- 2 days ago
Divlje pčele Epizoda 152
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02I want you to follow all your friends and you will always be able to do everything you have.
00:11We're going to live.
00:15What do you think of your wife?
00:17Let me know.
00:19There is no chance to accept the feeling that I'm taking care of you, that I'm going to leave.
00:24She'll support you.
00:26I'll tell you about it.
00:29Good, Teresa.
00:32You're already aware of your parents.
00:34You're going down and looking for divorce.
00:36I understand.
00:38I'll give you money.
00:40I'll give you money.
00:41I'll give you what you want.
00:42Give it!
00:43Just think about it!
00:48You know...
00:49Maybe I'm not going for Teresa.
00:54I'll give you a chance.
00:58I'll give you a chance to get her.
01:14I'll give you a chance.
01:15This is better.
01:16You're going to go to the hospital?
01:17I'll give you a chance to get back.
01:21And you, Cvite?
01:22You look at her?
01:24I'll give you a chance to get back.
01:27Today, I'm going to get back to the hospital.
01:28Do you know what the weather is going to be done?
01:33I'll give you a chance to get into the hospital,
01:35but when the decision is done,
01:36the judge won't be done.
01:38I'll always wait for the months.
01:41I'll give you, Cvita.
01:42I'll give you a chance to get that legal route.
01:46What's your fault?
01:47What do you think?
01:48Why don't you take a mask off?
01:51Why don't you take a mask off?
01:52I'm wearing it like Carmela, right?
01:55Don't worry, I'm on your side.
01:58I'm the first person who saw this little girl.
02:01I'm going to use it.
02:02We can use it for some good things.
02:06Don't worry.
02:07Don't worry.
02:08Don't worry.
02:17I'm sorry.
02:18I know that it's not easy.
02:22It's okay.
02:24You're wrong.
02:25You're wrong.
02:27You don't have any connection with what's going on.
02:30It's hard to see you.
02:33Don't worry, Cvite.
02:37They've never forgot your sister.
02:40I don't want to talk more about that.
02:43Sorry, but don't give me that.
02:46I don't understand.
02:48I just wanted to tell you something.
02:51I want you to know that nothing has changed with me.
02:56And that I'm still looking for your sister.
03:00I know that you don't have any connection with what's going on, Petra.
03:05When we're in love,
03:07you're looking for a smile.
03:12I'm really happy.
03:13It's like you're alive.
03:14I'm happy when I'm tired again.
03:16Really?
03:20You know what we can do?
03:22What?
03:23You're right.
03:24You're right.
03:24You're right.
03:27You're right.
03:28You're right.
03:28You're right.
03:28You're right.
03:29You're right.
03:32You're right.
03:34You're right.
03:34Nevanachem.
03:36.
03:37.
03:37.
03:38.
04:03I don't want to go.
04:05I don't want to go.
04:08You don't have to do anything like that.
04:11You don't have to do anything like that.
04:19You don't have to do anything like that.
04:20Milena, no.
04:23We have to talk about it.
04:36You don't have to do anything like that.
04:45You have to do anything like that.
04:51You don't have to do anything like that.
04:58Don't cuz least.
05:03Don't go to.
05:07Don't go to Meiga.
05:09I'm not going to do anything like that, Milena.
05:09I'm not going to do anything like that.
05:11To be my God, please, gas opplasse me.
05:18Batman.
05:28Oh, my God.
06:16Oh, this!
06:18Chi si?
06:20Mislio sam da se zadrža na sud s ostalim.
06:23Jasno se izvuka, hvala Bogu.
06:26A junako se danas neće ništa rišti.
06:29Ne mogu više slušati ta svjedočenja.
06:32Neka više stave pridzidi i gotovo.
06:34Stavit će on nju brzo pridzide.
06:37Samo se treba malo strpiti.
06:40Aj, barem smo se vice riješili.
06:42A neće čaši biti drago.
06:46Neće.
06:47Ne voli ka ga se pravi budalo.
06:51A ko voli?
06:52A šta da mu rećemo da je samo uteka s parama?
06:55Pa cilom isto će se digni na noge ga tražiti.
06:57Nećemo mu sad ništa govoriti.
07:01Moraš mu reći da se uze, a ti tu zeb.
07:03Ma znan.
07:06Aj, pusti me da prvo ovo prođe sa sudom.
