Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
El califa Harum es derrocado y perseguido por su ambicioso hermano Kamar. Malherido, se refugia en el circo donde trabaja la bailarina Sherezade, que le ayudará a recuperar el trono.

Caliph Harun is overthrown and pursued by his ambitious brother Kamar. Badly wounded, he takes refuge in the circus where the dancer Scheherazade works, who will help him regain the throne.
Transcripción
00:04:44¿Ha muerto?
00:04:46Aún no.
00:04:49Los cuervos se impacientan.
00:04:56Siete días y siete noches, y aún vive.
00:05:02Nadam, no merece este fin una criatura de abajo.
00:05:07No debéis enterneceros, señor.
00:05:09Es la ley.
00:05:10La ley de los hombres, no la de Alá.
00:05:15Era un gran guerrero, Nadam.
00:05:17Y un gran rebelde, señor.
00:05:19Si se hallase en vuestro lugar y vos en el suyo, él no os compadecería.
00:05:25Me odió siempre, incluso cuando éramos niños.
00:05:29Y le compadecéis, no obstante.
00:05:30¿Por qué no?
00:05:32Estaba torturado por una ambición que no podía ver nunca satisfecha.
00:05:35No era digno de lástima.
00:05:37Os equivocáis, señor.
00:05:39No fue solo la ambición lo que movió a vuestro hermano a rebelarse.
00:05:43Había una bailarina.
00:05:45Serezade.
00:05:47Serezade.
00:05:49Fue por lograr su amor, que osó arrebataros el trono.
00:05:53Muere entonces, y que alante proteja.
00:05:56¡Muchas veces!
00:05:58Serezade.
00:05:59Serezade.
00:05:59Dejámos la bailarina Serezade.
00:06:00¡Esto no nos divierte!
00:06:02Serezade.
00:06:03¡Vamos fuera la bailarina Serezade!
00:06:08¡Serezade!
00:06:09¡Serezade!
00:06:09¡Que salva la bailarina Serezade!
00:06:12¡Serezade!
00:06:13¡Serezade!
00:06:14¡Serezade!
00:06:15¡Serezade!
00:06:16¡Retiraos!
00:06:17¡Retiraos!
00:06:18¡Serezade!
00:06:19¡La bailarina Serezade!
00:06:27¡Presto, deprisa!
00:06:28¡Cambiad esos vestidos por los de acróbatas!
00:06:31¡Ali!
00:06:31¿Dónde está Ali?
00:06:32¡Ay, ese mozo siempre llega tarde!
00:06:34¡Acabará por matarme!
00:06:35¡Deprisa, por el amor de Alá!
00:06:38¿Con qué tienes prisa, eh?
00:06:39¡Sí, tengo mucha prisa!
00:06:42¡Una prisa terrible!
00:06:43¡Vamos!
00:06:44¡Pues vas a correr!
00:06:45¡Ay!
00:06:46¡Ay, maldición!
00:06:48¡Ay!
00:06:49¡Ay!
00:06:53¡Un día llegará en que ajustemos cuentas, gran pícaro!
00:06:56¡Serezade!
00:06:57¡Serezade!
00:06:58¡Muchas!
00:07:01¿No escucháis el tumulto?
00:07:03El pueblo está frenético por veros esta noche.
00:07:05¡Debéis daros prisa!
00:07:06¡Que esperen esos energúmenos!
00:07:08¡Los odio!
00:07:09¡Soy su sirvienta, su esclava!
00:07:12Pero algún día...
00:07:14...algún día me encumbraré sobre todo.
00:07:16Pero ese día no llegará nunca al parecer.
00:07:18¿Acaso no volváis a ver otro camar que arriesgue su vida por convertiros en reina?
00:07:23¡Calla!
00:07:23¿Cómo te atreves?
00:07:26¡Serezade, hermosa mía!
00:07:27¡Idos de aquí!
00:07:33¿Qué hacéis?
00:07:34¡Os están esperando mis parroquianos!
00:07:37¿Qué importa?
00:07:37¡Saldré cuando me plazcan!
00:07:38¡Idos!
00:07:39¡Salí de abis oído!
00:07:40¡Oh!
00:07:41¡Hala me proteja!
00:07:42¡Primero aquel hijo de Satanás, Alí y ahora...
00:07:45¡Ya me voy!
00:07:46¡Ya me voy!
00:07:49Su insensata pasión por Serezade le condujo a este tormento.
00:07:54Es la ley.
00:07:56La ley, ¿o no?
00:07:58Ya ha sufrido bastante.
00:08:05Aguardad.
00:08:17Aguardad.
00:08:50Los hombres de Camar.
00:09:01Aguardad.
00:09:05Aguardad.
00:09:07Aguardad.
00:09:08Aguardad.
00:09:17¡Au! ¡Au!
00:09:20¡Au!
00:09:33¡Libertad!
00:09:39...
00:09:44Escuchad dobles señores.
00:09:47¡Hagan comienzo la función!
00:09:49Abrid los ojos...
00:09:52...el pasmo será con vosotros.
00:09:55Os deslumbraréis
00:09:57y os maravillaréis.
00:10:00Vais a presenciar el espectáculo
00:10:02mas fenomenal y soberbio de todos los tiempos.
00:10:07Aquí veréis al mundialmente famoso Ali, ven Ali
00:10:14Hoy metiste el gazate o hermano en el barril del vino
00:10:17Calla desagradecido hijo de la infamia
00:10:19Aquí está Ali, Ali el maravilloso, Ali el magnífico
00:10:25Ali el mejor acróbata del mundo entero
00:10:28Este es hijo de un acróbata quien a su vez era hijo del hijo de un hijo
00:10:33Del hijo de un hijo de un acróbata
00:10:36Empezad
00:10:40Ahora veréis Ali como asciende a la cumbre de esta colina humana
00:10:45Ven Ali, desafiando a la muerte en un ejercicio soberbio de reto a la muerte
00:10:52Sosteniéndose con la cabeza sobre la cabeza de Simba
00:10:58Y ahora mis nobles amigos, mirad con atención y ved como se levanta ese pináculo de pináculos
00:11:04Vez a esos hombres flexionando su poderoso músculos al alzar esta nueva maravilla del mundo
00:11:11La maravilla de las maravillas
00:11:13Vez Ali, ascendió a lo alto, a la cumbre
00:11:17Fijaos cuán firmes y hervidos se sostienen
00:11:20No se abacen, son como el pino gigante de los monjes
00:11:27Vez Ali como coloca las manos y donde apoya los pies
00:11:31No me tapes la boca, levántalo
00:11:33Vez, ves Ali, mirad con que cuidado afirma su cabeza
00:11:38Sobre la cabeza de Simba
00:11:40Y levanta los pies al aire
00:11:44Miradlos como juegan con la muerte y como la burlan
00:11:47Es el momento de mayor peligro
00:11:52¿Qué haces?
00:11:53Ali, cuidado
00:11:55¿Qué haces?
00:11:57Sente firme
00:11:57Cuidado, no, no vayas a caer
00:12:14Cuidado
00:12:17Cuidado
00:12:18¿Qué haces?
00:12:19Lo esparcio, poco a poco
00:12:50¡Oh, oh!
00:12:52El anillo del califa, Arun al-Rashid.
00:13:25¡Señor!
00:13:39¡Señora, vos no podéis! ¡No debéis hacer esto!
00:13:43Déjame, déjame.
00:13:53¿Qué ha sido él?
00:13:55Mirá, del extranjero, está herido en el hombro.
00:14:01Lo vi todo cuando estaba cabeza abajo.
00:14:17Juraría que yo he visto antes a este hombre, pero ¿dónde?
