станция май.
00:48:50И, бе, то стигна.
00:48:51Чак се, а то беше от лявата ми страна.
00:48:53Това какво правим? Само с допир?
00:48:54Кутийките...
00:48:55Само с ръце, върката.
00:48:57Мали.
00:48:58Кво е това, бе?
00:48:59Това е няко...
00:48:59Чакай, киви е първото!
00:49:01Чакай, къде киви, бе?
00:49:02Тук мириш на животни, да знаеш.
00:49:04Първат кутийник полен.
00:49:06Втората.
00:49:07Къд замириса, къд почнаха се мърда, да ми лазят по пръстите.
00:49:12Ужас!
00:49:12Черви е второто, значи киви е първото, второто е черви.
00:49:16Ти черви е живи ли, бе?
00:49:17Да, мириш.
00:49:18А това какво е, бе?
00:49:21Това мърда ли?
00:49:23Киви е кое?
00:49:24Първо!
00:49:25Киви е първо.
00:49:26От ляво на дясно първо.
00:49:27Майка, че е това?
00:49:28Не е майка.
00:49:29Охлюв ма е това, не знам.
00:49:31А, червейца, кво?
00:49:32Не е сосъска, това ще е хлебарка.
00:49:34Червейте втори ли са?
00:49:35Да.
00:49:35Докоснах я, имаше като костенурка беше отгоре.
00:49:38Точно така.
00:49:38И знаеш...
00:49:40Тъпта пълна от вечера.
00:49:43Четвърто е хлебарка, от тук нататка...
00:49:46Чакай, бе, чакай.
00:49:48Ай, тук има нещо.
00:49:49Кво е това, бе?
00:49:50Желирани бомбони.
00:49:51Това е хлебарката, кво е?
00:49:52Четвърто, желирани бомбони, пето.
00:49:54Чакай, бе, чакай малко, Иве.
00:49:56Викам, къде е тази хлебарка и си я държа в ръката?
00:49:58Ти през руто.
00:49:58Добре, да пробваш други неща.
00:50:00Първото е киви.
00:50:01Така, второто червейте.
00:50:03Второто червей, да.
00:50:04Плюшната играчка.
00:50:06Четвъртото ма е хлебарката.
00:50:07Не, четвърто при мен е това лепкавото.
00:50:09Добре, чак.
00:50:10Поживо четвърто.
00:50:12Пето ма е...
00:50:14Е, пето нали е хлебарката?
00:50:16Част преда със...
00:50:17Нищо, давай, пето е хлебарката.
00:50:20Готови сме, Мария.
00:50:21Да, така е.
00:50:22Та станция е бърза, според мен.
00:50:24Да, ще аз като напипах червейте и викам, о, това по-бърза не навече.
00:50:27Да, да, бута го така.
00:50:31Иве, мога да обираш банки с това у мене.
00:50:33Мама, ***, аз.
00:50:35А, о, а.
00:50:36Аз май стигнах.
00:50:38Чакай, еми я стигнах.
00:50:39Да, Ивето е там.
00:50:41И аз май, чакай малко.
00:50:42Частя, а това какво беше мирис?
00:50:44Мисля, че това ще ни е най-лесното.
00:50:47Първото ми реш на ***.
00:50:48Първото ми реш е на зрънчо.
00:50:50Добре, така.
00:50:51Първото е зрънчо.
00:50:52Окей, намери канела, служи я първа.
00:50:54Мента има пак тука.
00:50:56Мента е втора.
00:50:58Момент.
00:50:59Може ли чубрица да е второ?
00:51:00Защото не съм намерила мента.
00:51:02Добре, чубрица.
00:51:03Ментата я намерих трета.
00:51:04Чакай, чакай, ментата е трета.
00:51:06Първото което е?
00:51:07Канела, че казах.
00:51:08Първото е канела, третото е мента.
00:51:10Чубрица.
00:51:11Кво е?
00:51:12Третто е мента.
00:51:13Второ чубрица, трето мента.
00:51:15Ти като пушиш тия нозри само.
00:51:19Четвърто кафе.
00:51:22Бо, черви!
00:51:23Ааа, да.
00:51:24Четвърто кафе, значи...
00:51:26Зрънчото е петто следно.
