- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To može napraviti razliku, no prije svega igrači su sjajan tim, ali rekao sam im da se moramo biti u
00:05stanju boriti više nego protivnici, trčati više od njih, biti organizirani nego oni, biti koncentrirani.
00:10Ako to budemo uspjeli, možda ćemo biti prvaci, jer tada će svakom biti teško pobjediti Portugal.
00:16Portugalski navijači Sinos su vjerojatno bili jedni od najsretnijih ljudi na planeti.
00:23Ostvarili su se naši snovi. U prošlosti smo imali izvrsni generacije i nikada nismo pobjeđivali.
00:28Sada smo s reprezentacijom koja je lošija nego neke priješnje stigli do postolja, jer je vladao jaki timski duh i
00:33bili su briljantni. Ovo je nezaboravan trenutak.
00:37Neutječni francuzi morali su prihvatiti da u svom trećem evropskom finalu nisu uspjeli doći do titule.
00:44Mnogi će reći, bilo je vrijeme za portugalsku osvetu, jer upravo su ih francuzi dva puta izbacivali u produžecima polufinala
00:51evropskih prvenstava.
00:54Pobjednik uvijek to zaslužuje, već sam rekao da oni nisu u finalu slučajno. Ovo se dogodilo prvi put. Momčat koja
01:00je završila treća u skupini osvaja naslov.
01:03Da, možda nisu pobjedili u puno utakmica, ali su postali prvaci. Ono najvažniju večera su dobili.
01:09Francuski navijači bili su manje dostojanstveni u porazu. Nakon što je nekoliko sati prije utakmice zatvoren prilaz u fanzonu kraja
01:16EFL-ovog tornja zbog popunjenih kapaciteta, krenuli su neredi koji su se nakon utakmice pojačali, no policija i vatrogasci uspješno
01:24su ih kontrolirali.
01:25Za Portugalce danas počinje pravo slavlje. Itko god što rekao, povijest i onako pamti samo pobude i poraze. Dojam se
01:33ocjenjuje u nekim drugim sportovima.
01:38A po povratku u domovinu reprezentaticima Portugala priređen je veličanstven doček.
01:43Iz zrakoplova koji je europske prvake vratio u Lisabon, prvi su izašli izbornik Fernando Santos i kapetan Cristiano Ronaldo držeći
01:51pehar u rukama.
01:52Već ispred zračne luke, Portugalce je dočekalo 5000 navijača, a mnogo veći broj okupio se na ruči kojom su Ronaldo
01:59i društvo putovali prema središtu grada.
02:01Nogometaša koji su se u Francuskoj zauvijek upisali u povijest svoje zemlje primio je i portugalski predsednik Marcelo Rebelo de
02:09Souza, a vrhunac proslave bio je u fanzoni u središtu Lisabona.
02:14Procijenjuje se da se na dočeku portugalskih nogometaša okupilo više desetaka tisuća navijača.
02:24Hvala vam, pobjeda na europskom prvenstvu je za vas. Sve vas ovdje u Portugalu kao i za sve portugalce u
02:30dijaspori.
02:30Ovi igrači ovdje, ovaj izbornik i stručni stožer, mi smo sada dio portugalske povijesti.
02:35Mi smo prvi koji smo osvojili jedno veliko natjecanje za ovu zemlju, ali vi ste to zaslužili.
02:40Bili ste spektakularni od početka do kraja i vjerovali ste u nas. Živio Portugal!
02:46U našem studiju pozdravlja Miroslava Čiru Blaževića, čovjeka koji zna kakve osjećaje vratiti se u domoviru nakon povijesnog uspjeha na
02:53velikom natjecanju i iz doček desetaka tisuća navijača.
02:56Gospodinu Blaževiću, je li vas iznenadio triumf Portugala?
02:59Mene je itekako. Ja nisam uopće vjeroval da je to moguće.
03:04Ali u nogometu je stvarno sve moguće i na koncu ne možemo nego konstatirati zasluženo su oni došli do titule
03:14Evropskog prvaka.
03:15Kako ste vidjeli finalnu utakmicu?
03:18Pa nema nikakve dvojbe da nisam jedini koji je vrlo brzo konstatirao da su Francuzi ozbiljnija ekipa, moćnija.