00:14:22Tal vez en vuestros sueños.
00:14:24Está escrito, los sueños de una mujer están grabados sobre su corazón.
00:14:30En los míos no hay hombres.
00:14:32Mirad, ha abierto los ojos.
00:14:40¿Quién? ¿Quién sois?
00:14:44Soy Cerezad.
00:14:47Cerezad.
00:14:50Ahora comprendo por qué él se arriesgó tanto.
00:14:57¿A quién se refiere?
00:14:59¿Quién es él?
00:15:01¿Quiénes han intentado asesinarle?
00:15:03Los mercenarios de Camar.
00:15:05¿De Camar? ¿Cómo lo sabes?
00:15:08Mirad, ese cayó muerto.
00:15:11Su propia madre jamás reconocería su cara.
00:15:15Y ahora, afortunados poseedores de educados,
00:15:20que vais a presenciar el más asombroso.
00:15:23¡Camar, a un hijo!
00:15:24¡Van a escapar!
00:15:25¡Van a escapar!
00:15:26¡Van a escapar!
00:15:28¡Van a escapar!
00:15:29¡Van a escapar!
00:15:30¡Van a escapar!
00:15:31¡Van a escapar!
00:15:32¡Van a escapar!
00:15:34¡Van a escapar!
00:15:37¡Van a escapar!
00:15:40¡Van a escapar!
00:15:43Aladino, ¿no puedes mirar por dónde andas?
00:15:45Voy en busca de Cerezade.
00:15:46Si no la encuentro, estoy perdida.
00:15:47¿Qué estarías perdido si yo no hubiera perdido mi lámpara mágica?
00:15:50Oh, la perdiste cuando eras aún muy niño.
00:15:52Y has perdido toda noción del tiempo.
00:15:54Y yo he perdido mi lámpara.
00:15:55¡He perdido!
00:15:56¡Estoy perdiendo hasta la cabeza!
00:15:58¡Cerezade!
00:15:59¡Cerezade!
00:16:00¡Oh, dónde está!
00:16:02¡Dónde está!
00:16:03¡Me muero!
00:16:04Voy a expirar.
00:16:04¿Dónde está Cerezade?
00:16:06¡Oh, alabado sea la!
00:16:08¡Ya estás aquí!
00:16:09¡Camar se ha escapado!
00:16:10Ya lo sé.
00:16:12¿Qué importa su vida?
00:16:13Debemos sacarlos de aquí y esconderos hasta que vuelvan a capturarlo.
00:16:17¡Valda, preparad la litera!
00:16:19Cerezade no ha temido nunca a ningún hombre.
00:16:22Pero vendrá a buscaros enseguida, señora.
00:16:24¡Sería capaz de llevarlos consigo lejos, fuera del país!
00:16:27Contra mi voluntad, que me ponga una mano encima.
00:16:30No se atreverá.
00:16:32Cerezade, ser razonable.
00:16:34Sin vos no tengo espectáculo.
00:16:36Hermosa Cerezade.
00:16:38Doncella más dulce que la miel.
00:16:40Os digo que me quedo.
00:16:42Yo no temo a Camar ni a ningún hombre en el mundo.
00:16:45Pero hay algo que olvidáis.
00:16:47Si permanecéis aquí, Camar os vendrá a buscar a buen seguro.
00:16:50Y aquí iniciarán sus pesquisas los soldados en busca de Camar y volverá a ser detenido.
00:16:55¿A mí qué me importa?
00:16:57Habéis dicho que está escrito en vuestras estrellas que seréis reina.
00:17:00Si Camar abandona ahora Bagdad solo,
00:17:03tendrá ocasión de reunir fuera de la ciudad sus partidarios
00:17:06e intentar de nuevo arrebatar a su hermano el tron.
00:17:10Comprendéis.
00:17:11Entonces sí que podríais ser reina.
00:17:14Puede que...
00:17:15Es la única forma, Cerezade.
00:17:17El camino del destino.
00:17:18Créedme.
00:17:21Tienes razón, Ali.
00:17:24A ver, ¿a qué esperáis, bobalicones?
00:17:27¡Daos prisa, estúpidos!
00:17:30¡Vamos!
00:17:30¡Si va, Alanino!
00:17:32¡Coged las cestas!
00:17:33¡Vamos, holgazanes!
00:17:35¿Qué hacemos con el herido?
00:17:37Nada tiene que ver con nosotros.
00:17:39Los hombres de Camar intentaron matarlo.
00:17:41Si vinieran a buscar o se dieran con él.
00:17:46Dices bien.
00:17:47Nos lo llevaremos.
00:17:50¡Vamos, pícaros, lo veo!
00:17:52¡Ay!
00:17:55¡Ay!
00:17:57Si yo tuviera mi lámpara mágica,
00:17:59un brote y aparecería un genio de diez leguas de altura
00:18:02que sería mi esclavo.
00:18:03Has contado esa historia tantas veces
00:18:05que has acabado por creerla.
00:18:12Mira, mira, mi lámpara.
00:18:14¡Ah!
00:18:34¡Oh!
00:18:35¡Oh!
00:18:35¡El genio!
00:18:37¡Por fin!
00:18:37¡Balda!
00:18:38¡Te he dicho que prepare la litera!
00:18:40¡No es hora de echarse la barzola!
00:18:41¡Vamos!
00:18:42¡Aladino!
00:18:43¡Sin bal!
00:18:44¡Marchad!
00:18:45¡Vosotros coged aquella litera!
00:18:47¡Andando!
00:18:48¡Idiotas!
00:18:49¡Movete el carro adelante!
00:18:50¡En el nombre de Alad!
00:18:52¡Daos prisa!
00:18:56¡Decansarás demasiado trabajando tanto, Simbad!
00:18:59Ya lo sé.
00:18:59Esto me recuerda a una aventura
00:19:00que me ocurrió siendo marinero.
00:19:02No nos place oírla.
00:19:03Desearía menos Simbad marinero
00:19:04y más Simbad trabajador.
00:19:06Déjate de embustes y echa una mano.
00:19:07Aquel viaje tan particular
00:19:09había durado seis años largo.
00:19:10¡Ahá!
00:19:12¡Ahá!
00:19:16¡Ahá!
00:19:34¡Vamos!
00:20:01Salud, oh camaralzado.
00:20:03En este día subiréis al trono del califa que vuestro hermano ocupaba.
00:20:14Mi trono y el de Serezade.
00:20:18Acabo de ordenar al capitán de la guardia que le dé escolta hasta aquí, mi señor.
00:20:24Nadam, me has servido ayudándome a lograr mi más grande aventura.
00:20:28No me mostraré desagradecido.
00:20:30En serviros con lealtad cifro mi recompensa, señor.
00:20:38El capitán ha vuelto, gran señor. Hazle entrar.
00:20:58¿Dónde está Serezade?
00:21:03No pude informaros. Ha desaparecido, señor.
00:21:07Mientes.
00:21:09Digo verdad, oh poderoso señor.
00:21:11El circo ha marchado y con él los saltimbantes.
00:21:13No pude hallar el menor rastro. Lo intenté, pero...
00:21:16darlas a tontas y a locas. Hay que dar con la muchacha.
00:21:19Registra casa por casa la ciudad si preciso fuese.
00:21:22Verán por hallar a Serezade y tráela aquí.
00:21:29Capitán.
00:21:31Una palabra.
00:21:32Una palabra que os interesa.
00:21:35Gozo de la privanza del califa y no deseo verme anulado por una bailarina.
00:21:50Una barba tan preciosa.
00:21:52Es probable que te ahorque.
00:21:53Me dará las gracias.
