*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Omega
00:00:01Omega
00:00:02Omega
00:00:02Omega
00:00:04Omega
00:00:12Omega
00:00:19Aum.
00:00:48Aum.
00:01:18Aum.
00:01:45Aum.
00:02:13Aum.
00:02:48Aum.
00:02:53Aum.
00:02:55Aum.
00:02:58Aum.
00:03:04Aum.
00:03:11Aum.
00:03:13I don't know.
00:03:52I don't know.
00:04:12I don't know.
00:04:36I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:51Mama, tot straks.
00:04:54Zet je kap maar op, want het is kouder buiten.
00:05:06Laatste ronde.
00:05:07Blijven ademen.
00:05:10Ontspannen, Marie.
00:05:11Ik ben ontspannen.
00:05:12Ik ben ontspannen.
00:05:21Ik ben ontspannen.
00:05:23I don't know.
00:05:24I don't know.
00:05:25I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:30I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:32I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:38I don't know.
00:05:38I don't know.
00:05:58I don't know.
00:06:01I don't know.
00:06:04I don't know.
00:06:06Mag ik even...
00:06:07Ja.
00:06:08Mag ik even je handdoekje leggen?
00:06:09Ik krijg mijn kleren gewoon zo.
00:06:11Open.
00:06:14Ah, bootjes.
00:06:18Ik zal hem wassen en teruggeven zaterdag of zo.
00:06:26Ik heb zaterdagwetstijd.
00:06:28Daarna?
00:06:30Dan heb ik recuperatie.
00:06:32Ja, niet echt sociaal.
00:06:36Ik zit hier altijd alleen.
00:06:40Ja.
00:06:45Nou, oké.
00:06:46Misschien in ieder geval.
00:06:47Maar wij...
00:07:00Je moet niet naar je vader, hè.
00:07:02Het weekend.
00:07:06Hij heeft zich wel vol geboekt met opnamen.
00:07:13Toen welke groepen?
00:07:15Dat weet ik niet, hè.
00:07:41Dan houdt het overgekomen.
00:07:45MUZIEK
00:07:45G made a decision.
00:07:46He's going to do it on the other side.
00:07:5663, 64, 65.
00:07:58Let's go, Marie. Come on.
00:08:11What have you done, Marie?
00:08:13Hey, 408.
00:08:15Hey, je mag naar Portugal, godverdomme.
00:08:20Wat is er?
00:08:21Ik ga het kunnen winnen.
00:08:22Ja, maar daar ga ik het vandaag niet om.
00:08:24Zeg, hey, en daarbij.
00:08:26Anja is 29 jaar, die is drie keer Belgisch kampioen.
00:08:28Wat zou je nu willen?
00:08:29Maar binnen twee, drie jaar, vriend.
00:08:31Nee, start niet aan het verkloot, dan had ik kunnen winnen vandaag.
00:08:34Ja, en dan?
00:08:36Je bent 22 jaar, Marie.
00:08:39Je kunt niet altijd en overal alles hebben.
00:08:41Nee, je bent opgebrand tegen dat je 24 bent.
00:08:48Ik weet niet wat dat is met je, Marie.
00:08:50Het is precies alsof je altijd en overal ongelukkig wilt zijn.
00:08:54Wat is het? Moet ik dan zo'n typisch Vlaams meisje zijn
00:08:56dat content is als ze het weet is of wat?
00:09:01Fuck you, Marie.
00:09:06Hey.
00:09:08Hey.
00:09:10Schitterende wedstrijd, hè.
00:09:12Is je gekwalificeerd toch?
00:09:14Eh, ja.
00:09:15Gefeliciteerd, dat is toch goed?
00:09:19Gaat je thuis?
00:09:21Ik moet de bus pakken.
00:09:23Kom, ik zet u wel af.
00:09:27Ja, je mag hier subie stoppen.
00:09:28Hier, hè?
00:09:29Ja.
00:09:40Ah, wacht.
00:09:42Hier.
00:09:43Ik wil mij altijd eens bellen als je een auto wilt kopen of zo.
