Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Italian flota is going to buy the first rib, but from the Ministry of Poljoprivrede
00:04for Novu TV, they say that in Prague we have a conversation.
00:09In Marinov mre, there is a problem of ribe,
00:12a new Italian flota is going to be in the beginning of the zone.
00:16I have three ribarske brode, and I have a goal to brodi ribare there,
00:21but it is interesting to us, that it is going to be in the interest of us.
00:29To područje, kažu, važno mrijestilište i rastilište.
00:46To je jedna kotlina, to je jedan predio koji se čuva kao rezervat i to kad bi se pustilo, to
00:53bi onda za mjese dana nešto lošo.
00:55Općenito je ovo lito ponuda ribe loša i smatram ako to dopustimo, da oni dođu sa svojom velikom flotom i
01:04s svojim velikim mrežama, da će nam sve živo poloviti. I ovo što imamo da nećemo imati.
01:08Vapa ribara došao je i do Europske komisije, obratila im se Ruža Tomašić.
01:12Ja sam tražila zapravo od komisije da iskoristi svoj autoritet i osigura brzi dogovor između Hrvatske i Italije u slučaju
01:20kočarenja u jabučkoj kotlini.
01:22U ovakvim slučajima zapravo mi moramo i trebamo tražiti od evo institucija da obrzaju dogovor.
01:27Područje jabučke kotline pod zabranom je izlova posljednji godinu dana. Provode se znanstvena istraživanja.
01:32U ministarstvu kažu da su na pragu dogovora o produžetku zabrane.
01:36Mislimo da smo blizu dogovora i da će biti produženo do 16. desetog.
01:41Trenutno smo u razgovorima s taljanskom stranom, tako da mislimo da će se produžiti dovoljno vremena.
01:47Če biti da se vide koji su znanstveni rezultati, ali naš stav će i dalje biti da se ide najmanje
01:52na tri godine.
01:53Prvi rezultati znanstvenog istraživanja jabučke kotline trebali bi biti poznati u rujnu.
02:00U Hrvatskoj se svaki dan ustvaruje više od 900 tisuća noćenja.
02:04Broje u stalnom porastu, ali ne samo na Jadranu, već i na kontinentu.
02:08Toplice i Venesi u Zagorju obilježe porast, zadovoljni vlasnici seoskih gospodarstva.
02:13Baš kao i resorni ministar koji je danas potpisao ugovore sa zagorskim poduzetnicima
02:17o dodjeli sredstava za poticanje turističke konkurentnosti.
02:21Najavio je rušenje nacionalnog turističkog rekorda.
02:26Sunčanje na zagorskim bregima
02:30i kupanje. Terme u srcu Zagorja za neke su poželjnije od Jadrana.
02:35Mi smo došli iz Nizozemske i ovdje nam je stvarno fantastično.
02:38Dolazimo već deset godina, slučajno smo otkrili ovo mjesto i od teda stalno dolazimo ovdje na ljetovanje.
02:44Osim bazena i smještajni kapaciteti dobro popunjeni.
02:48Ova sezona je zasa odlična, znači poraste u odnosu na prošliju sezonu 43%.
02:55Boljim brojkama pridonjeće i kvalitetna ponuda.
02:58Terme su među 15 korisnika i Zagorja s kojima je ministarstvo danas potpisalo ugovor
03:02o dodjeli ukupno 904 tisuće kuna za nova ulaganja.
03:08Turističkim brojkama zadovoljan i ministar na odlasku.
03:11U cijeloj zemlji samo od 1. srpnja do danas ostvareno je 15 milijuna noćenja.
03:15Idemo prema rekordnoj godini, prema najvećim brojkama u povijesti Hrvatske države,
03:21ne samo u broju noćenja, nego i u ukupnom prihodu, gdje očekujemo da ćemo premašiti 8 milijardi eura prihoda.
03:28Kontinentalni turizam se bazira uglavnom na Toplicama i Velnesima.