00:21:54Ah, y sigo creyendo que debíamos haber buscado un físico para esas heridas.
00:22:11No, Aladino, tampoco es esa.
00:22:18¿Pero qué estáis haciendo?
00:22:20Lo que nos habéis ordenado. Estar quietos y escondidos.
00:22:22¿Y es preciso que estéis mano sobre mano?
00:22:25Hay mucho que hacer.
00:22:26Averiguasteis algo. ¿Qué fue de Camar?
00:22:28Alá nos proteja.
00:22:30Nadie sabe nada.
00:22:31Bagdad ha ido a alborotarse justamente cuando se nos llenaba la bolsa.
00:22:36¿Aún está ese aquí?
00:22:37En nombre del profeta.
00:22:39¿Qué le habéis hecho?
00:22:40Además, ¿quién nos mandó recoger a los mendigos moribundos de la calle
00:22:43para compartir mi casa y mi comida?
00:22:45Él no ha ganado vuestra comida.
00:22:50¿Habéis oído a que despierta hambriento?
00:22:52¡Apostaría mi vida en ellos!
00:22:54¡Silencio, Gordinflon!
00:23:01Camar.
00:23:04Camar.
00:23:05Camar no está aquí.
00:23:11¿Quién eres tú?
00:23:13Somos vuestros amigos.
00:23:19Pero este lugar...
00:23:21¿Cómo he podido llegar aquí?
00:23:23Andy.
00:23:28¿Quién os so?
00:23:30Yo he sido vuestro barbero, señor.
00:23:32Era necesario.
00:23:33Los secuaces de Camar están en todas partes.
00:23:36En todas partes, dices.
00:23:39Pues yo.
00:23:44Estáis débil por la pérdida de sangre.
00:23:48Me hace falta alimento.
00:23:50Ya lo sabía.
00:23:51¿Y algo para apagar la sed?
00:23:53¿Veis?
00:23:54Ya os lo dije.
00:23:55Es un mendigo.
00:23:56Escuchad, amigo.
00:23:57Si queréis compartir nuestro pan, debéis trabajar.
00:24:00¿Qué sabéis hacer?
00:24:00¿Piruetas?
00:24:01¿Sosteneros sobre vuestra cabeza?
00:24:03Eso es.
00:24:05¿Tú sostenidos sobre tu cabeza?
00:24:07No fue un sueño.
00:24:09No, ciertamente que no.
00:24:11Había, además, una muchacha.
00:24:13Había una muchacha.
00:24:15Sí.
00:24:16Cerezade.
00:24:18Cerezade.
00:24:20Es verdad.
00:24:22¿Dónde está?
00:24:24Allí.
00:24:25Duerme.
00:24:25Ella os veló toda la noche.
00:24:27Os curó la herida.
00:24:28Oh, eso es muy bonito, pero mi pregunta sigue sin contestar.
00:24:32Veamos, señor.
00:24:33¿Estáis en disposición de pagar todos estos servicios?
00:24:36Aman.
00:24:37¿Por qué no calláis?
00:24:38Seréis retribuidos todos vosotros y espléndidamente.
00:24:41¿Pero cuándo?
00:24:43¿Cuándo?
00:24:44Enseguida, hoy, en cuanto retorne a mí.
00:24:47Retorne a mi casa.
00:24:49¿Y qué garantía podéis ofrecerme?
00:24:51Pero aman.
00:24:52Este hombre para mí no es más que un pozo aún no probado ni ignorado oasis.
00:24:56¿Por qué de confiar en él?
00:24:59Con mi cara no os basta.
00:25:00Una cara no es más que una cara.
00:25:02Huesos y piel con ojos que la completan.
00:25:04La vuestra podría ser la cara de un bribón, de un ladrón, de un asesino.
00:25:08¿Cómo puedo saberlo?
00:25:11Suponed que os juro pagaros.
00:25:14Que os lo juro por la barba del califa.
00:25:16¿Sería eso bastante?
00:25:18Verdaderamente.
00:25:20Yo sé que me arrepentiré, pero vos...
00:25:23Tomad.
00:25:28Valda, sírvele comida y vino.
00:25:31El vino nuevo.
00:25:32Y los demás, vosotros.
00:25:33Porque nosotros no hacemos nada, no habéis de hacer vosotros.
00:25:36Hay mucho que hacer.
00:25:37Pronto, daos prisa.
00:25:38Esto me recuerda a una aventura de mi vida de marino.
00:25:41Allá en tierra...
00:25:42No me vengas con cuentos, Inbaz.
00:25:44Trabaja, trabaja.
00:25:45Toma esto.
00:26:03Ingrato.
00:26:11Hermano de un solo hermano, del único hermano de un idiota.
00:26:15¡Ah!
00:26:17Debéis perdonar a Amad.
00:26:19En realidad tiene buen corazón.
00:26:20Ya lo sé.
00:26:21Y le estoy agradecido a él y a todos vosotros.
00:26:23Salud, oh poderoso califa.
00:26:25Tú sabes.
00:26:27Sí.
00:26:28¿Pero y los otros?
00:26:29No me atreví a decírselos.
00:26:31Habrían metido demasiado barullo.
00:26:33Y yo ya estaba bastante preocupado.
00:26:36Tienes mucho juicio para ser tan joven.
00:26:39¿Cómo te llamas?
00:26:40Ali Ben Ali.
00:26:41Y vuestro esclavo hasta la muerte, oh poderoso califa.
00:26:44Mi esclavo no.
00:26:45Mi amigo.
00:26:46Y desde ahora podrás pedirme cuanto en mi mano esté con el saber.
00:26:50Tuyo será.
00:26:51Gracias, noble señor.
00:26:52Sabed que Serezade fue realmente quien nos salvó.
00:26:55Ella consiguió de Amad que nos permitiera traeros.
00:26:57Y ella no sabe nada.
00:27:00No.
00:27:02Y no obstante, cuidándome estuvo durante toda la noche.
00:27:07¿Por qué?
00:27:09Es una mujer.
00:27:10Y las mujeres a veces, como las mulas, son incomprensibles.
00:27:14Solo que esta es peor que la peor de las mulas.
00:27:22Serezade.
00:27:24Justamente hablábamos de vos.
00:27:27Amad andará buscándome.
00:27:29Será mejor que yo busque a los otros.
00:27:32La lengua de Ali es muy suelta.
00:27:34Demasiado suelta para su propio bien.
00:27:39Sentaos a mi lado mientras como.
00:27:48Sé que tengo mucho que agradeceros.
00:27:50Fue por un capricho de Ali que os halláis entre nosotros.
00:27:54Nada me importáis.
00:27:56Y anoche, cuidándome.
00:28:00Quise distraerme en soño.
00:28:03En verdad, no os molestaríais por ningún hombre.
00:28:07Excepto tal vez Camar.
00:28:09Todos saben que le prometisteis casaros con él si alcanzaba el califato.
00:28:13¿Y por qué no?
00:28:14Sé que mi destino es casarme con un rey y regir un reino.
00:28:20¿Está escrito en vuestras estrellas?
00:28:22¿Lo juzgáis en peño vano?
00:28:23¿Os parece que no soy digna de ser reina?
00:28:29Digna de serlo hasta la sublimidad.
00:28:33Algo tenéis en contra.
00:28:35¿Qué haréis si vuestro amigo Camar no logra jamás el trono?
00:28:38En tal caso habrá de prescindir de mí.
00:28:40Aún a pesar de su amor.
00:28:43Yo no deseo amor.
00:28:45Ansío poder.
00:28:47¿Estáis segura de ello, Serezade?
00:28:49Estoy segura.
00:28:51Es lo que dicen vuestros labios, pero vuestros ojos lo desmienten.