00:09:46Dank u.
00:09:48Ik ben Bobby.
00:09:49Ook, ik ben Marie.
00:09:53Bedankt om te komen kijken.
00:09:55Dat zullen we.
00:09:59Dag.
00:10:14Het is wel een mooie enkele gewricht.
00:10:29Ik ben...
00:10:30Ik ben...
00:10:30Ik ben...
00:10:32Ik ben...
00:11:00Magnesium
00:11:01Magnesium, heel weinig ijzer
00:11:04Je bloed is echt niet goed
00:11:05Hoe komt dat?
00:11:07Een virus?
00:11:08Virus, vermoeidheidssyndroom, FAS
00:11:10Daarvoor moet je het bloed verder analyseren
00:11:12Maar in ieder geval is je immuniteitscel zo serieus afgesmakt
00:11:15Je moet absoluut rusten
00:11:17Ja, maar dat gaat niet
00:11:18Als je binnen drie weken in het EK lopen
00:11:21In Portugal
00:11:22Je gaat dat niet graag horen Marie, maar zet dat maar uit je hoofd
00:11:25Je moet voorlopig minstens een maand
00:11:27absoluut niks doen
00:11:29Shit
00:11:31En als ik mij dan na twee weken toch ineens weer veel beter zou
00:11:34Marie, je bent helemaal uitgeput
00:11:37Je hebt dit jaar nog maar drie keer je regels gehad
00:11:39De voorlaatste keer was tien weken geleden
00:11:41En dan ineens nu
00:11:42Veel topatleten die problemen hebben met hun regels
00:11:44Dat maakt niet oké, als ze zo verder doen
00:11:46Dan gaat ze misschien nooit kinderen kunnen krijgen
00:11:48Dat is allemaal je schuld, Gilbert
00:11:49Je hebt dat veel te veel gepusht
00:11:50Marie, word echt heel professioneel begeleid
00:11:52Dat is mijn eigen schuld
00:11:53Dat is absoluut niet waar
00:11:54Je bent nog een kind
00:12:01Je bent nog een klein beetje
00:12:06Je bent nog een klein beetje
00:12:43Wat?
00:12:44Laat mij dat maar doen
00:12:46Mama, het is niet dat je ineens niks meer mag doen
00:12:49Ik kan dat toch alleen
00:12:50Dat is absoluut
00:13:04Y ya asunción es de la Virgen María que subió con los ángeles al cielo
00:13:08Pero no se preocupe, porque aquí todos me dicen as
00:13:11¿Verdad, Saby?
00:13:14A usted no le importaría?
00:13:16For me, it's okay without water, ma'am. I'll stay for a little while.
00:13:20It's okay. Let's stay.
00:13:23It's okay. Let's stay.
00:13:24I'll stay. Thank you.
00:13:25Well, then come.
00:13:47I'll stay.
00:14:17There's no one who wants to go.
00:14:20My mom is here, so I'm going to buy it.
00:14:23And here?
00:14:24Right here.
00:14:31What a great living.
00:14:33It's not all done. I'm still here.
00:14:35I'm here for a month.
00:14:50I'm here for a long time.
00:14:53That's my husband.
00:14:53My father was the head of the Schutterschild.
00:14:56I'm here.
00:14:58Your father is trots.
00:15:02My husband died when I was 15, in an auto-accident.
00:15:07Sorry.
00:15:10That's not a lie.
00:15:19Hello.
00:15:25I'll have something to drink.
00:15:26I don't think I'm going to do it.
00:15:43I think I'm going to do it again.
00:16:05I don't know.
00:16:33I'm going to relax here, Marie.
00:16:42I'm going to relax here, Marie.
00:16:48I'm going to go.
00:16:53I'm going to relax here, Marie.
00:16:54But you want to always sit here?
00:16:56What's your name?
00:17:00I don't know.
00:17:18.
00:17:19.
00:17:19.