03:31No sve i više selskih gospodarstava koji su priliku vidjeli upravo u turizmu.
03:35Samo u Krapinsko-Zagorskoj županiji ih je 23.
03:40Nude ono što turiste iz velikih sredina najviše privlači, povratak na selo, domaći specialiteti i vina.
03:48Dolazim tu već 10 godina, sve mi se sviđa, priroda, odnos, ljudi, hrana, sve.
03:53Onih koji tako misle svake godine, sve je više.
03:56Od naših 34 kreta koliko trenutno imamo, danas je popunjeno 90% i cijeli tijelen je tako.
04:04Uglavnom su to gosti na proputovanju, no atraktivno ponudom nastoji se što dulje ih zadržati.
04:12Polja koji je nedavno ubacivanjem insekta u ručak pokušao prevariti konobara u rovinju,
04:18u želji da izbigne plaćanje računa, svoju namjeru skupo će platiti.
04:22Na poslu su ga suspendirali kada su poljski mediji otkrili da je riječ o jednom od šefova zatvora Gožuv
04:28na zapadu Poljske prijeti mu i otkaz.
04:30Prema poljskih medijima vijest o pokušaju prevare došla je i do ministarstva pravosuđa
04:35koje je zatražilo da se protiv njega pokrene disciplinski postupak.
04:43Prethodni mjesec najtoplije lipanj od kad je mjerenja.
04:46Podaci nase pokazuju da temperatura raste 14 mjeseci za redom.
04:50U stručnjaci kažu Arktik je razlog porasta globalnog prosjeka,
04:54a danas prekriva 40% manje zemljene površine nego prije 30 godina.
04:58Iznimno visoke temperature najavljene su i za nadolazeći vikend.
05:02Državni hidrometeorološki zavod izdao je žuto upozorenje za Splitsku i Dubrovačku regiju
05:07s temperaturama zraka i do 33 stupnja Celsjeva.
05:11Detalji prognoze na kraju dnevnika.
05:20Stipe, je li Marko Pjaca je službeno postao igrač Juventusa?
05:23Evo, prije nekih dva sata stavio je potpis na ugovore i stvari od dana službena.
05:26I to je to.
05:28Marko Pjaca odmah nakon sinoćnje posljednje utakmice za Dinamo
05:32odletio je za Torino na potpis ugovora s Juventusom.
05:34U klub je stigao kao prava zvijezda, kao što pokazuje ova snimka načinjena mobitelom.
05:40Po dolazku prošao je liječnički pregled, a onda potpisao ugovor.
05:44Nakon toga, s novim dresom je pozirao sa sportskim direktorom Juventusa Giusepom Marotom.
05:50Juventus bi ga navijačima trebao predstaviti sutra.
05:58Dodajmo da je ode danas i službeno Alen Halilović novi član Njemačog HSV-a.
06:03A njihov bivši klub Dinamo sinoćnje težo od očekivanoga izbacio makedonski vardar
06:07u kvalifikacijama za ligu prvaka.
06:09Pjaca se od modrih oprostio s dva gola i jednom asistencijom.
06:14Marko Pjaca odigrao je sinoć posljednju utakmicu u Dinamovom dresu.
06:18Iako već prodan u Juventus, 20-godišnji zagrebčanin još je jednom pokazao
06:23zašto je zaludio pola Europe.
06:25Ćeško mi je bilo dosta igrati.
06:27Bio sam jako naroznan.
06:28Kodam je prva u karijeri, a najzadnja za Dinamo.
06:32Tako da sva sreća sve se dobro završilo.
06:35Sreću je Dinamo sinoć zaista imao, jer u prvom polu vremenu izgledao je loše.
06:39Gosti iz Makedonije poveli su u 38. minuti golom Velkoskog.
06:44Deset minuta nakon početka drugog dijela rog je srušen u kaznenom prostoru,
06:49a sigurni Pjaca izjednačuje s 11 metara.