00:28:55¿Qué estáis soñando?
00:28:56Sois una mujer capaz de inspirar los sueños.
00:28:59Podríais amar a un hombre simplemente por serlo, sin que contara el poder ni nada en absoluto.
00:29:04No.
00:29:05Eso no es cierto.
00:29:06No permitiré que sea cierto.
00:29:08Serezade.
00:29:10Serezade.
00:29:10Hemos tenido nuevas.
00:29:12Camar lo han proclamado califa.
00:29:14Al uno muerto.
00:29:15Hallaron su cadáver en la calle.
00:29:16Camar ha sido proclamado califa por el gran consejo.
00:29:20Sus soldados dominan la ciudad.
00:29:22¿Con qué el califa Aarum ha muerto?
00:29:24Podéis creerme, yo no.
00:29:26No me importa, Alí.
00:29:27En verdad te digo que hay veces en que es muy conveniente estar muerto.
00:29:31Camar, califa de Bagdad.
00:29:34Camar sube al trono.
00:29:37No os lo he dicho.
00:29:39Aún no estáis en el trono compartiendo su suerte.
00:29:41No ha de estarlo.
00:29:43A estas horas se la puede considerar reina.
00:29:46Serezade.
00:29:47Amada por mí como a mi propia hija.
00:29:49Y con la que tuve incontables atenciones.
00:29:52La buena, la hermosa, la agradecida Serezade.
00:29:56Escuchad.
00:30:04¿Oís vos la bailarina Serezade?
00:30:07Yo soy.
00:30:07Dignaos venir conmigo y vuestros amigos también.
00:30:11Habéis oído, todos nosotros.
00:30:13¿Quién os manda?
00:30:14El nuevo califa Camar al-Saba.
00:30:17Permitidme que me prepare y os acompañaré.
00:30:22¿Oísteis?
00:30:22Su primer acto de califa es llamar a Serezade.
00:30:26Ahora habré de practicar para saludaros a vuestro paso.
00:30:31Vos no debéis ir, quedaos aquí.
00:30:33Quiero ir, pero no olvides que a partir de este momento me llamo Amén.
00:30:39Conviene que os facilite otra ropa.
00:30:46Una limosna por el amor de Allah.
00:30:58Una limosna por caridad.
00:31:03Una limosna por el amor de Allah.
00:31:17Una limosna por el amor de acá
00:31:22Una limosna por cariño
00:31:36¿Qué es esto? ¿Por qué nos habéis traído aquí?
00:31:39No creo que sea este el camino de palacio
00:31:42No me gusta
00:31:43Basta, cállate
00:31:44Nadie ha pedido tu opinión
00:31:47Debéis escapar, esta puede ser vuestra última ocasión
00:31:52Mira
00:31:57Mercaderes de esclavos
00:32:00Preparado
00:32:01Lo haré
00:32:02Ya veis
00:32:04Mercaderes de esclavos
00:32:10Con que esta es la muchacha
00:32:14Bravo
00:32:14Es decir, excelente
00:32:17Este hombre está loco
00:32:18Cuando el nuevo califa sepa lo ocurrido
00:32:20El nuevo califa nunca lo sabrá
00:32:22Lo ignorará siempre
00:32:24Y el propio Alá podría hallar
00:32:28Pronto, ganedadlo
00:32:31¡Gracias!
00:32:33¡Gracias!
00:32:40¡Gracias!
00:32:43¡Gracias!
00:32:45¡Gracias!
00:32:46¡Gracias!
00:32:47¡Gracias!
00:32:48¡Gracias!
00:32:50¡Gracias!
00:32:50¡Gracias!
00:32:50¡Gracias!
00:32:50¡Gracias!
00:32:50¡Gracias!
00:32:51¡Gracias!
00:32:51¡Gracias!
00:32:54¡Gracias!
00:32:57¡Gracias!
00:33:02Debeis iros.
00:33:03¡Huid!
00:33:22¡Ven!
00:33:33¡Levantadlo y sujetadlo bien!
00:33:36¡Ponerle las cadenas bien apretadas!
00:33:39¡Pronto!
00:33:44¡Escadenados a nosotros!
00:33:46¡Vaos prisa!
00:33:49¡Tú dentro!
00:33:53¡No!
00:33:55¡Tú ponte allá!
00:34:00¡Tú ponte allá!
00:34:03¡La suma convenida!
00:34:07¡Vosotros coged la litera!
00:34:12¡Seguidme!
00:34:39¡Ala!
00:34:40¡Ala! ¡Ala! ¡Ala te lo pague!
00:34:59¡Ala!
00:35:00¡Ala!
00:35:01¡Ala!
00:35:02¡Ala!
00:35:03¡Ala!
00:35:03¡Ala!
00:35:05¡Ala!
00:35:09¡Ala sea el profeta!
00:35:13¡Se hace saber a todos los ciudadanos leales
00:35:16que cuantos aporten nuevas del paradero de la bailarina Ceresade
00:35:20y sus compañeros al palacio de verano del califa
00:35:24serán largamente recompensados!
00:35:42¡Aprieta!
00:35:44¡Más aún!
00:35:53¡Hijo de la infancia!
00:35:55Todos los huesos de tu cuerpo serán pulverizados si persistes en desafiarme.
00:36:01El mendigo ciego dijo que te vio vender a Serezade como esclavo.
00:36:04¿Es cierto?
00:36:09¡Aprieta más!
00:36:10Yo no sé nada, señor.
00:36:12¡Mientes!
00:36:19¡Más!
00:36:22¡Más aún!
00:36:29Lo ignoro, mi señor.
00:36:31¡Mientes!
00:36:33Habrá buen seguro a algunos otros confabulantes.
00:36:36¿Quiénes son ellos?
00:36:38Dime sus nombres y te prometo una muerte rápida.
00:36:54Procura que viva hasta que hable.
00:36:55Sí, gran señor.
00:36:57Yo daré con ella.
00:36:58No hay poder en la tierra que pueda impedirla.
00:37:01Si a mi regreso sigues vivo aún, te prometo toda una eternidad de sufrimiento.
00:37:24aflojad la cuerda.
00:37:49Yo puedo salvarte de esta tortura si eres noble conmigo.
00:37:54El mendigo dijo la verdad, ¿no es cierto?
00:37:57Cierto, señor.
00:37:59Me encargasteis que la muchacha no volviera jamás.
00:38:03Y creí...
00:38:04Creíste que podías obedecer mis órdenes y beneficiarte al mismo tiempo.
00:38:09No juzgué perjudicaros, señor.
00:38:11¿Cómo se llama el mercader de esclavos?
00:38:14Jaquín.
00:38:16¿Dónde se le puede hallar?
00:38:18En el mercado del Besabio, os digo la verdad.
00:38:23Lo juro, mi señor.
00:38:25Me haces un gran servicio y voy a libertad.
00:38:49Veamos, nobles señores, ofrecen 90 dinares.
00:38:52Una suma ruiz para tan sublime esclava.
00:38:56¿Hay quien ofrezca 100?
00:38:58¡Ah, vamos, nobles señores!
00:39:01Contemplad a esta joven y bella ramita.
00:39:04¡Ven, nobles señores!
00:39:06Voy a retirarle el velo.
00:39:08¡Ah!
00:39:11Ahora, mis nobles señores, vais a hacer vuestras últimas ofertas
00:39:15por esta encantadora visión de hermosura.
00:39:18¡Oplete 90 dinares!
00:39:20¡Cien da 100!
00:39:22¡Yo doy 100 dinares!
00:39:24¡Ah!
00:39:25¡Vendida, bendida, comerciante Azula!