00:51:28Най-мирзливото подобие.
00:51:29Да, готови сме.
00:51:30Да!
00:51:31Тотална хрътка.
00:51:34Ти представя си вкъщи, ако имам някакви...
00:51:36Леко да са ми замирисали крака.
00:51:38Та няма...
00:51:38Май, ходи се капи.
00:51:39Е, ходи се капи.
00:51:40Ходи се капи.
00:51:41Това е же дневе.
00:51:42Да.
00:51:46Сега трябва да се намерите и да се целунете.
00:51:49Пак ли е си излизане нагоре?
00:51:51Аз излезнах от това биринта.
00:51:53Да, добре.
00:51:54Герман излезе.
00:51:54Като излезеш от това биринта тръгваш наляво, аз тръгна надясно.
00:51:57Чакай.
00:51:58Къде се намерил?
00:52:00Аз се върнах майка.
00:52:01Не майка.
00:52:03Сяна, къде?
00:52:04Знаеш, колко беше трудно да се сета откъде съм дошла, без да виждам с моята ориентация.
00:52:10Леко избини кукушарника.
00:52:15Айде, Ива, излезай ти.
00:52:16Излезай.
00:52:17Ти тръгвай наляво, аз ще тръгна надясно.
00:52:18Добре, момент.
00:52:19Като излезеш.
00:52:19Запуши си ляво за дясното ухо.
00:52:22Добре.
00:52:22Аз тръгвам наляво тока ли?
00:52:23Да, по кукушарника.
00:52:25Чакай, чакай.
00:52:27Не знам къде е кукушарник.
00:52:28Е, даде, наляво тръгваш и вървиш по него. Той трябва да се пада отясно.
00:52:32Тропай.
00:52:33А?
00:52:34Зад мен си, чакай.
00:52:35Къде си? Дай пак.
00:52:36Ние се гонихме и ти.
00:52:38Включваш тука най-добрата трактика.
00:52:41Тропане.
00:52:42Кючък.
00:52:43Тук кукушарника съм.
00:52:45Той не знае къде е.
00:52:46Чакай, пипаш ли ма.
00:52:47А, е, стоп!
00:52:49Ей!
00:52:50Ей!
00:52:51Браво.
00:52:53Доволни сме от играта.
00:52:54Да, честно казвам, това си беше прижигаване.
00:52:57Да, яка игра беше.
00:52:58Да.
00:52:58Ива беше много бърза.
00:53:00Мерси.
00:53:01Браво, байче.
00:53:02Ставам ли за опиране на банки?
00:53:03Ставаш.
00:53:04Да.
00:53:04Но само да не се връщаш.
00:53:07Да.
00:53:07Единствено и само се надявам някой да го бе от страх да бърка.
00:53:10Да.
00:53:11Иначе...
00:53:12Смяло.
00:53:12Спокойни ми изглеждате.
00:53:13Наистина нямам никакви представи, кои как ще се е справил.
00:53:17Просто се надявам нашия един мозък в случая да ни е помогнал.
00:53:20Да.
00:53:25Уау!
00:53:28Уау!
00:53:29Уау!
00:53:30Уау!
00:53:31Уау!
00:53:32Е, влязохте като за последно.
00:53:35Герой!
00:53:39Уа...
00:53:39Уау!
00:53:43Уау!!!
00:53:44Уау!
00:53:45Поздравление.
00:53:46Изминахте много дълъг път.
00:53:48Всяка двойка претърпя развитие и всяка свръзка ацецини стана по-силна.
00:53:55В Днешния екстремен експеримент искахме да проверим до каква степен ще се научили да разчитате един на друг.
00:54:02Лишихме ви от най-важното ви сетиво – зрението.
00:54:06За да провокираме комуникация в най-висша форма.
00:54:09Още сутринта Емо ви каза, че силната психика и вярата в партньора ще ви направят финалисти.
00:54:15А там има място само за трите най-силни двойки.
00:54:19Ето ги и резултатите.
00:54:21На първо място в днешното изпитание с време 8 минути и 1 секунда са…
00:54:30Името ви Герман!
00:54:33Окей!
00:54:39Поздравление! Вие печелите и супер бонуса от 10 000 лева. Браво! На вас бяхте много бързи.