07:11Nećemo biti drago da mu nis reka rani.
07:13Aj, jel me moš pusti?
07:14Molim te jednom na miru da napokon uživa šta sam se riješio.
07:17Ja više testo, to ne.
07:19Jel more?
07:25I imamo puno posla.
07:41Jel ti prijalo?
07:43Ož da narižem još sira, ti budući moj mužu.
07:47Neću, hvala.
07:49Nume.
07:55Nema, samo vi dajte kada ja nisam tu.
07:58A šta s blesav?
08:01Ostavljam vas.
08:03Dih.
08:04Moram do Luce.
08:06E, Teja mi je rekla da je ostala neka roba kod tebe u subi.
08:10Mogla bi joj ponicat.
08:12Aj, pogledat ću.
08:17Išla pogledat on u kuću.
08:19Aj, al traže previše para.
08:22Rekla sam joj da može bit kod mene dok se ne snađe.
08:27Evo ga.
08:28E, hvala.
08:30Iden ja.
08:31Vidimo se u kavani.
08:33Iden joj pomalo.
08:37Iđem s tobom.
08:38Siguran?
08:39Reka sam da iđem.
08:43Znaš da će biti anti tamo?
08:45I šta onda?
08:45Pa mislim da je bilo bolje da si ovdje.
08:50Moramo krenit zajedno.
08:53Ili ne tamo čekaj kasnije.
09:05Ljubi, čujte ovo.
09:09Vrilo će bit poznatije od Nimberga.
09:14Opet o suženju.
09:15A šta drugo?
09:17To im je kruh sagranji.
09:19Hrane se tuđom mukom.
09:22E, a pasto, o vukasma skoro ništa.
09:26Pola reda sitnim slovima kraj osmrtnica.
09:29Sašta?
09:31Šta će pisat?
09:33Tu što je njenako opustio?
09:36E, kakva nepravda.
09:38Možda je vrijeme da ja progovorim.
09:43Bilo bi lipo kad bi bar jedno na miru Boga popikao.
09:50Hvala.
09:50Hajma, Jere, tiže sajde.
09:52Iđemo.
09:53Ta je bilo, dićemo?
09:55Avrazije gone, ali ne vedeš.
09:59Šta ste zinale?
10:01Valja mi se ispovedet.
10:04Jere, hitno je, hajde, iđemo.
10:07Čekaj, čekaj.
10:08Danas je srijeda, ti piješ kavu s mando.
10:12Opet ću joj nešto rekli.
10:14Danas ne znam za vas.
10:17U i dan sve, mrtvo i živo, grizem di triba i di ne triba.
10:21Ti?
10:22Eh.
10:23Ko breka?
10:25Izjutra sa natašte odmah.
10:28Mande rekla sve od adora.
10:31Onda, izletim od Mande kad je to ona,
10:34Čavlija Andža, druga Atura.
10:37Onda, prvoj smista rečem da je krmača i da je muž krmak.
10:41E, vidi, ta manda ću, da ću za ulicu krenet,
10:45kad je to to one, one nježne mira.
10:48Sve mi se zacrnilo i...
10:50I na mjeru se naj...
10:51Ne smijeti.
10:52Uvče reči šta sa njoj izgovorila.
10:55Dobro, ljube, boja.
10:56Sad ti sad dones krivo.
10:57Šta će ti sad ispovedi?
10:59Sve si rekla?
11:00Ne.
11:02Sačekaj ti još malo donelje, pa šti se još puno toga nakupite.
11:06Briso, Briso.
11:08Samo kar?
11:09Idem do Splita pa reči karmi.
11:12Uvčeš treli posao?
11:14Aj, načeš nešto sigurno.
11:17Vidimo se.
11:18Aj.
11:23Aj.
11:42Aj, vodi ja molim te jere.
11:45Aj, vidimo te molim je potrebno.
11:47Aj, aj, vodi ja.
11:56I don't know what the hell is going on in the industrial zone.
11:58Hello.
11:59You know what I'm eating in the industrial zone.
12:02I think that...
12:04That's a new situation.
12:07They say that I'm going to fall my head.
12:13That's what I'm saying.
12:15Did you hear that?
12:16I heard that on the...
12:18...Domijenko.
12:19... at the secretary.
12:23You're a rich man.
12:29You're a rich man.
12:29You're a rich man.
12:30You're a rich man.
12:31You have to be a rich man.