03:27Ali nažalost to nije dugo trajalo i evidentno da najveću zaslugu za ovaj veliki triumf ima trener Fernando Santos.
03:40On je u istinu vodio besprekorno utakmicu.
03:44On je mađijoničarski znao koga treba ubaciti i na kraju je sve pogodio.
03:52Nakon onog našeg poraza u osmini finala, šta da ste rekli ovdje na istom ovom mjestu kod nas u studiju,
03:56da je to jedan stari trenerski mačak.
03:58U preostale tri utakmice zapravo to još samo dodatno potvrdio.
04:01Ne, ne, on je apsolutno jedan taktičar, on je jedan nogometri strateg i mislim da je ipak on najzaslužniji
04:11da su oni dokućili ovako jednu visoku poziciju.
04:16I nisam uopće vjerovao da će moći pobijeti Francuze, ali eto i nisu pobijedili.
04:23Posebno bez Ronaldo?
04:24Bez Ronaldo malo ćete biti znenađeni kad vam kažem da sam znao da su velike šanse.
04:31Naime, stanoviti postatak šanse i Portugali su bile puno veće kad je Ronaldo izašao.
04:37Jer ja, kroz svoju, nažalost, drugačku karijeru, kad god bi ostao sa igračem manje,
04:45ja sam dobio utakmicu.
04:46Oni su svi dali 10% više zato jer mi Ronaldo fali i to je, vjerujte mi, prevagnilo.
04:54Tako da nisam bio skeptičan vizavi njih u trenutku kad je Ronaldo definitivno napustio igrače.
05:02Kako vam se sviđi Ronaldo u ovoj izborničkoj ulazi? Čovjek je stalno hodao tamo u zonu u liniju, davao ukute
05:07sa igračem?
05:08On je u ovoj prilici, a već i malo ranije pokazao da je sušta suprotnost onoga kako su ga tijeli
05:16predstaviti.
05:17On je jedan čovjek od srca, vrlo sentimentalan i plemenit.
05:22Ja imam velike simpatije prema njemu, a nisam ih imao.
05:28Nakon svih ovih događaja koje je, i učer isto, on je živio s tim i ne znam ko je bio
05:33sretniji od njega kad su napokon pogedili.
05:35Danas u Hrvatskoj postoji oni koji kažu, sad mi je lakše jer ispali smo ipak od evropskih prvaka,
05:42a drugi kažu, sad mi je još gore jer propustili smo povjesnu priliku, možda smo nije mogli biti na tom
05:46mjestu.
05:46U kojoj skupinu vi pripadate?
05:50Ili ovo bože glupo pitanje?
05:53Kažu da nema glupih pitanja, samo odgovora.
05:55A onda dozvolj da ja onda odgovor dajem glupi.
05:59Gledao sam na RTL Čačića, če kaže, sad se vidi da smo mi izgubili od evropskih prvaka.
06:05Pa ti si napravio te evropske prvake, ti ti nisi smio nikad izgubiti od ovog Portugala, nikad pa ni onda.
06:13I normalno da smo mi njih zahuptali, a bili su deklasirani u odnosu na hrvatsku reprezentaciju,
06:20gdje je cijeli svijet nogometni vjerovao da samo hrvati mogu biti prvaci Evrope.
06:26Ja sam to propagirao stalno. To su naši igrači vjerovali.
06:32Ali ne mogu igrači bez u datom trenutku jednog poteza od trenera.
06:40Vaš kolegać osjeća je vrlo dobro jučer rekao da je Čačić bio hrabriji
06:46i da je povukao neke poteze na vrijeme, mi bi bili u finalu i mi bi gotovo sigurno bili prvaci
06:53Evrope.
06:54Nažalost nikad nećemo saznati gospodine Blažoviću.
06:57Oćemo, oćemo, sad naćemo. Trener zna. To treneri znaju, vi malo manje znate, ali hvala Bogu.
07:04Zato ste i tu.
07:05Mene, sreća je da se vi tako ponašate jer mi smo od jednog debakla napravili uspjeh.
07:13Zamislite vi da je jedan isklan, Poljska Vels, da su ispred nas.
07:17Gospodine Blažoviću, hvala na gostovanju.
07:19Hvala Vama.
07:19Isteklo nam je vrijeme. Hvala puno i svako dobro.