06:53U 63. minuti novi šok za desetak tisuća navijača na Maksimiru.
06:59Vardarova kontra završava u Dinamovom kaznenom prostoru gdje je loptu u vlastitu mrežu odbija Schildenfeld.
07:05I kad smo gubili 1-0 i 2-1, vjerovali smo u sebe, znali smo da smo bolje ekipa i
07:10da možemo i moramo prokrenuti.
07:11A imali su i Marka Pjacu. U 70. minuti Spirovski igra rukom, a Pjaca je ponovno siguran s 11 metara.
07:209 minuta kasnije Pjaca pronalazi Mašada koji pogađa za konačnih 3-2 i oduševljenje smak sinirskih tribina.
07:295 minuta prije kraja utakmice Cico Krančar izvodi iz igre miljenika tribina Marka Pjacu
07:34koji dobiva zaslužene ovaci u svojoj posljednjoj utakmici za Dinamo.
07:39Za mene je najljepši mogući oprštaj koji sam mogao imati od svog kluba.
07:43Najbitniji je prolazak dalje i pogleda, naravno, još ta dva gola i asistencija stvarno nije mogla ljepša za mene.
07:50Kad sam bio sve te ljude na tribinama koji su mi tako pljeskali i skandirali, stvarno, stvarno jako lijepo je
07:56trenutak koji nikad neću zaboraviti.
07:58Dinamo će dalje bez svog najboljeg igrača, a Zlatko Krančar morat će još dosta razgovara odraditi sa svojim igračima,
08:04mislili dogurati do grupe u Ligi prvaka, jer sljedeći je na redu Dinamo iz Bilisija koji je respektabilniji protivnik od
08:11Vardara.
08:12Mi smo rekli da mi još nismo dostali svoj nivo igre i nivo forme, ali pobjedali smo oba dvije utakmice,
08:19što je dobro, pobjedali smo i u prvenstvu.
08:22I sigurno vjerujem da ćemo do utakmice s Dinamom biti bolji.
08:27Utakmica protiv Bilisija je utorak, zbog čega odguđe nedjeljni derbi Dinamaj Hajduka.
08:35Prije nekoliko minuta u treće predkula Europske liga placirala se Lokomotiva i sad se još čeka samo Hajduk.
08:41Lokomotiva je u uzvratnoj utakmici uvjerljivo pobjedila finski rovanijemi 3-0 i slakoćom iskoristila onih 1-1 iz prve utakmice.
08:49U idućem kolu čeka ih ukrajinska vorskla.
08:51A Hajduk igra večeras u Splitu protiv rumunsvog Jašija. Bijeli imaju 2-2 iz prve utakmice.
08:59U oči utakmice Hajduk Jaši najveća neizvjesnost bila je hoće li se moći igrati na poljudu zbog stanja travnjaka nakon
09:06festivala Ultra.
09:07Spličani su dobili dozvolu i sve spremno za novi europski spetakl.
09:12Poljud je dan prije utakmice sličio na veliko gradilište.
09:16Viličari su odnosili utru stravnjaka, a na njega su kročili nogometaši Jašija.
09:21Sjesni su da je teren daleko od idealnog, ali 2-2 iz prve utakmice još uvijek vide kao veliku šansu.
09:28Kao što smo vidjeli iz prve utakmice, čekat ćemo Hajduk na svojoj polovici terena.
09:33Ništa specijalno, prebaćemo iz kontre kao i dobar dio prve utakmice.
09:37I dok talijanski trener Rumunija imao prezni pristup, njegovi igrači ističu.
09:41Nismo u gostima prošle sezone bili poraženi 8 mjeseci i bolji smut Kajduka.
09:46Mislim da smo zaslužili da pobedimo i na našu nesreću primili smo dva gola vrlo nezgodnim trenucima.