00:54:45Точно последната игра преди финалът са първи.
00:54:48Такава мотивация ти дава и хъс и просто много яко, много яко.
00:54:52Сега да видим кой ще спечели бонуса от 5 000 лева.
00:54:56На второ място са…
00:55:00Зали и Даян с 12 минути и 50 секунди!
00:55:07АПЛОДИСМЕНТА
00:55:08Шеревна! Шеревна!
00:55:11Не бей!
00:55:14Честито!
00:55:15Ох!
00:55:17Айде!
00:55:20Топ 3 сме!
00:55:21Топ 3!
00:55:24Първите две двойки финалисти са ясни.
00:55:27Браво!
00:55:28Горда съм с вас!
00:55:29Браво!
00:55:30И аз!
00:55:31Сега да разберем коя е третата двойка, която отива на финала.
00:55:35Ники и Цеци или Стела и Дани.
00:55:38Третите финалисти в шестия сезон на един за друг са…
00:55:46Първите две двойки финалисти са ясни.
00:55:49Браво! Горда съм с вас!
00:55:51Браво!
00:55:52И аз!
00:55:52Сега да разберем коя е третата двойка, която отива на финала.
00:55:57Ники и Цеци или Стела и Дани.
00:55:59Третите финалисти в шестия сезон на един за друг са…
00:56:08Ники и Цецо!
00:56:1013 минути и 14 секунди.
00:56:13Печелите и две хиляди лева.
00:56:14Йее!
00:56:15Честито!
00:56:16Мерси!
00:56:18Аааа!
00:56:19Спявам!
00:56:22На право не мога да повярвам наистина.
00:56:27Стела и Дани, както винаги, бяха изключително забавни.
00:56:31Но и твърде бавни.
00:56:3429 минути и 32 секунди е време, с което нямаше как да се класирате на финала.
00:56:40Надявам се поне наистина да сме били забавни, че да си е струвал.
00:56:43О, бяхте!
00:56:45Повярвай ми!
00:56:45Ще го видиш, бяхте!
00:56:47Така хубаво вика един ели оператор, който реши, че е Дани през цялото време гледаше на него.
00:56:53Значи камерата ти е тук, Дани е някъде, е там!
00:56:55Ти се обръщаш към камерата, която е тук и…
00:56:58Чуваш ли ме, Дани?
00:57:00Служи ме какво ти говоря!
00:57:03Но не се отказахте.
00:57:05Да.
00:57:06А бяхте на ръба и ми скъсахте нервичките.
00:57:11За вас приключението един за друг приключи.
00:57:16Щом днес е било по зимня да си тръгнем, аз примирявам с флакта, приемам го и само можем да се
00:57:24вземем позитивите от това цялото преживяване.
00:57:27Вероятно е болезнено да отпаднеш на метри от финала, но е много по-болезнено да не отпитваш нищо ново.
00:57:35Така е.
00:57:36Вие двамата по някакъв странен начин наистина сте родени да бъдете заедно.
00:57:42Мисля, че наистина можехме и повече.
00:57:45Можехме, със сигурност.
00:57:46Но да кажем, че това, което сме усетили на момента, сме го направили.
00:57:52И това е.
00:57:54Приемаме го с високо гордо в динната глава.
00:57:59И нашето време дойде.
00:58:07Как ми кимна.
00:58:09Сега първо искам да ви дам един подарък.
00:58:15Преди да ви изпратим.
00:58:19Оооо.
00:58:21АПЛОДИСМЕНТЕ
00:58:25АПЛОДИСМЕНТЕ
00:58:26Какво ще е.
00:58:27Ау.
00:58:28Нашите приятели от Интеркерамик
00:58:30ви награждават със специален подарък.
00:58:34Ледогледалостеле
00:58:34Малостеле, по ваш избор от тяхната галерия.
00:58:38Точно такова исках.
00:58:41Със пожелание да виждате винаги правилната посока с много любов.
00:58:45Заповядайте.
00:58:46Благодаря.
00:58:48Сега отивайте да стягате багажа във вилата.
00:58:51Другите ще дойдат след малко, за да си вземат довиждане.
00:58:53Аз ще си взема сега с вас довиждане.
00:58:56Благодаря ви.
00:58:58Беше много забавно.