00:39:28¡Dáos, frijaltas!
00:39:29¡Ven, no más, déjene!
00:39:39¡Ven, no más, déjene!
00:40:00¡Ven, no más, déjene!
00:40:10¡Cerezad!
00:40:11Aún queda una oportunidad, no pierdan la esperanza.
00:40:15¿Qué puedo esperar de ti?
00:40:18¿Eso de ahí?
00:40:22Ahora, mis nobles señores,
00:40:23contemplad esta otra visión esplendorosa de maravilla.
00:40:27¡Marcena, la exquisita y bella flor del Nilo!
00:40:30¿Qué nos ofrecéis?
00:40:32¡Ciento 50 dinares!
00:40:34¡Ofrecen 150 dinares!
00:40:37¿Hay quien de 200?
00:40:38¡Vamos, nobles señores!
00:40:40¡200 dinares!
00:40:47¡Aparta!
00:40:48¡Déjame!
00:40:52¡Vamos a ver, sueños míos!
00:40:54¡Ofrecen!
00:40:56¿No tenéis ojos para apreciar la belleza?
00:41:00¡200 dinares!
00:41:01¡Ese hombre sabe lo que se dice!
00:41:02¡Quién da 250!
00:41:04¡250 dinares!
00:41:08¡Están de vuelta adelante!
00:41:09¡Sería oportuno presentar a la bailarina!
00:41:12¡Tráela!
00:41:13¡Quién ofrece 300!
00:41:15¡Vamos, señores!
00:41:16¡300 dinares!
00:41:18¡Sois sacas ancianas!
00:41:20¡Ninguno dice 300!
00:41:22¡300!
00:41:23¡300 dinares!
00:41:25¡Vendida!
00:41:26¡Vendida al muy noble y venerable Cacimfava!
00:41:30¡Vendida al proteger!
00:41:33¡Que alá os proteja!
00:41:35Ahora vienen en busca de Serezade.
00:41:39Esto es el fin.
00:41:40No, Serezade, escúchame.
00:41:42Tú, a la última fila.
00:41:44Sube allá.
00:41:45Hay cosas que no puedo explicar.
00:41:47Pero en el puesto que me corresponde tengo poder.
00:41:49Un gran poder.
00:41:50Sea como fuere, recuperaré el poder.
00:41:52Y entonces no importa donde te halles.
00:41:54Te buscaré y serás libre.
00:41:55Libre para cumplir tu destino.
00:41:59¿Y si he muerto cuando llegue ese venturoso día?
00:42:02No, Serezade.
00:42:02Vamos.
00:42:03Tú afuera.
00:42:04Tú no atrás.
00:42:05Donde voy yo va ella.
00:42:09Serezade, créeme.
00:42:10Debes creerme.
00:42:18Déjame.
00:42:18Yo te ayudaré.
00:42:23¡Esperad!
00:42:23Y ahora, nobles señores, preparaos para ver algo que raramente pueden admirar ojos mortales.
00:42:29Una belleza superior a cuanto podáis soñar.
00:42:32Una verdadera estampa paradisiaca.
00:42:34Es una luna nueva que escala las estrellas.
00:42:38Mirad cómo se acerca.
00:42:40Qué gentileza.
00:42:41Qué don aire.
00:42:43¿Veis, nobles señores, cuán exquisita es esta criatura?
00:42:46Y pensar que puede ser vuestra o vuestra, sólo vuestra, para toda la vida.
00:42:52No te atrevas.
00:42:53Te advierto que si me muestras a esos hombres, esto será para ti, lo juro.
00:43:00¿Habéis oído, ancianos?
00:43:02Si este hombre se atreve a tocarme, os juro que lo mataré.
00:43:14¡Veis, nobles señores, nobles señores, ya veis mi apuro.
00:43:20Esta indomable criatura...
00:43:22No, no, no, no, no.
00:43:23Quiero decir, esta mujer, pese a su altanería,
00:43:26no impedirá a uno de vosotros el privilegio de ser único en contemplarla.
00:43:31¿Quién de vosotros será ese hombre venturoso?
00:43:35Vamos, señores, ¿qué me ofrecéis?
00:43:38Descubren en la cara.
00:43:42Álzale el velo.
00:43:45Veamos, por favor, álzale el velo.
00:43:47No significa nada para vosotros tener el único, exclusivo y emocionante privilegio
00:43:52de admirar a la hermosa damisera sola.
00:43:55Ofrezco mil dinares.
00:43:58¿Habéis o mil dinares?
00:44:01¡Ah! ¡Muy bien, nobles señores!
00:44:04Ofrece...
00:44:05¿Cuánto habéis dicho, nobles señores?
00:44:07Mil dinares.
00:44:08Mil dinares.
00:44:10¿Decís?
00:44:11Mil dinares.
00:44:13Venid, magnífico señor, venid por aquí.
00:44:20¡Selestad ha sido vendida!
00:44:24¿Podemos conocer el nombre del nobles señor?
00:44:27¿Deseas nombres u oro?
00:44:28Toma.
00:44:34Toma, vamos a una.
00:44:39Dejadme ir también, señor.
00:44:44No puede fallar.
00:44:45Y los demás preferidos.
00:44:49¡Vivencia!
00:44:50¡Vivencia!
00:44:51¡Venid!
00:44:53¡Venid!
00:44:54¡Venid!
00:44:55¡Venid!
00:45:02¡Venid!
00:45:04¡Venid!
00:45:07¡Venid!
00:45:09¡Venid!
00:45:10¡Venid!
00:45:11¡Venid!
00:45:11¡Venid!
00:45:12¡Venid!
00:45:12¡Venid!
00:45:13¡Venid!
00:45:13¡Venid!
00:45:13¡Venid!
00:45:14¡Venid!
00:45:15¡Venid!
00:45:16¡Venid!
00:45:25¡Venid!
00:45:26No, no, no, no, no, no, no.
00:45:56No, no, no, no, no.
00:46:39No, no, no, no.
00:47:10No, no, no, no.
00:47:13Temo que aquellos megreros me persigan.
00:47:15No lo harán.
00:47:17Estás a salvo, Serenza.
00:47:18¿Y mis amigos?
00:47:19Ali, Ahmad y los otros.
00:47:21También han debido escapar.
00:47:22He dicho a Ali que nos reuniremos aquí.
00:47:24Y volveremos a Bagdad.
00:47:27Al palacio de Camar.
00:47:29No, con Camar, no.
00:47:32Serenza.
00:47:33Tú no volverás a Bagdad por ahora.
00:47:36Cabalgarás conmigo hasta la orilla puesta del río.
00:47:39¿Me habláis como si yo fuese esclava vuestra?
00:47:43Hay distintas clases de esclavitud.
00:47:46Lo aprendí de una mujer.
00:47:47¿De una mujer?
00:47:48Cuya belleza oscurece la gloria de la puesta del sol en el desierto.
00:48:03¿Lo ves?
00:48:04Tal como te dije, están libres.
00:48:13Amén, estáis todos a salvo.
00:48:14Todos, señora.
00:48:15No temáis, pequeña mía.
00:48:16Éramos contrincantes difíciles para aquellos asesinos.
00:48:19Debemos cruzar el río a toda prisa.
00:48:21Aún corremos peligro.
00:48:47En ese pueblo hay una herrería donde podemos librarnos de las cadenas.
00:48:50¡Daos prisa, debemos volar!
00:49:12No puedes ir más deprisa.
00:49:15Calla.
00:49:16Guárdate de mostrarte medrosa.
00:49:19Ni aún en aquel tablado de esclavos sentiste miedo.
00:49:22El temor y la cólera andan por distintos caminos.
