- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:26KORDUN
00:31Prije nekoliko godina
00:33Do 90 godina za nas velika nepoznanica
00:35Bio je veliki izazov
00:37Mi smo htjeli u tu regiju
00:39Ali iz poznatih razloga
00:40Dakle zbog domovinskog rata
00:41Mi nismo mogli u KORDUN doći
00:44Kad je završio domovinski rat
00:46Kad je oslobođena naša domovina
00:48Mi smo odmah krenuli
00:50Prema Karlovcu
00:52I uputili se u KORDUN
00:54Prema Slunju da vidimo što sve tamo ima
00:56Dobro je Miroslava
00:57Dobro
00:58Kako smo se dogovorili
01:14Trajanje kao vječnost
01:16Gibanje kao život
01:18Šum kao glazba
01:20Priroda kao slika
01:21I voda kao zrcalo
01:23U kojem se ogledaju oblazi
01:25Ptice, stavla, kuće, ljudi
01:27To su rastoke
01:29Naš mali raj na zemlji
01:31Trajno usađen podnostijene
01:33Kraj sunja
01:33Danas u našoj emisiji
01:35Iz Hrvatske narodne baštine
01:44Evo, ja sam venska suradnica
01:47Hrvatskog gradija
01:48Redakcije narodne glazbe
01:50I zadnjih devet godina
01:54Dosta radim sa povratnicima
01:56Odnosno programnicima
01:57Pa tako je se desilo
01:58Da idem u KORDUN
02:02KORDUN je područe koje je slabo istraženo
02:06U svakom pogledu
02:08Nešto povisti malo se zna
02:09Ali što se etnografije, folkloristike tiče vrlo malo
02:13I imali smo tu sreću
02:15Da je naše uredništvo
02:17Pozvalo kulturno-umjetničko društvo
02:20Slunj, odnosno i Slunja Korana
02:22Na suradnju, odnosno na snimanje
02:25To su bili prvi kontakti
02:27Mog uredništva
02:29Urednika Vasilja Sikorskog
02:32I mene
02:32Sa tojim, tim područjem
02:36Kod Korana Slunja
02:38Osnovana je u progonstvu
02:40U 1994. godine
02:42I prvi su civili
02:44Koji su nakon
02:45Beličanstvena akcija Oluja
02:47Osmog kolovoza 1995.
02:50Došli u Slunj
02:51Društvo njegu je izvorni
02:53Folklor
02:54Tradicija ovog kraja
02:56Uz crkvene običaje
02:58Su i poznata pjesma
03:02Naša Ojkača
03:04U kojoj se
03:05Između ostalog spominje
03:07Najvećim dijelom naše rastoke
03:09Koje su i šire od Slunja
03:12I hrvatske poznate
03:22Uobičajno je da sam terenski rad
03:25Se uglavnom sastoji
03:28U snimanju, smotri
03:29Ili kulturno-umetičkih društava
03:31Koje već imaju svoju fizionomiju
03:33Svoj program itd.
03:34Budući da sam ja
03:36Prvenstveno znanstveni radnik
03:38Iz telog resora
03:40Sam i došla ovamo
03:41A došla sam zbog toga
03:42Da je upravo istraživački rad
03:45Populariziram
03:46Odnosno vratim natrag izvoru
03:49Naš rad je dobio
03:51Tu novu istraživačku dimenziju
03:59Progonslu smo njegovali pjesmu
04:02U crkvama gdje smo se okupljali
04:04Pjesma nas je održala
04:06I nastuli smo njegovati naše zborove
04:09Crkvene koje smo ovdje slavili
04:10Bili su malo drugčiji
04:12Ali ipak smo ih njegovali i u progonslu
04:15A kao smo se vratili
04:16Uz ruševine crkava
04:18Koje su sve porušene
04:20Spaljene
04:21Radi su deset župskih crkava
04:22I uz kuće
04:24Mi smo i dalje nastavili pjevati
04:27Najbolju tradiciju ima crkveno pjevanje
04:29Pjevajmo braćo kršćani
04:37Pjevajmo pjesmu veselu
04:45Isusu silnu bođemu
04:51Svojemu spasu milomu
04:57O slavnom brevu ljubavi
05:04Isuse sva se prebili
05:12O srce naše upanje
05:19Iz more svate milosti
05:28Radimo u dosta teškim uvjetima
05:31Međutim, ne damo se smesti
05:35Nastojimo to održati
05:36Da pa će, htjeli bi ovo društvo podmladiti mlađim članovima
05:40Društvo je dosta staro
05:42Međutim, nastojaćemo da ovo što prije podmladimo
05:49I da nastavimo naš rad i dalje
05:58Naš istraživački posklat, odnosno rad na terenu
06:02Inicirao je stvaranje tih novih grupa
06:05Naprosto je otvorio njima nove vidike
06:08Ljudi su oduševljeni tim poslom
06:11I naprosto su postali ponosni što su kordunci
06:15Gospodja Milostana mi je stigla
06:18Ajde, hvala što ste me dočekali
06:20U Hrvatski Vlagaj i Pavlovac
06:22Dobro došli
06:24Vi vaši gosti i tako
06:25Lijepa kuća
06:27Jeste dobro putovali
06:28Lijepi ljudi
06:30Lijepi ljudi
06:31Sada ćemo mi
06:32Recite vi meni ovaj
06:34Ali vi znate šta mi radimo ovdje po kordunci
06:38Znamo šta radite
06:39Snimate stare pjesme, stare običaje
06:42Od tih sela naših
06:44I tako
06:45To znamo
06:46Gospodja, recite nam onda jesmo mi došli na prvo mjesto
06:49Jeste
06:50To znači da i ovdje ćemo naći običaje
06:52Nešto budete našli
06:53Ne, to mi je drago
06:55Nešto ćete naći, ja mislim da oćete
06:56Oj blagaju
06:59Neka daš i grade
07:02U tebi su
07:04Slijepe cure mlade
07:07Eee
07:12Ne, ima
07:12Jel se to ponavlja?