09:55Veliki smo optimisti. Mislim da Hajduk kao Hajduk neće na poljedu igrati na rezultat i mislim da će nas napasti
10:02od prvog minuta.
10:03Marijan Pušnik stavlja sve karte na stol bez previše filozofije.
10:07Biće, kaže, promjena u sastavu u odnosu na prvu utakmicu.
10:10Velikih problema s gležnjem ima Sušić, ali će zaigrati, Kalinić još neće na gol, a evo i kako do trećeg
10:17predkola.
10:18Naše očekivanja su samo jedna pun stadion i pobjeda.
10:22Nikako na 0-0. Znači Hajduk ide po pobjedu, Hajduk ide na gol, od prve minuta dalje.
10:28Briljantnom i asistencijom za Kožulja Vlašić u prvom kolu prvenstva pokazao veliki potencijal.
10:33Baš takvi potezi očekuju se od 18-godišnjaka s kapetnonskom trakom i večeras.
10:38Ja od sebe uvijek očekujem najviše, meni osobno više mi paše kad imaju velika očekivanja od mene, pa onda i
10:45to mi daje neki dodatni motiv da dan se od sebe.
10:48Očekujem dobru utakmicu od sebe jako puno i od momčadi i što treba je kazao, vjerujemo da će to ispasti
10:56sve na najbolji mogući način.
10:58Na poljudu se očekuje 20.000 navijača i atmosfera u kojoj će se, vjerujemo, Rumunji teško snači.
11:07Za to vrijeme najveće Europske klubove igraju pripremne utakmice.
11:11Intrigantan sudar vidjen je u Minhenu gdje je Bayern s ovim trenerom Mačelotem pobjedio Manchester City s bivšim trenerom Bavaraca
11:18Pepom Guardiolom.
11:20Jedini gol postignut je nakon što se lopta odbila od suca. Prihvatio je mladi Erdal Osturg i sam završio akciju.
11:27Streglaci i kod udarca imao dosta sreće jer lopta se odbila od čak dvojice igrača City.
11:32Obje ekipe igrale su praktički u rezervnim sastavima, a u takvom odnosu snaga Ancelotti je izborio prvu pobjedu protiv svog
11:40prethodnika.
11:45Bio sam uzbuđen kao prvoga dana u školi. Dobro poznajem ovaj stadion i ove navijače, a sad smo na istoj
11:52strani.
11:52Mislim da zajedno možemo imati dobru sezonu i dobre trenutke u budućnosti.
11:59Čeka nas mnogo važnih utakmica i jakih protivnika. Bez sumnje daćemo sve od sebe da igramo najbolje što možemo, a
12:06svaku sljedeću utakmicu bolje nego prethodnog.
12:11Potvrđeno je izbacivanje kompletne ruske reprezentacije u atletici s olimpijskih igara zbog sustavnog dopingiranja.
12:18Sud za sportsku arbitražu jutro si je odbio žalbu rusih atletičara na takvu odluku Međunarodne atletske federacije.
12:25Nakon ovakve presude, vrlo brzo očekuje se i konačna odluka Međunarodnog olimpijsak odbora,
12:30koji je zaprijetio izbacivanjem svih rusih sportaša s olimpijskih igara.
12:39Naša ekipa, svi sportaši koji su potpisali ovu žalbu, sad će zajedno s našim atletskim savezom raspravljati o daljnim koracima.
12:46Ja mislim da bi sljedeća stvar trebala biti borba za zaštitu, časti i ugleda.
12:51Čak i ako naši sportaši ne odnu na olimpijske igre, mislim da bi zbog kršenja ljudskih prava trebali ići na
12:56građanski sud.
12:59A za kraj jedna sjajna turistična razrednica u režiji Ivice Kostevića.
13:04Naš najbolji skijaš pozvao je desetero svojih kolega svjetski poznati skijaša na mlijet, gdje redovito provodi ljetni odmor.