12:34You know what?
12:39You're a rich man.
12:43You're a rich man.
12:46I don't know what I'm saying.
12:47All I have to tell you about.
12:49I think I don't need anything to be hiding in the living room.
13:01I'm sure you don't know anything.
13:06I don't know what to say.
13:10I don't know what to say.
13:12And I don't know what to say.
13:14I don't know what to say.
13:18And say thank you, brother.
13:21Thank you, brother.
13:22Yes, it's okay.
13:37Where are you?
13:40While.
13:42I don't know what to do.
13:44You don't know what to do with Anton.
13:46You don't know what to do.
13:48What can I do and what can I don't do, Jerko?
13:51You don't know what to do.
13:55You're just so honest.
13:56You don't know, but it's a little different.
13:58I'm trying to believe that.
13:59I trust you be.
13:59Thanks, Tomo.
14:00We all have to do it.
14:03Because you have to do it.
14:06Yes, but regardless of it, you should have to do it.
14:09What do you need to do it?
14:11You know how to do it and how to do it.
14:15If someone has to do it, then it's to Ante.
14:31I don't know how to do it.
14:33I don't know how to do it.
14:36I don't know what the judge said.
14:39If the judge is going to do it, then...
14:41Then I'll get the judge in the case.
14:46Look at him.
14:48It's a curse.
14:51That's what the judge said.
14:53Do you want to do it?
14:54I don't forget it.
14:54I don't forget it.
14:56You've always said,
14:57that the judge is with Miren,
14:59that the judge is at the end of the day.
15:04Dost!
15:05I've had to take care of you.
15:07I'll tell you when it's a lot of Miren.
15:09I, not you.
15:10Is it right?
15:10I don't want to do it with my husband and son.
15:13I don't want to.
15:14You can choose the family, marriage or the husband.
15:17Katarina will pay for it.
15:19And everything else will be lost.
15:22Tomorrow you'll need to be recognized.
15:24As a mother of the husband.
15:27You'll tell us that everything was a little sad.
15:29And that everything was a affect.
15:30And that everything was a bit like Kata said.
15:32And that you believe you.
15:33You're not normal.
15:35That the son was suddenly wrong.
15:39That Kata had nothing to happen.
15:41And that everything was possible.
15:45What do you think?
15:46Before you'd have your hand.
15:49You'll be like what I told you.
15:52Then you'll get there.
15:54You'll never return here.
15:56These pictures will never go to Ante.
16:01Now it's all on you.
16:04There's a head in your head.
16:07Did you hear me, Mirjana?
16:09Majku.
16:11Oprosti.
16:11Nešto se reka?
16:13Jesi li sigurno da hoćeš dat izjavu danas?
16:17Ja ne znam je to dobro za nas.
16:21Sigurno sam.
16:22Hoću da mi se čuju.
16:24Hajmo u dan.
16:30Če če, jes dobro.
16:32Jesa, ne skiraj se.
16:47Vica nije kod kuće.
16:48A koji si ti?
16:51Ja sam mu prijatelj.
16:54Dogovorili smo se da ćemo se naći, ali evo ima bit da se nije pojavio.
16:59Ne znam, Sinko. Ne bi znala.
17:03A jel znate možda gdje bi ga mogla naći?
17:09Ne znam.
17:11Molim vas.
17:15A jel znate baranka će se vratiti?
17:19Obećaj da će mi naći posala, evo.
17:22I da će mi pomoći.
17:26Vidi, Sinko.
17:28Vica je Oša izvrila ima dva dana.
17:31I niko ne zna di je.
17:33Žami.
17:36Hvala vam.
17:39Šta jes bila kod evice ovih dana?
17:43Jesan.
17:44I razgovarali smo.
17:47Šta kaže nas sve vo?
17:52Nesumnjen je malo da su oni krivi.
17:58A ti?
18:00Šta ti misliš?
18:03Ko je to bio na vratnu?
18:05Neki vicin drug.
18:07Kaže da mu je vice običaj neki posa pa ove traži.
18:11Kaki ti se pari taj prijatelj?
18:14No, a ko mlado će ljade pristojno?
18:18A je li iskren ili ga je vice poslao da vidi stanje u kući?
18:23Viš, nije mi to palo na pomene.
18:27Misliš da bi se tija vrati?
18:30A ko će ga znati?