00:49:25Por las barbas del profeta, que habría matado a aquel negrero.
00:49:29Lo creo.
00:49:35Solo los que han arrastrado cadenas conocen la alegría de la libertad.
00:49:38Basta ya de filosofía.
00:49:39Presteza nos hace falta.
00:49:41Si aquellos negreros nos persiguieran, veamos.
00:49:43Pruébame tu vigor, flaco amigo.
00:49:45Panza de gelatina.
00:49:47Si mi mujer estuviera aquí, presto te quitaría las cadenas.
00:49:54La barca está, pero el barquero no quiere.
00:49:56Tiene miedo de llevarlo.
00:49:58Yo le persuadiré.
00:49:59Subid a la barca, tal luego estéis listos.
00:50:09En verdad que vuestra esposa sería más hábil.
00:50:15Esto me recuerda a una aventura que me juzgaría una vez.
00:50:18Sinbad no es hora de fábulas.
00:50:21Venid, Sinbad vendrá luego.
00:50:23¿Qué debo si el barquero se opone?
00:50:25No se opondrá.
00:50:29A mí uno defraudará a sus amigos.
00:50:32Escuchad.
00:50:40Los mercaderes de esclavos.
00:50:42Pronto, daos prisa.
00:50:44Uy, huyamos.
00:50:46Pronto.
00:50:47Vamos.
00:50:53Soltad las armas.
00:50:55¿En nombre de quién?
00:50:56En nombre de Kamar al-Saman, el califa de Bagdad.
00:51:05¿Son estos los hombres?
00:51:06Sí, señor, sí.
00:51:07Y os juro que ignoraban que...
00:51:09Silencio.
00:51:11¿Dónde está?
00:51:14¿Se le sabe?
00:51:15¿Qué ha sido de ello?
00:51:20Se le sabe.
00:51:21Al fin.
00:51:40¿Qué ha sido de ello?
00:51:54Contempla, madame mía
00:51:55Una ciudad levantada sobre las arenas del desierto
00:51:58Presta recibirte
00:51:59Eso y todo Bagdad será tú
00:52:03Mi señor, vos no debéis entrar en esa ciudad
00:52:05Sería irreconocido y...
00:52:06Seretade puede necesitarme
00:52:09¡Entrad!
00:52:38¡Entrad!
00:52:59Señor, oh emir de los creyentes
00:53:02¿No veis, Nadam? Mi búsqueda fue recompensada
00:53:04En verdad sois el elegido de Alá
00:53:06Seretade, he aquí a Nadam mi gran visir y amigo
00:53:09Tan leal como mi mano derecha
00:53:10La paz y la felicidad sean con vos y vuestra amada, señora mi
00:53:22Nadam, prepara una fiesta de la que se conserve recuerdo durante siglos
00:53:25Que corra el vino y haya música
00:53:27Hoy es todo júbilo y regocijo en las tiendas del Caribe
00:53:43Salente acompañará tus aposentos
00:54:11Que vestido
00:54:12Que fasto
00:54:13Que comida
00:54:13Y me lo debéis todo a mí
00:54:15Reservad alguna parte seretade
00:54:18¿Puedo daros algún alimento?
00:54:22No había reflejos de victoria en sus ojos cuando me vio
00:54:25Solo tristeza
00:54:27Solo eso, mi señor
00:54:28¿Qué otra cosa?
00:54:29Tal vez amor
00:54:31Si así fuera
00:54:33Mientras vos solo teníais ojos para seretade
00:54:35Nadam os vigilaba
00:54:37Dijera que os ha reconocido
00:54:40En tal caso debo hablar con él y advertirle que no descubra mi secreto a seretade
00:54:43Ella no debe saber todavía quién soy
00:54:45Guardaos de ese hombre, es leal a Camar
00:54:48Fuera una locura
00:54:49¿Así qué debo hacer?
00:54:51Revelar vuestra personalidad al pueblo
00:54:53No a Nadam
00:54:54Cuando sepan que os halláis vivos
00:54:56Se levantarán y os reintegrarán al trono
00:54:59He oído
00:55:00Os llaman
00:55:08Busca el punto a seretade
00:55:09Dile que tenga valor y que mantendré mi promesa
00:55:12Pronto
00:55:16Alí, ¿qué quieren del que ha sucedido?
00:55:17Intentaré averiguarlo
00:55:23Este es el hombre, mi señor
00:55:26Podéis dejarnos solos
00:55:27Esperad fuera
00:55:35Más cerca si os place
00:55:40Me han dicho que fuisteis vos quien dispuso la huida del mercado de esclavos
00:55:44Yo jugué mi papel, mi señor
00:55:47Y asimismo quien rescató a seretade del hombre que la había comprado
00:55:52Tuve la fortuna de ser el primero en llegar a ella
00:55:56¿Acaso porque vos teníais un motivo más poderoso que los demás?
00:56:00¿Qué motivo, señor?
00:56:02El más audaz de todos
00:56:04El amor
00:56:06¿Quién soy yo para aspirar a seretade?
00:56:09La elegida de Camar
00:56:12Quienquiera que seáis
00:56:14No importa
00:56:16El amor lo sienten los más humildes
00:56:19Y los más altos
00:56:21Así es en verdad, señor
00:56:24Pero los humildes no pueden atreverse a esperar ser amados por sí mismos
00:56:28Cuando el objeto de su amor está sobre ellos como las estreñas
00:56:32Luego vos amaís a seretade
00:56:34Señor, yo lo he dicho
00:56:35Lo digo yo
00:56:37Os observé atentamente cuando ella estaba con Camar
00:56:40Podéis mentir ahora, pero vuestros ojos me dijeron entonces la verdad
00:56:48Detened a este hombre
00:57:05No tan deprisa, niño
00:57:07¿Está prohibido entrar aquí?
00:57:09¿Prohibido?
00:57:10Ningún hombre más que el califa y el gran visir entran en el harén
00:57:13Pero si no soy un hombre
00:57:15Soy un muchacho
00:57:16Crecen muy pronto
00:57:17Anda, márchate
00:57:19No puedes rondar por aquí
00:57:30¿Qué atrae tu atención, hijo de rana?
00:57:33Vuestra magnificencia o brillante rayo de luna
00:57:37Pensaba que cuando yo sea más grande también podré hacer guardia en el harén del califa
00:57:43Pero procura que no te toque hacerla con todo este calor
00:57:47Vuestro pañuelo es rojo y cálido como el sol
00:57:50Tal vez si fuese azul sería un poquito más fresco
00:57:53Pero yo no tengo ninguno azul
00:57:55¡Ajá!
00:57:58Ya lo tenéis, hombre arrogante
00:58:02Belzebú
00:58:03Magia
00:58:04A buen seguro vuestra señoría tiene sed
00:58:07Como una cabra en el desierto
00:58:11Eh, bebé, mi señor
00:58:17Ahora haré que se evapore
00:58:20Mirad
00:58:25Ojalá
00:58:28Hasta él se va a moro
00:58:30¡No!
00:58:43¡No!
00:58:44¡No!
00:58:46¡No!
00:58:48¡No!
00:58:55¡No, no, no!
00:59:21¡No, no, no!
00:59:49¡Aquí ya es la tienda de Ceresales!
00:59:51¡Debemos ser cautas!
00:59:52¡Escolámosle!
00:59:54¡Ay, por allá!
00:59:55¡Qué me va a hacer!
01:00:02¿Qué andáis haciendo ahí?
01:00:06¡Oh, qué hacemos ahora!
01:00:08¿Qué hacemos?
01:00:08¡Vamos a vender!
01:00:09¡Eso!
01:00:11¿Qué es esto?