00:17:46ORGAN PLAYS
00:18:02ORGAN PLAYS
00:18:24ORGAN PLAYS
00:18:25ORGAN PLAYS
00:18:27ORGAN PLAYS
00:18:27ORGAN PLAYS
00:18:30ORGAN PLAYS
00:18:32ORGAN PLAYS
00:18:33ORGAN PLAYS
00:18:35ORGAN PLAYS
00:18:37ORGAN PLAYS
00:18:39ORGAN PLAYS
00:18:49ORGAN PLAYS
00:18:53ORGAN PLAYS
00:18:53ORGAN PLAYS
00:18:54ORGAN PLAYS
00:18:54ORGAN PLAYS
00:18:54ORGAN PLAYS
00:18:56ORGAN PLAYS
00:18:57ORGAN PLAYS
00:18:58ORGAN PLAYS
00:18:58ORGAN PLAYS
00:18:59ORGAN PLAYS
00:19:09ORGAN PLAYS
00:19:10ORGAN PLAYS
00:19:11ORGAN PLAYS
00:19:11ORGAN PLAYS
00:19:13ORGAN PLAYS
00:19:14ORGAN PLAYS
00:19:16ORGAN PLAYS
00:19:17ORGAN PLAYS
00:19:18ORGAN PLAYS
00:19:18ORGAN PLAYS
00:19:25ORGAN PLAYS
00:19:29ORGAN PLAYS
00:19:31ORGAN PLAYS
00:19:32ORGAN PLAYS
00:19:33ORGAN PLAYS
00:19:34ORGAN PLAYS
00:19:35ORGAN PLAYS
00:19:42ORGAN PLAYS
00:19:45ORGAN PLAYS
00:19:47ORGAN PLAYS
00:19:47ORGAN PLAYS
00:19:52ORGAN PLAYS
00:19:55ORGAN PLAYS
00:19:56ORGAN PLAYS
00:19:56ORGAN PLAYS
00:19:58ORGAN PLAYS
00:19:59ORGAN PLAYS
00:20:08ORGAN PLAYS
00:20:09ORGAN PLAYS
00:20:10What do you do here?
00:20:13Do you live here?
00:20:14Yes.
00:20:16Bobby.
00:20:17Bobby Dond.
00:20:19Apartement 12.
00:20:21But it's good.
00:20:23It's good.
00:20:24Bobby, say.
00:20:28I just had a different type of Bobby.
00:20:32It's all good that it's one of us.
00:20:35But it's here for us.
00:20:39Hey, you.
00:20:42I have this on the brievenbus.
00:20:46Thanks.
00:20:57Hey, Baba.
00:20:58You are not a rare person.
00:21:00That's the linker over, sweetheart.
00:21:04I called you to see him.
00:21:05What do you do?
00:21:17You're welcome to the brievenbus.
00:21:22You're welcome to the brievenbus.
00:21:26You're welcome.
00:21:27I'm the biggest fan of the world.
00:21:29Yes.
00:21:31That's not anyone.
00:21:33That's still.
00:21:40I feel like you have a feeling that you have everything.
00:21:47I know.
00:21:49You know that sometimes people are a lot of amused,
00:21:52but you're never there.
00:21:55I think that everyone of our generation has that feeling.
00:21:59Yes.
00:22:02There are a lot of things that I'm going to do,
00:22:05and everyone else will do it.
00:22:09Do you know what that is?
00:22:10Oh, good man.
00:22:13Allah, godverdames.
00:22:14Seven, I'm not going to die.
00:22:16What?
00:22:18What's that for a debil-spel?
00:22:32I'm not going to die.
00:22:33Woohoo!
00:22:34Yes!
00:22:37Go back.
00:22:41Come on.
00:22:45Come on.
00:22:46Come on.
00:22:46Come on.
00:22:46Come on.
00:22:47I'm going to pick things up.
00:23:19Come on.
00:23:20Kennen jullie mekaar allang?
00:23:21Even.
00:23:27Wat doe jij eigenlijk, Bobby?
00:23:29Ik verkoop Atos.
00:23:31Atos?