07:14Ponavlja se, nema mi sad i vača momentalno
07:16Ma kako ne, majmo mi to
07:17Neće ovi
07:23Slučaj je htjeo da smo na jednoj folklornoj smotri u Donjim Andrevcima slučajno upoznali dva brata, zovu ste Joso i
07:31Marko Cindrić, desilo se tako da smo mi, naša ekipa išla snimati samičare u Donje Andrevce na smotru, onda smo
07:39ih uveli unutra, snimili smo njihovu svirku i bili smo začuđeni.
07:44Uz tu svirku koja je na tamburicama samicama koji su drugačije u Slavonski, dakle kordunske, uplela se i prekrasna priča
07:54o kordunu.
07:56A čujte mi ovaj sviramo u Slavoniji, Kordunaško i Slavonsko, znamo i pjesme i svirati u Slavonsko na ove tambure.
08:04A pošto smo doseli 59. u Slavonju, tamo smo 40 godina, tako da je to negde pola života, vamo i
08:12tamo.
08:13A vezani smo za ovaj kraj, to nam je rodni kraj.
08:44Muzika
08:56Muzika
08:58Muzika
08:58Muzika
08:58Muzika
14:06OJDJE OJDJE OJDJE VOJKO
14:09OJDJE OJDJE OJDJE VOJKO
14:14OJDJE VOJKO DRAGA DUŠO MOJA
14:18OJDJE VOJKO DRAGA DUŠO MOJA
14:23Our reconstruction was renewed, our daughters, mother and mom,
14:28Our reconstruction was reborn and we didn't have the reconstruction of our reconstruction.
14:35We have white clothes, white clothes, white clothes, yellow clothes,
14:44as a woman can do it and buy it.
14:47and go to the house.
15:36The members of our group are the older women and the young ones here.
15:40We have a lot of people in the school.
15:47We don't have a child, but we are now trying to get some young women.
15:54If they had the opportunity to get the job, they would be all the time.
15:57We are older than all the young men, so we are free.
16:10We are older than all the young men, so we are older than all the young men.
16:43We are older than all the young men, so we are older than all the young men.
17:04We started to get a couple of people.
17:08Then the other people saw that it was beautiful and they came to us.
17:12We changed the night.
17:14We were older than before and after.
17:17We sang our songs that we sang from young days.
17:20We were older than all the young men, but we were older than all the young men.
17:26We sang our songs from young days.
17:29We sang our songs from young times –
17:37when everybody sang our songs from young ages by all.
17:39We sang our songs from young people,
17:47we sang our songs from young men from young women.
17:54Hrvatsko si, Hrvatsko si, bilo i ostalo.
18:03We had no space for our training, we were here at school, everything was destroyed.
18:10But we were here, we showed that we are alive and that we are still alive.
18:15We were in progonstvu.
18:18Before the war, I knew everything else.
18:21I remembered that we had to prepare for something.
18:25Then I took the material and sewed it.
18:28I sewed it and sewed it.
18:32When we came back to Lađevac, all of my sisters looked and saw it.
18:39I liked it that they were able to keep it.
18:43We bought the material before Hrvojevićeva and Sklobuča Arkate,
18:47the first two.
18:49When the others looked at me and me,
18:52they said that we would be able to sew it.
18:55They said that they could. They could do everything they need.
18:57They could do everything.
19:29I have to say something about Kordunov. They have lost their nošnjivost before the first time.
19:35Everything that is done today, or what is seen today, are renewed nošnjivost,
19:41on the basis of the story, of the storytelling.
19:44They are different between themselves, even though they are the same type.
19:52Baka Nilka Vuković, you are already old-baka and you remember the old life in Lađevcu,
19:58but you remember the first of our contacts when we came to your house?
20:04I remember that very well, and this will be when I came to your house.
20:09Because I did not know you. I said, how many people are these people?
20:15Who is it? And you said, we'll be able to know you.
20:19We'll be able to know you. You will be able to know you when I came to your house.
20:22Then, when I came to my house, you said you would like to know that.
20:25Then we began to talk about the past experiences, about the past, about the past, about the songs.