01:00:13¡Ya, ya!
01:00:15¡No, que lo dejéis!
01:00:18¡Ya, ya!
01:00:22¡Vamos!
01:00:23¡Vamos!
01:00:24¡Vamos!
01:00:30¡Aquí ya!
01:00:32¡Vamos!
01:00:34¡Aquí ya!
01:00:38¡Basta!
01:00:39¡No, no, no!
01:01:12¡Mirad este!
01:01:14¿Quién iba a pensarlo, señora?
01:01:16Desde ahora tendréis cuanto se os antoje.
01:01:18¡Seletade!
01:01:19¡Seletade!
01:01:22¡Seletade!
01:01:27¡Agrín!
01:01:28Traigo para vos un mensaje de mi señor.
01:01:30Ha dicho que os mantendrá su promesa.
01:01:33Pero hayase en gran apuro.
01:01:35Mas no teme al peligro porque está enamorado de vos.
01:01:40¡Va, al rápido!
01:01:41¿Oís?
01:01:48¡No debes sorprenderte aquí, corre!
01:02:08¿Qué os une a este hombre?
01:02:17¿El amor, tal vez?
01:02:19No he amado a ningún hombre.
01:02:21Sin embargo, él confiesa que os ama.
01:02:28¿Cómo eso ha dicho?
01:02:29¿Y vos le amáis?
01:02:31No, en verdad.
01:02:32No lo entendisteis.
01:02:33Ella es eletade, la bailarina,
01:02:36cuyo sueño fue casarse con un rey.
01:02:38¿Cómo puede escuchar a un humilde comediato?
01:02:43¿Seguís negando que os ama?
01:02:44Sí.
01:02:46Se incorporó a nosotros por azar poco antes de ser vendidos como esclavos.
01:02:51Lamentará haber escapado de las tiernas manos de aquellos negros.
01:03:08¿Qué va a ser de él?
01:03:09¿Qué suerte correrá?
01:03:11De tantos modos puede llegarle la muerte a un hombre.
01:03:14La suya no será sencilla.
01:03:17Pero si es nuestro amigo.
01:03:19¿Qué ha hecho para que deba morir?
01:03:22En verdad le amáis.
01:03:23No es así.
01:03:25Sí, sí, le amo, sí.
01:03:27Ayudadme.
01:03:28¡Salvadme!
01:03:29Yo seré vuestra esclava.
01:03:31Pero salvadme a él.
01:03:34Si le salvo, habré menester de vuestra ayuda.
01:03:37¿En qué puedo serviros?
01:03:40Mirad.
01:03:42¿Veis?
01:03:47Poneos.
01:04:00Llevadlo durante la fiesta.
01:04:01Cuando sirvan la copa de boda, el esclavo ya habrá probado el vino.
01:04:04Camar no sospechará nada.
01:04:06Y cuando paséis las manos sobre la copa durante la danza de esponsales...
01:04:14Os será fácil.
01:04:16¿Y él?
01:04:18Firmaré una orden de libertad y le prestaré escolta hasta el límite del país.
01:04:23Luego de cruzado el río estará a salvo por completo.
01:04:31¿Por qué todo eso?
01:04:33¿Qué os va en ello?
01:04:35Mi legítimo puesto.
01:04:36El que corresponde a los más fuertes.
01:04:39¿El trono?
01:04:40Largo tiempo he sido servidor.
01:04:43Ahora seré rey.
01:04:47Vamos, apresuraos a resolver.
01:04:49¿Cómo sabré que mantendréis vuestra palabra?
01:04:51Lo veréis salir del campamento vos misma.
01:04:53¿Quedaréis satisfecha?
01:04:56Magnífico.
01:04:56Lo dispondré todo ahora mismo.
01:04:59Llegado el momento os avisaré.
01:05:05¡Gracias!
01:05:08¡Gracias!
01:05:26¡Gracias!
01:05:43Yo he cumplido ya el pacto.
01:05:45Cumplidlo vos también.
01:05:57Ha de llegar sano y salvo a la otra margen del río.
01:06:01Pero luego...
01:06:02Os entiendo, señor.
01:06:06¿Esperas que nos traguemos todo eso?
01:06:08Pues debéis creerme.
01:06:09Aaron al-Rashir.
01:06:11Aaron al-Rashir.
01:06:12Y yo que le creí mendigo y le pregunté si se haría hacer pirueta.
01:06:15Hagamos algo en preciso.
01:06:16¿Qué podemos hacer?
01:06:17La protección de Aaron solo alcanza hasta el río.
01:06:20Debemos llegar allí antes que los soldados y sustraer la barca.
01:06:22Tengo un proyecto.
01:06:23Iremos a la fragua ahí.
01:06:31¡Gracias!
01:06:49¡Gracias!
01:07:00¡Gracias!
01:07:09Deseamos que nos prestéis vuestra forja solo por una hora.
01:07:12Prestárosla.
01:07:13Sí.
01:07:13No os atormentéis.
01:07:14Mal me pagasteis la otra vez.
01:07:16¿No le pagasteis nada a bigardones?
01:07:20En tal caso os daremos el doble.
01:07:23¿Cómo?
01:07:23Largo de aquí.
01:07:25¡Despendencia de mendigos!
01:07:29Así ya es nuestro.
01:07:31¿Habéis dado con la barca?
01:07:33Sí.
01:07:33La hemos lanzado agua abajo.
01:07:34Bravo.
01:07:35Ahora atento a los soldados.
01:07:37¡Esto es lo que yo estoy aquí!
01:07:42¡Despérate!
01:07:43¡Despérate!
01:07:54¡Ja, ya llegas!
01:07:58¡Ahí vienen los soldados!
01:08:14¡Eh!
01:08:17¡Ah, estáis aquí!
01:08:19Necesitamos la barca.
01:08:20¿La barca pedís?
01:08:21¡Sí!
01:08:24¡Ah, ya!
01:08:26La...
01:08:26La barca.
01:08:27¡Sí!
01:08:27No presta servicio.
01:08:29¿No presta servicio?
01:08:30Sí, no, la culpa es del barquero.
01:08:32Está muy enfermo de...
01:08:34Confusionitis.
01:08:34¿Eh?
01:08:35Es que durante 25 años ha estado navegando de acá para allá y de allá para acá...
01:08:39...y muchas veces ya no sabía si estaba acá o estaba allá.
01:08:42¿Habéis estado vos allá cuando os imaginabais hallaros acá?
01:08:45Es una incertidumbre que hace rodar la cabeza.
01:08:47Así no iremos a ninguna parte.
01:08:49Es justamente lo que el barquero le dijo a su mujer después de sus 4.000 viajes de ida y
01:08:54vuelta.
01:08:54¡Oh, excusadme!
01:08:56Pero allí hay una mujer que sabe en qué lado del río acostumbra vivir el barquero.
01:09:00Iré y se lo preguntaré.
01:09:02¡Ah!
01:09:04Si tuviese que marcharos.
01:09:05No me esperéis.
01:09:11Yo no puedo entretener al cabo más tiempo.
01:09:14¡Está furioso!
01:09:16Eso es.
01:09:17Esto me da una idea.
01:09:19Uno de vosotros ha de convertirse en mujer.
01:09:21No, yo lo seré.
01:09:22Cuando iba con los cómicos ambulantes se me conocía por la bola de Bagdad.
01:09:26Sí, pero no con esas barbas.
01:09:28Qué ridículo.
01:09:29Es la mujer a quien más he amado tenía unas barbas tan grandes como esas.
01:09:32Sí, pero el cabo no es ningún necio.
01:09:34No, es preciso que os aceite.
01:09:35¿Mis barbas?