00:59:01Беше, да.
00:59:01Той сезон нямаше да е такъв без вас, твамата.
00:59:05Да.
00:59:06Със сигурност не съжалявам, че съм влязал в това предаване.
00:59:11Среди теб, Стела, благодаря ти, защото сигурно цял живот нямаше да се сетя дори да вляза в предаване.
00:59:18И беше супер.
00:59:20Надявам се, наистина в моментите, в които ти е било трудно, тежко,
00:59:28все пак да си приел позитивите и да ти е само като един урок.
00:59:35Защото сигурна съм, че на тебе ти беше много по-трудно да минаш през всичко това,
00:59:41отколкото на мен.
00:59:42И искам, наистина, да знаеш, че аз много го оценявам.
00:59:45И ако ти не се бееш съгласил да ми се навиеш на това нещо,
00:59:49изобщо това нямаше да се случи и не нямаше да сме сега тук.
00:59:53Огледайте се, тук влязоха 13 двойки.
00:59:58А сега само вие ще отидете на финала, тези три двойки.
01:00:04Да видим за какви суми ще се борите утре.
01:00:14Ивелина и Герман имат в сметката си 81,660 лева.
01:00:21Милионери!
01:00:23Виртуални милионери.
01:00:25Много ще се борим.
01:00:26Тази суменчика сме си я събирали с нашите любими числа,
01:00:32с всичко с мисъл, с просто не случайно.
01:00:35Ники, Цецо, 67,716 леви.
01:00:44Смятам, че и трите двойки, които достигнахме до тук,
01:00:47сме показали, че сме добри в игрите
01:00:49и че този финал ще се получи наистина интересно.
01:00:53Зали и Деян имат 63,795 лева!
01:01:01Каквото и да стане, ми сме напълно доволни,
01:01:05не държим да печелим, просто се радваме, че ще изиграем всички игри.
01:01:09Сега повече от всякога трябва да бъдете едно цяло.
01:01:13И не забравяйте, че не друг,
01:01:15а хората, които ви гледаха толкова време, ще имат последната дума.
01:01:19Всички вие пред екраните,
01:01:21още сега можете да гласувате в приложението
01:01:24нова плей за вашата любима двойка.
01:01:26Ще отпадне още една от тях.
01:01:28А вашият глас ще определи победителите от останалите две.
01:01:33На вас желая спокойна нощ.
01:01:35Ще се видим на финала.
01:01:37Събирайте сили!
01:01:44Не мога да повярвам, че сме на финал.
01:01:47Много ми е празна къщата.
01:01:49Липсва ми, че ги нямат другите.
01:01:53Благодаря, че се запознахме.
01:01:56И че ни дадохте шанс, че ни опознахте.
01:01:58Надяваме се след предаването
01:02:00да поддържаме контакт.
01:02:02ще ви последвам всички.
01:02:03Нямам да ви оставя, ще ви досаждам.
01:02:06И така.
01:02:07Дайте приград.
01:02:08И ние много се радваме, че се запознахме с вас.
01:02:12Не спечелихме предаването,
01:02:14но спечелихме нови приятели.
01:02:24Благодаря!
01:02:25Благодаря!
01:02:33Костя, да тук аз паништо не разбрах.
01:02:37Да.
01:02:46Не, не, не.
01:02:48Имаш още два отвита.
01:02:49Ама аз разбрах.
01:02:51Нищо не си разбрал.
01:02:52Како още два?
01:02:54Що не слушаш условията?
01:02:57Кво?
01:02:58Нищо не казвам.
01:02:59Нищо не чувам, това казвам.
01:03:01Нищо не отговаря.
01:03:02Да.
01:03:03Дани!
01:03:04Играеш за време.
01:03:07Така, с това блокаж ще тема да стигнем до никъде.
01:03:10Сигурна съм, че на тебе ти беше много по-трудно
01:03:13да миниш през всичко това.
01:03:15Мамича, гледайте как се прави.
01:03:18Прочете ли ги всички изобщо?
01:03:20Могай!
01:03:22Мъжът няма право да мине.
01:03:24Аз съм много послушен.
01:03:26Ако не съм, ям бой да яма.
01:03:28Кажи, кази!
01:03:30Даниел!
01:03:30Ей!