20:31Now tell us what you remember from your family.
20:35What were the wheels, the dances, where are you? Where are you?
20:41When I was a mother, my mother went to my house.
20:45My mother went to my house and the children came.
20:48They were bought.
20:49We were bought.
20:50We were bought.
20:51We bought.
20:51We had a lot of money.
20:53We didn't have a bus.
20:55We were in the house.
20:56We bought.
20:59We bought.
21:10We bought.
21:13Znovobranje
21:22Donci, dragi, viceperušanie
21:29Donci, dragi, viceperušanie
21:36Donci, dragi, viceperušanie
21:49Donci, dragi, ako imaš volju
21:56Donci, dragi, ako imaš volju
22:03Donci, dragi, ako imaš volju
22:11Kada smo bili prognani i otišla sam u Zagreb najprije koćerke, čovjek mi je bio zarobljen, kad je on došao
22:20nakon sedamdeset dana, onda smo otišli u Njemačku.
22:22I tamo mi je najviše i nadostajao naš hrvatski jezik. I onda sam, ovaj, počela o teme sveme razmišljati ono
22:34kako mi je žao o teme za tim svim našim i krajem i našim ljudima.
22:40Sa svim onim što smo imali i nikad više nisam ne mislila da ćemo se vratiti. I onda sam u
22:47teme počela pisati. I tako sam napisala jednu pjesmu o našim lađevačkim zvonima. I ta je pjesma se zove Lađevačka
22:58zvona.
22:59Eto opet zvone naša zvona, slijepog tornja našega patrona. Lijepim našim krajem odzvanjaju, na svetu nas mi su pozivaju.
23:12Ponovo su zvona na zvoniku, zahvaljujući našem svećeniku. Deset ljeta nisu nam zvonila, u ratu su oštećena bila.
23:22Od sada će redovno zvoniti na vječni nas počinak pratiti. Opet su se zvona obnovila. Lijepa hvala svim donatarima.
24:02Vi često ovdje na Kordunu pečete tu masnicu. I to je nekako poznato izdan ovog područja. Čak evo kad ste
24:11došli na Kordunski uskrs u Zagrebi, isto ste zagrebčanima nudili masnicu. Što je to masnica?
24:17To masnica omisimo tijesto. Metnemo unutra jaja jedno, ulje malo, brašna, vode. I to razvalja se. I onda metnemo siru
24:28unutra. I jaje i opet ide. I malo ulje ili masnička ko voli. I to smo tam i to pečemo.
24:35A prvo smo pekli sa skorupom da smo kravi imali. To je najljepša bila. Masnica sad to više nema. Krava
24:41nema.
24:46Četiri grupe nastupale su i u Zagrebu u okviru pasionske baštine. To je veliki uspjeh Korduna da je on prvi
24:58puta izašao sa duhovnom građom van.
25:01Jer zapravo mnogi naši slušatelji i gledatelji zapravo i ne znaju kakva je i nacionalna i tako. I inače puturna
25:13struktura samog tog područja.
25:16Pa je njihov nastup na Kordunjskom uskrsu u okviru pasionske baštine jako važan.
25:24Oni tvoj dolazimo mi prijeto.
25:35Slava časni hvala ti
25:42Spasitelju kralju krište
25:48Komhoša na kricahu
25:50Mala usta djece čište
26:05Nije bilo jednostavno ostvariti. Ovaj projekt put je čekao ili se rađao dvije do tri godine.
26:13No ovaj kompakt disk je sada pred nama. Ova kazeta je pred nama. I ona će sada na put srcima
26:23i dušama naših ljudi.
26:26Otići će u Kordun. Otići će u liku. Diljem domovine. Otići će u Evropu i svijet.
26:32A to će biti i najvrijednije. Evo da se počuju ovi prekrasni napjevi velikog tjedna i uskrsni napjevi.
26:43Kao da se i počuju dokumentarni tekstovi koji krijepe i dokumentiraju i podsnažuju ove pjesme.
27:01Zajedničke aktivnosti cijelog tog područja možemo vidjeti na njihovim folklornim susretima Korduna.
27:12Koje se održavaju svake godine i to u drugom mjestu. Do 2001. održana su dva folklona susreta.
27:24Jedan u Vrakovici 2000. godine i jedan u Centingradu 2001. godine.
27:31Tu su nastupala uglavnom neregistrina društva i grupe iz svih ovih mjesta.
27:39Važno je spomenuti da se ta takozvana smotra zove susreti.
27:46Upravo zbog toga što je ona neobavezna.
27:49Na neki način je drugačija od formalnih smotri.
27:54Tamo nastupuju ljudi bez obzira li imaju nošnje, nemaju nošnje,
27:58da li pjevaju jednu pjesmu ili dvije.
28:01Pogledajte!
28:14Pogledajte!
28:15Pogledajte!
28:32Zbogledajte!
28:34Ate'
29:04KORDUN
29:05Oni pravi izvornjaci, dakle oni pokazuju svoju baštinu, odnosno svoju duhovnu kulturu.
29:43KONIEC
Comments