00:23:34Je zou niet zeggen dat je zo'n vegetarische winkel hebt.
00:23:39Waarom niet?
00:23:40Ja.
00:23:42Die mensen zien meestal zo'n beetje als gazettenpapier uit.
00:23:46U ziet er eigenlijk nog heel goed uit.
00:23:51We zullen juist aan het kennismaken.
00:23:55Allee, tot binnenkort dan.
00:23:57Moet jij niet vragen of ik dat wel goed vind?
00:24:00Mama, ik kan hier bij jou helemaal niks doen.
00:24:02Daar worden we alle twee zot van.
00:24:04Kom, hè?
00:24:08Kom.
00:24:10Hozo.
00:24:11Ja.
00:24:11Heel erg rám.
00:24:12Tot ziens.
00:24:12Hozo.
00:24:13Hozo.
00:24:14Hozo.
00:24:16Hozo.
00:24:30Hozo.
00:24:49Hozo.
00:24:50Hozo.
00:24:51No, Bomma, I'm going to have the reserve. Marie, I'm going to have to go.
00:24:55Marie, come back.
00:24:57Go sit there.
00:24:58No, Bomma, I don't have time. I'm going to have the sleutel.
00:25:04Snoopje.
00:25:05No, Bomma, the sleutel is good.
00:25:08You're the loopster. You've told me a lot about you.
00:25:13Oh, yeah. You should...
00:25:15You have to call me, like, for the preparation of the gilderfeest.
00:25:22Yeah, that's right.
00:25:24You should have to be with you, said him.
00:25:27All the other things, that's exactly like these big diesel trains.
00:25:31Pssst, pssst, pssst, pssst.
00:25:34Stoom.
00:25:35Marie, said him, that's like the trains in Japan.
00:25:40They fly through the landscape.
00:25:45300 per hour.
00:25:47Die zwijven gewoon.
00:25:55Pas op, vogeltje.
00:25:57Marie is gekwitst.
00:25:59Ik probeer haar laag ook al heel een dag iets anders te doen, denk ik.
00:26:01Oh, sorry. Sorry, Marie.
00:26:03Nee, dat is niet...
00:26:05Ik had dat niet willen zeggen, hè.
00:26:07Maar je gaat hier heel vaak beter worden.
00:26:19MUZIEK
00:26:37TUNE
00:27:05I don't know.
00:27:08Tire, tire, tire, tire, tire, tire, tire...
00:27:56I can't do it again.
00:27:57.
00:28:03.
00:28:04.
00:28:05.
00:28:07.
00:28:08.
00:28:09.
00:28:29We store it not, right? You must say that we store it.
00:28:32Yes, no, no.
00:28:34Yes, we're the buren.
00:28:36I made too much fruit, so I thought it would be a good way to get it.
00:28:41That's very friendly.
00:28:44Will you even come here?
00:28:46Even then?
00:28:48Catherine, leave off.
00:28:50Come, sit here.
00:28:55Heb jij misschien een adres van die hella die hier woonde?
00:28:59Er is een brief voor haar toegekomen.
00:29:01Weet jij dat dan niet?
00:29:04Wat? Die hella is verdwenen.
00:29:08Oh, verdwenen.
00:29:09Op een dag was die ineens weg.
00:29:12De politie is er nog geweest en die hebben van alles over haar gevraagd.
00:29:16Maar ja, wij kennen haar niet zo goed.
00:29:19Ik vond het al raar dat er iemand kwam wonen in een appartement van iemand die verdwenen is.
00:29:23Ik bedoel, je weet toch nooit wanneer die mensen terugkomen?
00:29:28En niemand heeft daarna dan nog iets van gehoord?
00:29:30Nee.
00:29:32Wacht eens even.
00:29:33Dank je wel.
00:29:47Super.
00:29:52Dat is een telefoonnummer van haar lief, Dirk.
00:29:56Die heeft gevraagd om iets te laten weten als er nog iets toe kwam.
00:30:00Ja, kijk, ik telefoneer al niet graag in die Dirk.