07:34Nogometaši Dinama otputovali se jutro u Skoplje gdje će sutra započeti svoju europsku sezonu.
07:38Protivnik u drugom pretpolu Lige prvaka in je makedonski vardar,
07:41a trener Dinama Cico Kranča rekao je kako je najtraženiji igrač modrih,
07:45Marko Pjaca i dalje vuče prehladu, no nada se da će biti spreman za utakmicu.
07:50Protivnika je okarakterizirao kao vrlo dobru organiziranu čvrstu momčad koja teži malo defenzivnoj igri.
07:57Pa očekivanja su istak kad smo i počeli zapravo pripreme i izvukli prije vardara.
08:03Normalno da je sve bilo usmjereno pripremi za tu utakmicu ka dobrom rezultatu,
08:09da učinimo dobar rezultat već u prvi utakmici,
08:12ali sve ukupno gledajući da ostvarimo rezultat koji će nam u tom kolu omogućiti prolazak u sljedeće kolu.
08:19Sara Kolak do prekuće je bila poprilična nepoznanica na hrvatskom sportskom nebu,
08:24a onda je europskom broncom u bacanju koplja itekako zasijala.
08:28Simpatična i razgovorljiva 21-godišnjakinja dočekala nas je danas sa sugrađanima u svom Ludbregu
08:33i priznala kako je se život posljednjih 48 sati okrenuo na glavački.
08:40Kako je poletjela u Zagrljaj svom treneru Andreju Hajnšeku,
08:44tako su njoj u Zagrljaj doletjeli sugrađani nakon kažu najvećeg uspjeha ludbreškog sporta.
08:49Čak su joj i na glavnom trgu iscrtali brončani eurohitac.
08:53Kako ti se sad čini ova daljina 63,5 metra koju si bacila?
08:57Možda ovo je daleko. Ovo treba baciti, ali ovo stvarno,
09:01mislim kad si u naticanju imaš taj već feeling, znaš kako je segment postavljen i sve.
09:0721-godišnja Sara Kolak i još i jedna hrvatska priča iznad svih prognoza.
09:12Rijetko tko je znao da je uopće u Amsterdamu dok u subotu navečer nije bacila svoj rekord
09:16i pomrsila račune u vrhu ženskog bacanja koplja.
09:19Ospjeh mi se, evo cijelo dan ospjeh mi se ne skida s lica
09:21i drago mi je da ljudi znaju za moj rezultat, da me prate.
09:25Ali ta medijska poznove, iskreno, to nisam još navikla.
09:28Još bih sve to malo novo i umorna sam od toga, ali dobro.
09:32I za sebe si ostavila njevicu koja je svjetska prvakinja, kakav je to osjećaj?
09:37Uvijek sam ih na naticanju gledala, ajme to su one, divila im se, još uvijek im se divim
09:42i imam ako puno respekta prema njima i uvijek se čistitamo, popričamo.
09:47Ali sad mi ono, sad vidim da sam tu.
09:50Nesuđana rukometašica je dvije godine pokušavala i s loptom i s kopljem,
09:54onda je prije sedam godina prelomila.
09:56Kaže, volim ipak sport u kojem ću ovisiti samo o sebi.
09:59To je disciplina koja meni, to je sport koji mi ne dam zmira.
10:02Znači, to je razo zbog čega ja ne spavam.
10:05Za mjesec dana dolazi na najveću stepenicu olimpijske igre.
10:09To je za mjesec, malo manju mjesec dana, to je i daleko, ali i blizu.
10:13Prvo odraditi pripreme, korak po korak.
10:15Prvo došli tamo, kvalifikacije, podošlo, bude, bude.
10:18A možda se vrati sigara jednoga dana kao i njezin uzor s olimpijskim zlatom.
10:23Meni je uzor Andreja Storkinsen, tako da.
10:25Zato što je najzgodniji ili po svim top ljestvicama?
10:28Ne, zato jer dobro bacam.
10:32Diplomatski.
10:32Da.
10:33Živi na tri strane, u Ludbregu, Celju i Rijeci.
10:36Posebno zahvaljuje svom klubu Kvarner.
10:38Nakon bronce javili su se i Slovenci gdje trenira već nekoliko godina.