18:32A sad kao veliš, na ko izgledam je iskreno iznenađen
18:36kad sam mu rekla da vice nema već par dana.
18:39Al šta se mene tiče di god da je, tamo mora i ostati.
18:44Našoj teri se konačno vratila sričane lice.
18:47To je stvarno istina.
18:50Promijenila se na bolje.
18:52Je, ma dobro da ga se riješla.
18:55Ništa, idem ga na rant.
18:56Nisi mi je dogovorila.
19:00Jel ti misliš da su oni presudili ljuzi?
19:11Tako sam i mislila.
19:13Rajka.
19:14Aj, nemoj da bude gladan.
19:16Molim vas, molim vas.
19:35Trišina, molim vas.
19:36Molim vas.
19:40U redu.
19:41After the further investigation of the death of Josip Vukasa,
19:46the evidence of the Tome Domazeta is released because of the evidence of the evidence.
19:51The court will not take a look at it.
19:55The court will continue to be arrested.
19:58The court will be arrested.
19:59The court will need to listen to the court.
20:04I invite Mirjan Vukas.
20:07The court will not be arrested.
20:09The court will be arrested for the court.
20:11The court will be arrested for the court.
20:13She has the right to speak and she wants to use it.
20:16The court must be arrested.
20:18Like you said, you have been arrested for the court.
20:21Please, colleagues.
20:24Let's start the court.
20:42All the court will be taken to trial for The court.
21:04Yeah, what do you want to do?
21:05I mean... not in my opinion.
21:10It's true.
21:12I'm sorry for anything.
21:15It's beautiful.
21:16Everything is beautiful and pretty nice.
21:19Kirsten...
21:20As if you want to go out of this habit,
21:23if you want to go out there and go,
21:24I don't know.
21:28What is it?
21:29I said, let me go.
21:31I'm gonna go.
21:32Let me go.
21:34I'm gonna go.
21:34I'm gonna go.
21:35I'm gonna go.
21:36Let's see.
21:37Let's see.
21:38Let's go.
21:39Let's go.
21:52What do you think?
21:53I'm gonna go.
21:55I'm gonna go.
21:57I'll go.
22:06I'll go.
22:08Ferry!
22:10I'm gonna go.
22:11I'll go.
22:14I don't want you to do it, huh?
22:16No, I don't want you to do it.
22:21We're doing it just so that we can get a little bit of fun.
22:25Let me show you what you want.
22:29I'm sorry, I can't wait for you.
22:33Mrs. Lukas, if we can give you your comments
22:38and we'll discuss it with other witnesses,
22:41there is a conclusion that she had the motive and the opportunity.
22:47Your words are in that sense.
22:50Do you think that the conclusion is correct?
22:54Yes.
22:59Can I do this for you?
23:02If the court is correct.
23:21I don't know.
23:24I don't know.
23:25Why did you decide to talk to me now?
23:29I don't know.
23:31I don't know.
23:33Why did you decide to talk to me now?
23:35You looked at me in the eyes and said that you didn't know.
23:40And I saw how mad and how much I felt.
23:47You felt my pain.
23:49You don't need to be mother.
23:51You don't have to wear a mask.
23:54You had to wear a mask.
23:56You need to wear a真実.
23:57And you don't need me to judge what you have done.
24:02I know I know it very well.
24:04I know it from the first time.
24:07And there is no doubt.
24:10You didn't do anything at the same time.
24:15You didn't do anything at all.
24:18You killed my son without being angry.
24:26And you all are here.
24:30You are now giving me support.
24:33You can't do anything at all!
24:36You can't do anything at all!
24:40I'm sorry, I think this is enough.
24:47Katarina.
24:51You are evil.
24:55You are evil.
24:58You have the same.
25:06You are evil.
25:0750 and 70.
25:10Tomorrow you will find out in the middle of the field.
25:12It will be a Milansalat.
25:14Let's get back to the rest.
25:15Let's go.
25:30Good morning.
25:32I'm Mark Vukas.
25:34Who are you?
25:36We're not.
25:38We're not.
25:41We're a son of Vici.
25:42I'm a son of Vici.
25:45We're not.
25:47We're not.
25:49We're not.
25:50We're not.
25:50We're not.
25:52We're not.
25:53We're not.
25:54We're not.
25:55We're not.
26:06You're Marko and Milan.
26:09I know you two of us.
26:17We're not.