01:09:36Antes mi vida que mis barbas.
01:09:38Lo que ahora importa es la vida de Aaron.
01:09:40¡Balda!
01:09:41No, no, no.
01:09:42Afeítale esas barbas.
01:09:43No, no, no.
01:09:44No, no.
01:09:45No, no, no, Valda.
01:09:46No, no.
01:09:51La mujer dice que la última vez que me lavar...
01:09:53Hay un caballo con un casco partido.
01:09:55Y a ver qué sé yo.
01:09:56¿Yo?
01:09:57Sí.
01:09:58¿Qué diablos os pasa?
01:09:59¿Sois el herrero, no es cierto?
01:10:01Sí, sí, sí.
01:10:03Vamos y os lo mostraré.
01:10:11Ah, no, no habrá de apearse.
01:10:13Pero podéis hacerlo sin...
01:10:14Sin que, no seáis grotescos.
01:10:16¿Creéis acaso que no conozco mi oficio?
01:10:18Vamos.
01:10:22Seguidme.
01:10:23Acablo.
01:10:24Os sentíais muy confortable.
01:10:26Aquí, señor.
01:10:26No hay que ser muy complaciente con este truval.
01:10:37Por las estrellas, si fuera esta.
01:10:44Alá nos proteja.
01:10:45¿Qué ha sido eso?
01:10:46Ha sido la sultana.
01:10:47Un camello.
01:10:48No, no.
01:10:49Una mujer.
01:10:49Una mujer muy hermosa.
01:10:53Voy a ver si doy ahora con el bartero.
01:10:55Volveré luego.
01:10:55Va, ¿por qué no volvéis ahora?
01:10:57¿Qué?
01:10:57No volváis a las andadas.
01:10:58A vuestro trabajo.
01:11:00Oh, pero...
01:11:01¿Dónde he puesto yo el yunque?
01:11:02Sultana.
01:11:04Sultana.
01:11:05¿Pero qué has hecho de mi yunque?
01:11:08¿Me has llamado?
01:11:09No, no sabía que estabas acompañado.
01:11:19Cuán soberbia distribución de carne.
01:11:22La más magnífica.
01:11:24No solo la más magnífica, sino la más sabrosa.
01:11:28Ay.
01:11:32¿Puedo...?
01:11:33Ay.
01:11:36Acabemos de una vez.
01:11:37Aún no.
01:11:37Esperad que le tengamos aquí.
01:11:39Oye.
01:11:42Cu, cu, cu, cu, cu, cu, cu, cu, cu.
01:11:44Por Belzabú, ¿qué pasa aquí?
01:11:45Solo le he acariciado a la barbilla.
01:11:47¿Qué barbilla?
01:11:48¿Cómo os atrevéis?
01:11:49¿Cómo os atrevéis a cortejar a mi pelmetida?
01:11:52Oye, es un bobo.
01:11:54Se figura que me destinan a él.
01:11:56Largo de aquí.
01:12:00Os reto a que traspaséis este umbral.
01:12:02Os desafío a que entréis.
01:12:05¿Nos atrevéis a aceptar el reto?
01:12:08Un reto de fís.
01:12:09Os digo que...
01:12:10A dormir.
01:12:16Ebe, lode, mode, moe.
01:12:20El cabo.
01:12:21Venid.
01:12:21Deprisa.
01:12:22Deprisa.
01:12:24Entrad.
01:12:32El cabo.
01:12:33Deprisa.
01:12:34Deprisa.
01:12:35Deprisa.
01:12:37Entrad.
01:12:42Venid.
01:12:43Venid.
01:12:44Ay, vino.
01:12:45Vino.
01:12:45Vino.
01:12:47Vino.
01:12:53Alí, ¿qué hacéis todos aquí?
01:12:56Nadam ordenó que sus soldados os asesinaran en el río.
01:12:58Entonces, ¿por qué fingió libertarme?
01:13:00Establecí un pacto con Serezade.
01:13:02¿Qué pacto?
01:13:03Ella comprometióse a envenenar el vino de Camar a cambio de vuestra vida.
01:13:06¿Qué le importa mi vida a ella?
01:13:08Ella os ama, señor, y está en gran peligro.
01:13:10Deprisa.
01:13:11Debemos irnos.
01:13:14Los soldados duermen apaciblemente.
01:13:17Esperamos vuestras órdenes, poderoso califa.
01:13:20Alí, cruza el río y levanta a mi pueblo.
01:13:22Los demás, montad los caballos y seguidme.
01:13:55Los demás, montad los caballos y seguidme.
01:14:26Los demás, montad los caballos y seguidme.
01:14:40Los demás, montad los caballos y seguidme.
01:14:51Los demás, montad los caballos y seguidme.
01:14:56Comenzar.
01:15:21¡Vamos!
01:15:35¡Vamos!
01:16:21¡Vamos!
01:16:29¡Vamos!
01:17:11¡Vamos!
01:17:27¡Vamos!
01:17:28¡Vamos!
01:17:34Los regalos de moda.
01:18:06¡Vamos!
01:18:09¡Vamos!
01:18:12¡Vamos!
01:18:14¡Vamos!
01:18:17¡Vamos!
01:18:31¡Vamos!
01:18:57¡Vamos!
01:19:00¡Vamos!
01:19:01¡Vamos!
01:19:13¡Vamos!
01:19:26¡A mí!
01:19:30¡Sin bar!
01:19:31¡Sin bar!
01:19:45¡Guardias de Tenedro!
01:19:53¡Guardias de Tenedro!
01:20:01¿Cómo?
01:20:03¿No aciertas a reconocerme, hermano?
01:20:06¡Aru!
01:20:08¡Aru Malrachid!
01:20:09¡El verdadero calizo!
01:20:12¡Aru Malrachid!
01:20:15¿Por qué no me lo dijiste, mi señor?
01:20:17No podía hacerlo sin estar seguro de tu amor.
01:20:25¿De su amor?
01:20:27Escúchame, hermano.
01:20:28Tú me condenaste a muerte lenta.
01:20:30La tuya va a ser rápida y cierta.
01:20:32¡Aru Malrachid!
01:20:38¡Explausos!
01:20:40¡Aru Malrachid!
01:20:41¡Explausos!
01:20:52¡Guardias de Tenedro!
01:20:54¡Aguay!
01:20:57¡Ari Malrachid!
01:21:22Esta sí que debe ser, maravillosa lámpara, lámpara mágica.
01:21:30¡Colaro, malrachí!
01:21:40¡No responde! ¡No responde la guardia de palacio! ¡Mira al lado fluto!
01:21:57¡Colaro, malrachí!
01:22:05¡Colaro, malrachí!
01:22:18¡Colaro, malrachí!
01:22:30¡Colaro, malrachí!
01:22:33¡Colaro, malrachí!
01:23:03¡Colaro, malrachí!
01:23:09¡Colaro, malrachí!
01:23:20¡Colaro, malrachí!
01:23:44¡Colaro, malrachí!
01:23:57¡No lo hará!
01:23:58¡Colaro, malrachí!
01:24:10¡Colaro, malrachí!
01:24:23¡Colaro, malrachí!
01:24:47¡Colaro, malrachí!
01:24:58¡Colaro, malrachí!
01:25:13¡Colaro, malrachí!
01:25:19¡Colaro, malrachí!
01:25:23¡Colaro, malrachí!
01:25:26¡Colaro, malrachí!
01:25:42¡Colaro, malrachí!
01:25:45¿Sucedió así en verdad, oh guardián del harén?
01:25:48Verdaderamente. Así tal como lo quiso Alá, así fue como sucedió.
01:26:30¡Gracias por ver el video!
Comentarios

Recomendada