10:42Hoćeš li ti biti novi, onda jako, fak, malo neugodnije, ili?
10:45Ne, ne.
10:47Ne, taj film se ne bude gledao.
10:50Lijepo je znati.
10:51S obzirom na gard ove djevojke, očekujemo ozbiljne rezultate još idućih puno godina.
10:56Vrijeme radi za nju.
11:00Simpatičnoj sari, želimo puno sreće i uriju.
11:02Hvala ti, Saša.
11:04Sutra nas, dakle, očekuje vrhunac Toplinskog vala.
11:08Detaljnu prognozu donosi Damjana Čurkov.
11:12Danas je vruće, a sutra će biti još i više.
11:14Naime, očekuje nas vrhunac Toplinskog vala.
11:17Tako će sutra maksimalne temperature u cijeloj zemlji biti u rasponu od 31 do čak 37 stupnjeva.
11:23Pričemu će oko 31-32 biti u gorju, a najviše vrijednosti, dakle 36 ili 37 stupnjeva, se očekuju u unutrašnjesti.
11:32S obzirom na ove visoke temperature, prilagodite svakodnevno obveze vrućinama, pite dovoljno tekućine, a najtopliji dio dana nastojite provesti u
11:40zatvorenim i klimatiziranim prostorijama ili u debnjem hladu.
11:44I sutra ćemo se nalaziti u polju povišenog laga zraka, no zapadnije od nas se već sada vide fronte koje
11:49će nam u srijedu donijeti promjenu vremena.
11:52No još sutra ujutro bez promjene, jutro će tako u cijeloj zemlji zapođeti uz sunce, vedro, nebo te prilično visoke
11:59temperature.
12:00Noći će tako jedino u gorju ostati ugodne. U unutrašnjesti će i minimalna temperatura biti oko 20 stupnjeva, a na
12:06jadronu još i više i do 26.
12:09I u nastavku dana pretežno sunčano i vruće s temperaturom od 35 do 37 stupnjeva, a prema kraju dana mogući
12:16su lokalni pljuskovi praćeni grljavinom.
12:18Ne može se u potpunosti isključiti ni mogućnost kakvog jačeg grljalinskog nevremena.
12:23I na istoku sunčano i još toplije i ovdje do visokih 37 stupnjeva.
12:28Puhaće slab jugoistočnjak, a u zapadnim krajima bi moglo biti nekog pljuska, ali i jačeg nevremena.
12:34I na sjevernom jadronim gorju vrijeme će obilježavati visoke temperature i obilje sunca.
12:39Jedino malo osvježenja može donositi slab domjeren jugozapadnjak na moru i jugu.
12:44I na jugu bez promjene, dakle sunčano i vruće ili vrlo vruće.
12:48Temperatura od 32 do 35 stupnjeva, a i ovdje će tek malo ugode donositi slab domjeren vjetar s mora.
12:55Osim što je zrak sve topliji i more, tako je danas u pulu izmjereno čak 28 stupnjeva.
13:01Ostatku uglavnom 26.
13:04U svijedu ujutro je još sunčano, a zatim od poslje podne pljuskovi praćeni grljavinom povremena kiša.
13:09Koliko god ljeti nismo ljubitelji kiše s obzirom na ove visoke temperature, mislim da ćemo ovu kišnu epizodu jedva dočekati.
13:16Temperature će biti osjetno niže.
13:19I na Jadranu će se uz lokalne pljuskove temperatura nešto sniziti.
13:23Ovdje će taj pad ipak biti manje izražen nego na kopnu, ali sve niže od trenutačnih vrijednosti će dobro doći.
13:29Dakle, sutra nas očekuje vrhunac toplinskog vala.
13:32Zbog tih visokih temperatura DHMZ izda upozorenja, tako će na najvišem stupnju opasnosti biti regije Osijeka, Karlovca i Rijeke.
13:40No ni ostatak zemlje neće proći bez upozorenja, pa se pridržavajte svih uputa i izbjegavajte sunce.
13:48Eto, s ovim zavjetima stigli smo i do kraja dnevnika.
13:51U nastavku našeg programa snijedi serija Tođi život.
13:53A mi se vidimo u večernim vijestima u 22.55.
13:57Hvala i doviđenja.
13:58Doviđenja.
14:09Hvala i doviđenja.
Comments