00:30:03Daar is iets mee.
00:30:08Was er in die doos?
00:30:10Ik weet het niet.
00:30:12Ik heb die gevonden toen ik hier eens kwam kijken, toen ik wist dat terug verhuurd werd.
00:30:16Die lag onder de pompbak.
00:30:19Zeg, wij moeten eens weg.
00:30:22Kom, zeg eens dag tegen Marie.
00:30:24Dag.
00:30:25Dag, hè.
00:30:26Ja, dag, Catherine.
00:31:17Dag.
00:31:19Dag.
00:31:20Goeigodverdomme.
00:31:21Ik heb mosseltjes gekocht voor de maand.
00:31:31Precies niet content voor mij te zien.
00:31:34Wist je dat die vorige huurster verdwenen is?
00:31:37Daar kom je mee af.
00:31:38Meen het?
00:31:39Ja.
00:31:40Echt?
00:31:51Ik doe nu vooral studiowerk, ze man.
00:31:54In 1978 heeft hij nooit het voorprogramma van Johnny Halliday gedaan.
00:31:57Wat zot.
00:31:58Echt?
00:32:00Zeg jij dat?
00:32:01Ja.
00:32:04M'n ouwers zijn gescheiden.
00:32:07Ze zegt dat mannen niet om kunnen met sterke vrouwen.
00:32:10Ik denk eerlijk gezegd dat mannen gewoon niet om kunnen met ons man.
00:32:19Wist jij je ouwers veel?
00:32:23Ja, maar ik denk dat die...
00:32:25Ik denk dat die terug zijn gekomen.
00:32:27En dat die nu een beter leven hebben.
00:32:30Echt?
00:32:31Geloof je dat?
00:32:32Ja, 100%.
00:32:33Dat mensen terugkomen?
00:32:34Ja.
00:32:35Kan ze om beter te doen, hè?
00:32:37Hier.
00:32:39Zeg.
00:32:41Het is een droog.
00:32:43En die bad is erna gestort.
00:32:45Elk begin is een nieuw einde.
00:33:07Geloof een d archaeological.
00:33:08Troodound!
00:33:16Nou алde begin kan zijncon.
00:33:19En linker.
00:33:20Veste op de naam voren jarreden.
00:33:22V instantie.
00:33:22Af lifespanommenותremcle.
00:33:23Zeg.
00:33:24Zeg.
00:33:28Ik ben備erder.
00:33:30Je wordt het geen irriterie, kader-etem.
00:35:12Hey, Dirk.
00:35:13Ja?
00:35:19Yeah.
00:35:49Yeah.
00:35:54Yeah.
00:35:56We're right back.
00:35:58We're right back.
00:35:59We're right back.
00:36:01We're right back.
00:36:01We're right back.
00:36:02We're right back.
00:36:31We're right back.
00:36:33We're right back.
00:36:39We're right back.
00:36:46We're right back.
00:36:56We're right back.
00:36:58We're right back.
00:37:01We're right back.
00:37:04We're right back.
00:37:06We're right back.
00:37:07We're right back.
00:37:08We're right back.
00:37:08We're right back.
00:37:09We're right back.
00:37:10We're right back.
00:37:13We're right back.
00:37:15We're right back.
00:37:25I don't know.
00:37:51I don't know.
00:38:42I don't know.
00:38:45Hey, het ben ik.
00:38:46Ja, schat.
00:38:47Ik ben even mijn klant bezig.
00:38:48Ik moet even...
00:38:50Sorry, hè?
00:38:50Nee, nee, nee.
00:38:51Ik ben wel gastig.
00:38:53Ja.
00:38:53Dag.
00:38:5862.
00:38:59Dat gaat sneller, hè, Roel.
00:39:02Hey.
00:39:04Wat nieuws?
00:39:07Ze vinden niks.
00:39:08Maar dat is blijkbaar altijd moeilijk.
00:39:10Het beste soort dingen.
00:39:12Ze blijven zoeken, zeg je.
00:39:15En hoe voel je?