26:24We'll never go.
26:26We're not.
26:29We're not.
26:30We're not.
26:30We can't talk to you guys.
26:39We can't talk about it.
26:41But you don't know what he's saying.
26:43It's going to be more than you do.
26:45Okay.
26:46Let's go.
26:47Forgive me.
26:58I'm sure he's going to pay a lot of money.
27:01Yes, I think.
27:04Did you see him after that?
27:07I didn't see him.
27:10I'm sure.
27:11I'm sure he's going to pay attention if I can see him.
27:26Mr. Vukas, let's stay there where we were standing before us.
27:31The witness is Mr. Domazeta.
27:34Runje.
27:34Moli?
27:36Katarina Runje.
27:38VxV.
27:40VxV.
27:40VxV.
27:40VxV.
27:53VxV.
27:55I think he's dead.
27:57How do you think?
28:00You said that he's met, and that he's not dead.
28:04You said that he's dead.
28:06So, the question is just, how do you know and how do you think he's dead?
28:11Maybe he's been dead?
28:13Maybe he's helping to save his life?
28:16Well, because of the way he was dead.
28:27Maybe he was dead before he was dead.
28:29Maybe he could have a different outcome.
28:33And even if he had a bad luck, you'd have been killed by his death.
28:39The answer!
28:40The punishment!
28:41The punishment!
28:41The punishment!
28:41The punishment!
28:41The punishment!
28:42The punishment!
28:43It's a good thing.
28:45It's okay.
28:45I'm fine.
28:46I don't understand your game.
28:48You've found me to be dead.
28:51You're going to be dead.
28:52I'm just trying to feel a lie.
28:53I'm myself to be dead.
28:59I'm just trying to feel a lie because I'm vain.
29:03I'm saving a living.
29:04I love my life.
29:08Petar Vukas bi me taj dan bija ubija, u to najmanje ne sumnjan.
29:15Al da je obrnuto bilo.
29:18Da je Petar ubija mene.
29:20On ne bi vidija ni dana suda, u to sam sigurna.
29:23Uvjeravam vas da bi.
29:26Da je moj čača ima sina, da gospodar zemljom.
29:30Ante Vukas se nikad ne bi usudija ucinjivat nas.
29:34Ali on je vidio aprilku.
29:37Tri ženske same.
29:42Ja sam se za to i pristala udat za Petra.
29:45Pristala sam na ti dogovor.
29:47Zato što sam znala da ću izgubit sve.
29:50Da će mi Ante Kataz sve uzest.
29:54Ja sam se i udala zato što su mi svi govorili.
29:57Ženska sama kako će se snaći.
30:00Ja sam im povrovala.
30:04Ja sam kriva za puno toga.
30:08Jer sam se udala za čovka kojeg nisam volila.
30:12Jer sam pristala na dogovor na koji nikad nisam tribala pristat.
30:19I zato jer nisam vidla opasnost.
30:27Ali kad se dogodilo to zlo s Petron, ja nikom ništa nisam rekla zato što sam znala da niko neće
30:33virovati da sam se branila.
30:37I to je cila istina.
30:40To je na sudu da odluči gospođu Vukas.
30:43Je, tako je.
30:46Moj život je u vašim rukama.
30:50Ali meni je savješ čista.
30:59Hvala.
31:01Hvala.
31:23You mean Brico was in the right place?
31:26It's not just an agreement.
31:30He said to the attorney to check.
31:31You just need to.
31:33You are on his way.
31:36You are on your side.
31:39You are on your side.
31:41You are on your side.
31:44You are on your side.
31:49I don't know how to sound.
31:54Listen to me.
31:56and you will be able to show you what is going to do.
32:02The truth is on your side.
32:11I don't want to ask you for yourself, but for us.
32:15Let's go for us.
32:18Tell us what you know.
32:22Tell us what you know.
32:23Maybe it will help you.
32:27Nobody has to pay for peace and pure trust.
32:35What for us?
32:39What for us?
32:55What for us?
33:22What for us?
33:29What for us?
33:34What for us?
33:39What for us?
33:44What for us?
34:08What for us?
34:10What for us?
34:12What for us?
34:23What for us?
34:38What for us?
34:43What for us?
34:44What for us?
34:46What for us?
34:50What for us?
34:53What for us?
35:03What for us?
35:08What for us?
35:20What for us?
35:23What for us?