01:03:31Я със тя, гай!
01:03:33Значи това момче ми се троя
01:03:34много страсирано възстрени.
01:03:35Кво го праисти?
01:03:35Ами, по-дърна права.
01:03:36Не е заради мен.
01:03:38Как мужа?
01:03:39Как мужа това да ме направи?
01:03:41Престаница на края, след предаването,
01:03:43ще дойде за крила на мъжете
01:03:45и може да се сара паренцията.
01:03:47Не знам.
01:03:48Мама, Ваня, не ли знае, че се шегувам?
01:03:50Дани командва въвкъща.
01:03:52Аз просто стоя за предаването това.
01:03:54Хай стига, Ваня, хай по-спокойно.
01:03:57В коя от двойките жената е доминантна?
01:04:01Стела и Дани.
01:04:02Стела и Дани.
01:04:03Стела и Дани.
01:04:04Стела и Дани.
01:04:04Стела и Дани.
01:04:06О, колко комплимент, че благодаря ви!
01:04:09Стела и Дани, но искам да кажа,
01:04:11че Дани вече опланира доста на Стела
01:04:13и не е толкова доминантна.
01:04:19Дърпай, дърпай, дърпай, дърпай.
01:04:21Зад мен, точно.
01:04:22Дани, а така, ја, успокоя.
01:04:24А, бе, Дани!
01:04:26А, бе, по-спокойно, бе!
01:04:28Стела, бе, гледай, фони е това.
01:04:31Дръж го и до мен, зад мен, плътно.
01:04:33Е, това е аескандална тактика.
01:04:35Дани е начело и командва двойката.
01:04:37Оправи се, оправи се сама.
01:04:39Не мога!
01:04:40Що оправиш?
01:04:40Не оправи, ма че шах, няма да мога.
01:04:42Не ще оправиш, ще оправиш.
01:04:44Не оправи се, ето.
01:04:45Дани, не изпускай по продвам, моля те.
01:04:51И няма толкова рязко да го правиш.
01:04:54Кой ще еш да командва?
01:04:55Аз командвам мълчаливо, ема.
01:04:59Дали някой предполагаше, че Стели и Дани
01:05:01именно те ще се бъде за първото място?
01:05:04Браво, на мой мъж.
01:05:05Хични ти, Варон Макарай.
01:05:06Бърз грисъщ ти за дана, а ти угласи го оставала,
01:05:09той да води нещата.
01:05:10Как може един чехлю да е на първо място?
01:05:13И сега франциска целувка.
01:05:15Няма ти дам.
01:05:16Първо почваш да ме слушам гречей.
01:05:19Аз мисля тази игра изцяло на теб.
01:05:22За пореден път да я отставя.
01:05:25Дани, според мен, е на път да постави олимпийски рекорд.
01:05:29Той хвърчи, лети и спръсва се на любовта.
01:05:32Явно е носен на крилете на любовта.
01:05:35Дабе, Дани.
01:05:36Супер си.
01:05:37Обичам те, моя герой.
01:05:40Браво на теб. Дай път.
01:05:43Браво, бе.
01:05:44Може, виж колко е това първо.
01:05:46Браво, Дани.
01:05:47Отсрами ме за пореден път.
01:05:49Аплодиш менчи.
01:05:59Стела, смядам, че е изненадата на сезона.
01:06:02Защото тя много плахо влезе.
01:06:05И тя се справя доста добре на игрите, индивидуалните.
01:06:11Въпреки, че съм малка, с малки ръчички,
01:06:13аз съм скрит талант и много искам да покаже на баба ми,
01:06:16която постоянно ме подсеняваше, че това не е невъзможно.
01:06:30Това е измислено за хора с дълги крака.
01:06:33Кво е на твоите, бе? Кво има?
01:06:35Микъса.
01:06:36Тежко ли е?
01:06:37Много.
01:06:38Не ти лечи. Справиш се чудесно.
01:06:40Леко!
01:06:42Внимавай ли се привиеш?
01:06:44Вече съм като...
01:06:45Внимавай!
01:06:47Отек, заскаква, не?
01:06:48Браво на моето малко момиче.
01:06:50Има тази залог.
01:06:52Супер!
01:06:53Целувката на любовта и на победата.