00:39:17Moeilijk om niks te doen.
00:39:18Ja.
00:39:23Moet je even direct naar Portugal?
00:39:25Binnen twee weken.
00:39:30Miss je hem goed?
00:39:31Ja.
00:39:32Ja, ja, ja.
00:39:32Zeker.
00:39:33Blozo-contract.
00:39:35Beetje een speelvogel wel.
00:39:37Dat krijg je er wel uit, hè?
00:39:40Allee, ik moet iets voor doen.
00:39:43Als er iets is, hè?
00:39:45Ja.
00:39:58Kun je niet slapen, of wat?
00:40:00Het maakt mij overdag niet mogelijk.
00:40:05Ik ga morgen terug met je lopen.
00:40:09Mag je dat wel vonden, dokters?
00:40:12Ik ga hem op.
00:40:14Ik ga hem op.
00:40:21Kom, nee.
00:40:22Zwaa.
00:40:55Ah.
00:40:57Ja, dat is het kraakbeen.
00:41:00Is dat erg?
00:41:01Het kon erger.
00:41:02Er is tenminste niks gescheurd of gebroken.
00:41:04Maar als die zwelling is weggetrokken,
00:41:07dan zult je toch twee maanden oefeningen moeten doen
00:41:09om die knies terug soepel te krijgen.
00:41:11Twee maanden?
00:41:12Ja, kraakbeen, dat is zoiets als kogellagers in een wiel.
00:41:16Als die kapot zijn, dan draait het niet meer.
00:41:19Ja, het wordt af, zie je, Marie.
00:41:22Kijk, ik ga u een rapport schrijven voor uw huisarts.
00:41:27En dan ga ik ook nog een paar revalidatie oefeningen meegeven voor in het zwembad.
00:41:36Marie, godverdomme, je wist dat je niet mocht lopen.
00:41:38Ik kon s'nachts niet slapen omdat ik overdag niets deed.
00:41:41Je had dat met mij moeten overleggen.
00:41:43Nee, dit kan echt niet, hè.
00:41:46Hoe zit dat nu toch?
00:41:47Wow, wow, dat is niet vriend.
00:41:58Ja, ik verrek naar Portugal.
00:41:59Als ik terug ben, gaan wij serieus moeten klappen.
00:42:39Ik ga wel zitten, hè. De saus is direct gereeds.
00:42:42Wat doe je hier?
00:42:43Ik dacht, ze kan hulpgerust gebruiken.
00:42:46I had to tell you that you broke your knee.
00:42:51From an osteopaat?
00:42:55Bobby, is he still a long way?
00:42:59I can't keep it warm.
00:43:01You had to help the guild if you were there.
00:43:04I have to tell you. I bought it for three people.
00:43:07Can you ask me something before you came?
00:43:09Yes, then there's a lot to be.
00:43:11Mama, let that stand.
00:43:12Mama, you came right here.
00:43:16Yes. I was still three weeks.
00:43:19Can I come back and validate you?
00:43:22I need to work.
00:43:25Just like Bobby, but I can go back and forth.
00:43:28Mama, this is the one evening that you haven't seen.
00:43:31You are so sweet for me. I'm glad you are.
00:43:34Your father is also sweet.
00:43:37What did you say about Bobby?
00:43:39I said nothing.
00:43:47Hello?
00:43:48Yes.
00:43:49Yes.
00:43:5116th階.
00:43:54Who was that?
00:43:56That's my friend Dirk.
00:43:59Where are you working, Marie?
00:44:01No.
00:44:02Mama.
00:44:03Dirk is the love of Hela.
00:44:06That's a woman who's here before us was.
00:44:07but it's apparently gone.
00:44:10Mama!
00:44:15Marie.
00:44:16Yeah?
00:44:20Sorry about having a phone call.
00:44:22I'm going to do it a little bit.
00:44:25I asked if I could have the bottle.
00:44:30Otherwise I'll come back.
00:44:32I didn't know that you had a visit.
00:44:33No, come back. We have more than enough.