35:40What for us?
35:42What for us?
35:43What for us?
35:55That's right.
35:56My gripe is not allowed to do it.
35:59What did I do?
36:00I did not do it.
36:04People, I have to admit.
36:07I've lost myself.
36:08We're talking about a joke.
36:11But you're saying something.
36:13That's important.
36:16Okay.
36:16But I don't want to get rid of what the lawyer said.
36:20We all know what to do with him.
36:22What are you doing?
36:23What are you doing?
36:25What are you doing now?
36:29They're free.
36:30That's right.
36:32There's another one.
36:34I can't hear you.
36:39I can't hear you.
36:42Good morning.
36:43Did you see Ivica?
36:45I don't see him.
36:46I can't hear you.
36:47I can't hear you.
36:48What did you see?
36:50They were there.
36:52They were there.
36:54They were there.
37:05I can't hear you.
37:19Oops, I can't hear you.
37:22What are you doing? Why are you looking at me?
37:26He's coming from here, he's very much better than today.
37:29You've announced my son to kill him,
37:33and then he killed him.
37:36And now you're living without a lie.
37:40What do you say to him?
37:42Josip himself killed himself.
37:44That's what he said.
37:47It's your time, Ante.
37:52It's very fast.
37:53Is he coming to me?
37:55Come on, Ante.
37:57Let's go.
37:58Ante, he doesn't care.
38:00Listen to me.
38:15I know Josip,
38:17but he's still waiting for him.
38:21He's coming.
38:23He's coming and he'll never return.
38:26How can you be so sure about that?
38:28Because he's coming.
38:31He's coming.
38:35It's strange that he's coming to me.
38:38And Josip.
38:41You don't need to kill him.
38:43You soon.
38:45You'll have to get to that.
38:47He's coming for him.
38:50He's coming for you.
38:53He's coming for him.
38:57He's coming for you.
38:59You are on his right.
38:59He's coming for you.
39:02You know he's getting to the lanty Sounds.
39:12There is no one.
39:15There is no one.
39:16It is only important.
39:28Why did you call me Mr. Šušnjara?
39:31Do you have anything to add to your previous statement?
39:41Did you ask me about the administration?
39:44Yes, I am.
39:51They were...
39:54...for the administration.
39:58I have contacted my contacts.
40:02My name is Ante Vukaso.
40:03He gave us money.
40:07We have agreed to him.
40:14Did you hear me?
40:16I said to Ante Vukaso.
40:17I heard it, Mr. Šušnjara.
40:22Well...
40:22You should have been asked.
40:24You must be able to take the case, even if you could not make the accident.
40:29You should have their work.
40:32I am ready to take the discussion.
40:40Okay.
40:44Okay.
40:48Then, Mr. Xušnjara, tell us everything you know about Antimukasu.
40:58Okay.
41:02No, ne smiju Kato osuditi na smrt, nešta mora postojat.
41:06Hajde, nemojte sad tu da vas baca u očaj to što je rekao tužitelj.
41:10Ma kako mislite, pa zar nije rekao?
41:12Ma znam, sve znam, ali on samo kako nije mogao promijeniti prvotnu odluku i je išao do kraja.
41:18Jer da je priznao grešku, ispao bi neozbiljan.
41:21Ali nema dokaza da se stvari nisu otvile onako kako je Kato pisala.
41:26Postoji šansa da dobije četiri do pet godina.
41:29Postoji i ta mogućnost, da?
41:31U koju vi ne virujete, jel' tako?
41:34Nije pušteno Kato.
41:38Dobro, ja znam šta sam napravila i zašto sam napravila.
41:43I rekla sam na sudu šta sam mogla bliže istine.
41:49Ali mi svi ovdje znamo da to nije istina.
41:53Znamo, rekla sam mu sve.
41:57I nećemo još govoriti o nepoštenju dok nego nećemo o presudu.
42:10I nećemo još govoriti o presudu.
42:12I nećemo joši.
42:12I nećemo joši.
42:13I nećemo, da je to stvari.
42:17I nećemo bojene i to še.
42:26I nećemo ješa kako želja, da je to še.
42:44What happened to you?
42:46What happened to you in the morning?
42:46Tomorrow is going to come back.
42:49What does he say?
42:51He doesn't look good.
42:54He will need a death sentence.
42:58What does he say?
43:02What does he say?
43:03You can hold it, Andri.