01:06:55Край!
01:06:58Чакай само да видим на кой ще посвета победата, Луи.
01:07:02А, пътя, пътя.
01:07:03А, пътя, пътя.
01:07:05Вижа!
01:07:05А, пътя, пътя.
01:07:07А, вижа!
01:07:08Всички хора, които не подценихте.
01:07:11Зек си играта.
01:07:14Макарена, макарена, макарена.
01:07:15Ей, макарена, макарена, макарена.
01:07:18Ви да си взимате последните залози.
01:07:20За този сезон на един, за друг.
01:07:22Браво на вас!
01:07:23Браво!
01:07:24Ей, ей, ей!
01:07:27Така показах, че всъщност не съм толкова крехка и страхлива.
01:07:32Бабо, разбрали!
01:07:36Според мнозинството, двойката, която най-много се е развила, са Стела и Дани.
01:07:41Ей!
01:07:43Благодаря!
01:07:44Най-голямата ми промяна и най-голямата ми сила, която ще използвам,
01:07:49е да се доверявам пълъче на мъжа до мен.
01:07:52Значи, вие сте си толкова един за друг, че нема накъде пълъче.
01:07:58Може и любовта да е в това, да ти е все едно кой какъв е и въпреки това да го
01:08:04обичаш.
01:08:05Съдбата си е знаела работата и те е пазила специално за мен.
01:08:09И за това, мое мило момче, аз всеки ден благодаря на Господ, че ми даде тази награда и ме събра
01:08:16с теб.
01:08:17Защото знам, че аз съм получила най-доброто от живота.
01:08:23Аз със сигурност от тук излизам като една моя по-добра версия.
01:08:26Надявам се извън вилата на любовта да устоя на тези предизвикателства, които ми предстоят.
01:08:33И да работя над недостатъците, които ни пречат, както на мен, така и на нашата комуникация.
01:08:42Много си сладък.
01:08:44Добре ли си?
01:08:45Чакай, че се изморих.
01:08:47Обичам те.
01:08:50Дани, обичам те, давай.
01:08:54Аз се постарах с всички усилия да изляза един по-добър човек.
01:09:02Президент Стела Колева, моята дължност към вас приключи успешно.
01:09:06Благодаря генерал Даниил Колев справихте се успешно.
01:09:18Опа!
01:09:21Айде!
01:09:22Чао!
01:09:23Чао, чао!
01:09:29Айде!
01:09:30О, Боже, съпка колоритни.
01:09:44Айде, Стела, нашето приключение приключи.
01:09:48Айде, давай да си ходим към вкъщи.
01:09:50Айде.
01:09:50Да ти помълна, не?
01:09:52Не, мерси.
01:10:06Мъкибък.
01:10:08Какво?
01:10:09Сега ще трябва да събираме алтара.
01:10:11Наш алтар, който е събиран след всяка игра, след всеки успех.
01:10:17Ние си имаме няколко тайни.
01:10:22Едната от тях е, че си имаме късметлински долни гащи.
01:10:26Те са еднакви.
01:10:28В смисъл, едните са жен си, другите мъжки.
01:10:30Не ходи герман споръчки спокойно.
01:10:32И просто всичките ни важни моменти, в които ни е трябвало, не е зависело само от нас, а ни е
01:10:41трябвало малка смет, сме ги слагали.
01:10:43Като кастинг, много важни двойни игри за номинация, днес и още други наши моменти в живота.
01:10:56Не се използва всеки ден, защото иначе губят смисъла си.
01:10:59Но, когато ни потребят, ги използваме и никога не са ни разочаровали.
01:11:09Виж сега нашия ритуал.
01:11:11Това е отар.
01:11:13Ритуалът не си го споделяме, само отарът ти показваме.
01:11:16Да, аз като го загледам оттука, доста плажащо изгледа.
01:11:22Защо?
01:11:23Това си просто.
01:11:25Това си спомени от взети, невзети игри.
01:11:29След Сълзи, Суполи.
01:11:31Няма ли Сълзи, от една страна, но...
01:11:33Аз съм наваксал и за вас.
01:11:35А, да.
01:11:36Сигурно.
01:11:36Ще плакава толкова много.
01:11:40Зали и Дидо за мен са една от изнадите на сезона.