00:44:36And is your friend long gone?
00:44:39Mama.
00:44:40Eight months.
00:44:41Oh, come, zet u.
00:44:43The police say that 70% in the week
00:44:45has something to hear about it
00:44:46and that there is a big chance.
00:44:52Enfin...
00:44:54That must be crazy.
00:44:56That's the uncertainty.
00:45:00Here.
00:45:02Kunus Diaboli.
00:45:04Zo noemde de kerk die put.
00:45:06De duivelse vagina.
00:45:08Ja, ze geloofden dat die put
00:45:10helemaal tot in de onderwereld ging.
00:45:12In de volksmond noemen ze dat de witte wijvenput.
00:45:15Ja, Hela heeft heel veel research gedaan
00:45:17naar vrouwelijke seksualiteit in de middeleeuwen.
00:45:20In de middeleeuwen was Linkeroever
00:45:22de plek voor slechte mensen die meer in de stad mochten zijn.
00:45:26Dus heksen en bendes en pestleijers.
00:45:29Ja, de goeie mensen die hadden echt schrik van Linkeroever
00:45:32die durfden zelfs niet in de buurt van de witte wijvenput komen.
00:45:37Ja, maar nu snap ik
00:45:38waaraan ik hier altijd zoveel negatieve straling voelde.
00:45:43Mama, als je...
00:45:44Dat is echt.
00:45:45Jij moet dat toch ook voelen, Marie?
00:45:47Want die buurvrouw die mij heeft binnengelaten,
00:45:49die vertelde dat ook, dat hier zoveel mensen zijn
00:45:52die zoveel last hebben van kopijnen, van misselijkheid en van overgeving.
00:45:57Dat is typisch, hè.
00:45:58Mama heeft een bio-winkel en ze gelooft in alles wat erbij is.
00:46:01Die dingen zijn er, hè, Marie.
00:46:03Of je daar nu in gelooft of niet.
00:46:05Sorry voor ons moeder.
00:46:06Ja, maar je doet die goesting, hè, Marie.
00:46:08Ik vind dat je hier absoluut niet mag blijven wonen.
00:46:12Oh, wie mag hier niet blijven wonen?
00:46:21Goedendag.
00:46:22Dag, vreemde man. In mijn huis. Alles goed.
00:46:27Dirk.
00:46:28Bobby.
00:46:29Mijn vriendin heeft hier vroeger nog gewoond.
00:46:31Voor de auto rijd je, Dirk? Moet jij een leven hebben?
00:46:34Nee, nee, ik heb geen auto.
00:46:35Nee, ik rijd altijd met de tram of de bus.
00:46:39Voor het milieu.
00:46:42Fout antwoord.
00:46:42Ik denk dat we afscheid nemen van onze supersympathieke kandidaat.
00:46:47De Bobby verkoopt auto's.
00:46:49Ja, ik stond toch op punt om door te gaan.
00:46:53Bedankt, hè.
00:46:55Bedankt voor het lekker eten.
00:46:57Ik ben blij dat iemand het toch lekker voelt.
00:46:59Hoe is het met knikken?
00:47:01Oh, je bent toch nog niet weg? Komaan, cognacsje.
00:47:03Nee, nee, nee.
00:47:04Cognacsje, kom op. Kom op.
00:47:06Ik kom morgen veel te vroeg op.
00:47:07Nee.
00:47:08Mij, ik zie dat mijn dochter in hele goede handen is.
00:47:12Nee.
00:47:13Nee.
00:47:13Een kusje voor de mama.
00:47:14Een kusje voor de mama.
00:47:15Het past goed op jezelf, hè, meisje.
00:47:17Ja.
00:47:18Een kusje voor mij.
00:47:19Nee, hoor.
00:47:22De mama heeft mij niet gedaan, hè.
00:47:24Jawel.
00:47:25Ja?
00:47:26Het is gewoon wat overbezorgd.
00:47:40Het gaat misschien raar klinken, hè, maar...
00:47:43Heb jij ooit al eens iets gehoord over een zwart gat hier in de kelder?