13:11Ivica je Manfredu Melgu, Kristofu Wienerhoferu, Mitije Valenčiću i ostalima pokazao ljepote mlijeta i pobio ih na odmor koji će
13:19dugo, dugo panti.
13:28Cijeli video na dnevni hajero.
13:30A sad mi očekujemo da nas Tipe pozove doma.
13:32Jednog dana.
13:33Nije možda ovako, ali može.
13:34Možemo probati.
13:35Lijepo, doći ćemo.
13:36Hvala ti Tipe.
13:37Pa.
13:39Vrijeme i dalje je sunčano i vruće i bit će tako sve do nedjelje.
13:44Sunčano i vruće, a temperature posvuda 30 ili koji stupanj više.
13:49Takva je danas bila vremenska situacija.
13:51Sutra i u subotu čeka nas slično u većini krajeva, možda još i koji stupanj toplije.
13:56Temperature će se popeti do 35-36 ljudjeva.
14:00I za toga čeka nas nova promjena vremena, malo manje vrući dan i najviše pljuskova očekujemo u nedjelju.
14:07Iako smo još uvijek pod utjecajem polja visokog tlaka zraka,
14:10zapadnije od nas već se vidi lijepo nova ciklona zbog koje će onda biti nestabilno u dane vikenda,
14:16uglavnom posvuda, osim na judu Jadrana.
14:19Sutra ujutro vrijeme, slično kao i proteklih dana, uglavnom sunčano ili vedro,
14:24toplo, pogotovo na južnom Jadranu gdje će već ujutro biti 25.
14:28Puha će slabo jugo.
14:29Poslje podne ostaje sunčano i vruće, temperature će biti od 31 do 33,
14:34ali kasnije poslje podne mogući su i lokalni grmljaninski pljuskovi,
14:38uglavnom kratkotrajni i ne previše izraženi.
14:41Puha će slab jugoistočni vjetar.
14:44Pljuskove i grmljavine može biti i u zapadnom dijelu Slavonije,
14:47ali ipak će u ovom području prevladavati sunčano i vruće.
14:51Temperature će se popeti do maksimalnim 32.
14:54Na Jadranu vedro ili s malom naoblakom vruće i uzumjereno jugo.
14:59Temperature između 30 i 33 stupnja.
15:02U gorskim krajevima gotovo ništa svježije i ovdje će biti do 31,
15:07ali kasnije poslje podne moguće i poneki kratkotrajni pljusak.
15:11Na jugu bez promjena ostaje sunčano, vruće vrijeme,
15:14osobito u unutrašnjosti Dalmacije gdje će sutra biti i do 35.
15:19Kuhać je i ovdje slabo jugo.
15:22I more je toplo, pogotovo na sjevernom dijelu,
15:25gdje se već na većini postaja mjeri oko 26.
15:28Još će nam subota posluda biti sunčana i vruća,
15:31a onda nas čeka nova promjena vremena i malo manje vrući dani.
15:35Biće grmljavine i pljuskova, osobito u nedjelju,
15:38a u ponedeljak temperature barem za 5 stupnjeva niže.
15:42Na Jadranu će grmljavine i pljuskova uglavnom biti samo na sjevernom dijelu,
15:46također najviše u nedjelju.
15:48U ponedeljak će onda posluda zapuhati umjerena,
15:51a na sjevernom dijelu i jaka bura,
15:53zbog koje će također biti manje vruće.
15:55Do nedjelje, dakle, suničano i vruće,
15:57onda nekoliko danas pljuskovima
15:59i rekli bismo malo, ipak ugodnim temperaturama.
16:05Poštovani gledatelji, ostanite uz Novu TV
16:07i pogledajte novu epizodu Tuđeg života.
16:10Sljedeći pregled vijesti pripremamo za 23 sata.
16:13Hvala i doviđenja.
16:14Doviđenja.
16:14Hvala i doviđenja.
Comments

Recommended