01:11:42Няма какво го крия.
01:11:43В началото тръгнаха много зле, след това се възродиха кът феникси.
01:11:47И по един или друг начин, те са тук с нас в топ-3,
01:11:51което наистина, аз се радвам за тях, гордея се с тях, че стигнаха до тук.
01:11:57И са изненада.
01:11:59Викам на зали, че така, викам вначало,
01:12:02тия хори са какво правят тук, такива ни милички, без победа, викам по цени и...
01:12:05Аби, то си е било така, да?
01:12:07Какво кретат.
01:12:08Да, да.
01:12:09Но пакето, че имате след номинацията,
01:12:13дойде така ваше момент да почнете да се издигате,
01:12:16че супер двойки ставахте, че два пъти вяжа супер двойка.
01:12:19Да, бе, по-дече от нас не били малко срам.
01:12:22Не, шо от вие ставахте 4-5 пъти първи на двойни игри,
01:12:26и така, че... Моги сте по-добре даже.
01:12:28Много ми харесва сега момента преди да си легнем да кажа...
01:12:32Кой грми сега?
01:12:37Отто сега ще либо легнем заедно.
01:12:42Айде път, няките към вашата стая.
01:12:44Айде.
01:12:45Тази вечер си лягаме наистина мега щастливи, доволни и благодарни, че сме тук.
01:12:51Нямаме търпение да се изправим лице в лице с другите двойки.
01:12:56И...
01:12:57Нека най-добрия да победи.
01:12:59Заедно сме ние.
01:13:07Видя ли, че и табелата са си свалили?
01:13:10Ими да спомен, нормално.
01:13:12Аз чак да им я дам.
01:13:15Да, но право не искам да гледам там тая част, да си представям и да се сещам, че ги няма.
01:13:22И аз сама е факт, за съжаление.
01:13:25Няма да го имаш в шокането.
01:13:27Да, няма го джоджието ми.
01:13:31Малкото е така да пее, няма как.
01:13:37Последна нощ в вилата.
01:13:40Последна нощ. Представя си, че изържахме до края буквално.
01:13:46Хем си го представям, хем...
01:13:51Не, не знам. Много е ставано и зад, така като гледам.
01:13:55Сам кримчето.
01:13:58Самички смеси.
01:14:22ПЕСНЯ
01:14:23Това е това червена шапчица...
01:14:24УУУУ!
01:14:26ЪЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЛ!
01:14:27Айде.
01:14:28Кво?!
01:14:29Шилегаме ли ли?
01:14:32Шилегаме ли?
01:14:33Не, не!
01:14:36Шилегаме ли?
01:14:37Не!
01:14:40Ще превъзмогнем всичките си страхове, за да стигнем до крайната фаза.
01:14:48И това е зрителски ефот.
01:14:56Обичам те.
01:14:57Я се те обичам.
01:15:00Какво сега?
01:15:01Що се смешам?
01:15:04Аби цици!
01:15:06Много си своя ричат.
01:15:15Дълго очаканият миг, най-послед дойде.
01:15:18Сърцето ми праве така.
01:15:20Вие сте трите двойки, които стигнаха до последната финална игра в шести сезон на един за друг.
01:15:25Не си грамце следната игра в един за друг!
01:15:28Време е за экшен!
01:15:31Бутай!
01:15:31Бутам!
01:15:32Бутай към мен, да.
01:15:33Внимаваш?
01:15:33Натискай, натискай, натискай!
01:15:35Няма да стане така.
01:15:36Защо не гледаш към мен?
01:15:39Валеш го надолу, сега!
01:15:40Защо ти спираш да натискаш?
01:15:41Сега!
01:15:43Не мога повече.
01:15:45Сега, сега, сега, сега.
01:15:47Сега, сега.
01:15:48Сега, сега.
01:16:00Има, че имаш рамка.
01:16:01Чакай, няма да стане така.
01:16:03Аааа, манеже поудея.
01:16:04Долу в дясно е зелено.
01:16:06Синьо е или лаво?
01:16:07Аз с синьо го определенем като цвет.
01:16:09Човек, това е лаво.
01:16:10Ааа!
01:16:11Дали пъзълът няма да преобърне играта, мили мои?

Recommended