43:39What does he say?
43:41What does he say?
43:46What does he say?
43:49What does he say?
43:52What does he say?
43:54I'm a thief.
43:58I'm a thief.
44:00I'm a thief.
44:01I'm a thief.
44:01Even if I was expecting that could happen a miracle.
44:07I'm not expecting a miracle, but a real sin.
44:11In our holy world, it comes to the same.
44:27When he will be punished,
44:30and people like my brother,
44:34will be free to the world.
44:37They will kill me without the consequences.
44:44They were killed.
44:46They killed him.
44:47They killed him.
44:49I don't want Petra,
44:51nor any other than any other than any other than any other.
44:53Let's go.
45:00I'm a little bit quiet.
45:03We are all the same.
45:06We are already very drunk.
45:06And they had to be very sick.
45:10And they were the ones who were lying.
45:13You've got to sleep.
45:24You've got to sleep.
45:25You've got to sleep.
45:26You've got to sleep.
45:26You've got to sleep.
45:26You've got to sleep.
46:30Teo, pa kak su te pustili u ovo do...
46:38Rekla sam i teo, možda posljednji put što ću ti ja pričat.
46:43Možda i zadnji, ako...
46:49Šta si mi došla reći?
46:58Oprosti.
47:06Oprosti.
47:15Oprosti.
47:38Ja ne želim gajit lažno, Nade.
47:42Jer neće oblažet kaznu.
47:45Mi to ne možemo znati.
47:47Ha, Lukasi su dobro ovaj li posao, a?
47:53Prikazali kao čudovišta.
47:56Pa nisam siguran je su u tome uspjeli.
47:59Čula ste druga strana.
48:02Strašne stvari će se dogoditi u sljedećih nekoliko dana rankom.
48:08Ja ne mogu znat koje će biti posljedice.
48:13Ali želim da znaš samo jednu stvar.
48:16Da je moja ljubav prema njoj bila stvarno.
48:20Češ to nam i arabaš učiniti?
48:27Toma!
48:28Čekaj!
49:05Kenarele, smetam li?
49:08Odkud ti?
49:10Imamo odlične vijesti.
49:12Slušam.
49:14Uhodjeli smo rukavinu.
49:18Ideš sam.
49:33Češ to.
49:34Češ to.
49:47My brother.
49:49Please, Cha-Chan.
49:52Son.
49:55I don't want to go for a job.
49:59I will stay.
50:04Let's go, Cha-Chan.
50:09I'm not with you.
50:12What did you do before?
50:16I'm sorry.
50:18I'm with you.
50:22But it will be time for you.
50:25There's still a lot of jobs here.
50:32You have to say that I didn't kill Petra.
50:49You have to say that I was looking for aion.
50:49Okay?
50:52It's okay.
51:04I'm sorry, but I didn't do the wrong.
51:08It's okay.
51:15This is the end of the day.
51:17You could not be able to kill your children.
51:19Well, you know that Josieck killed Petra.
51:23He will buy you son as a man.
52:01I don't have much time.
52:03I heard that you were really sick.
52:05I'm not sure what you're planning.
52:07You can change everything in the last one.
52:10Are you ready for everything we've agreed?
52:14I'll pay you, I won't.
52:20This is a blessing, if you don't die.
52:26You'll get the rest and you'll get the job.
52:29I'm agreed.
52:44I'm going to get the rest of the club.
52:47I don't understand.
52:48Am I going to get the rest of the club here?
52:55I don't understand.
52:56They're not done by the floor.
52:58Oh my God.
53:00Hello, I'm here.
53:06How is that? Are you sure?
53:12I understand.
53:16It's not what you're saying.
53:21Who was that?
53:27Georgia.
53:29The industrial zone.
53:33They're ready to go.
53:35They're ready for two days.
53:36They're ready to go.
53:38Is it that Lakovac who didn't say that it was done?
53:42No.
53:43What does it mean for you?
53:50We'll go to the hospital.
53:53What does it mean?
54:01No.
54:18No problem, no.
54:19You're listening to persparency.
54:20No, do you, I'm not sure.
54:20We'll come, honey.
54:20No, no, no, no, no.
54:24The kera, um, no...
54:53I don't know.
55:02I don't know.
55:47I don't know.
56:16I don't know.
56:19I don't know.
56:29I don't know.
56:46I don't know.
Comments