00:47:49Ja.
00:47:53Ja?
00:47:54Ja?
00:47:57Op een dag zijn twee mensen van de stad naar hier gekomen en die hebben dat opgeraamd.
00:48:06Hoe?
00:48:08Die zijn naar hier gekomen, die hebben dat raprap op hun kamion geladen.
00:48:13Dan zijn die op hun...
00:48:14Dan zijn die op een buld gereden.
00:48:16En dan zegt de ene tegen de andere, Jeff, waar is dat gehad?
00:48:21En Jeff zegt, ik weet het niet.
00:48:23Je reed is een stuk achteruit.
00:48:26En...
00:48:27Die kamion hebben ze nog niet teruggevonden.
00:48:32Mozelsteentje.
00:48:32Hold it.
00:49:04Hold it.
00:49:40Hold it.
00:50:04Hold it.
00:50:15Marie.
00:50:17Ik heb van alles gevonden in de bibliotheek.
00:50:21Kom binnen, Marie. Kom binnen.
00:50:23Ik zou in 1 november gaan weleven binnen twee weken.
00:50:33Zou ik je even naar het toilet mogen?
00:50:36Ja, ja.
00:50:36Ja, ja.
00:50:37Ja, ja.
00:50:42Ja, ja.
00:50:53Ja, ja.
00:50:55Ja.
00:51:05Heb je misschien wel naald en draad?
00:51:07Ja, maar anders moet ik iets van heel aan doen.
00:51:10Ik denk wel dat jullie ongeveer dezelfde maat hebben.
00:51:19Alles is proper, hè?
00:51:20Ik heb dat vorige week nog gewassen.
00:51:23Het zal mij ondertussen in de zetel zetten.
00:51:25Dan kan ik nog waarde naar boeken lezen.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:27Ja.
00:51:29Ja.
00:51:42In the night of Samhain, they saw a blast in time and through that blast the doors of the spiritual
00:51:51world were open.
00:51:56They were mostly a grot or a put.
00:52:07That's what I saw when I saw her for the first time.
00:52:12She looked at me and I looked back.
00:52:17I'm going back.
00:52:18No, no, no, no, no.
00:52:21I know someone from the Archive.
00:52:23Maybe he knew what our gad with Sawin had to do.
00:52:27He tried to make an agreement.
00:52:29There was not a book on her list, but...
00:52:32I don't know if I'm going to do that.
00:52:35I didn't know if you knew it.
00:52:37Fuck.
00:52:51I don't know if I was not.
00:52:54I don't know if I could.
00:52:57This was a topic of the movie.
00:52:58I love you.
00:53:04You didn't know me!
00:53:09I know you're a girl.
00:53:09I'm going to do it.
00:53:17I'm going to do things in a lair.
00:53:17I'm going to do it.
00:53:18I don't know what to do.
00:53:40Do you have anything special about it?
00:53:41No.
00:53:43The osteopatia of an osteopatia.
00:53:46Yes.
00:53:51And how do you feel for the rest?
00:53:54I don't have my rules for two months. I'm going to give it over.
00:53:59I'll take some blood now.
00:54:14A little prick, eh?
00:54:28A little prick.
00:54:32I'm going to get your finger on it.
00:54:36So.
00:54:38I'll send you to the lab and hopefully we'll get some more results.
00:54:48I'll send you to the lab and hopefully we'll get some more results.
00:54:48Tot dan mag je je absoluut niet forceren, Marie.
00:54:57Denkt u...
00:54:59Dat ik misschien zwanger zou kunnen zijn?
00:55:01Zwanger?
00:55:02Heb je onveilig gevreden of zo?
00:55:05Nee.
00:55:06Ik neem de bil.
00:55:09Volgens mij zit er een of andere virus in de lijf of zo.
00:55:12Maar zwanger zou ik dat niet echt noemen.
00:55:17Pas nu.
00:55:17Nee.
00:55:29Hey, Marie.
00:55:32Wait, wait, wait.
00:55:33Hey, wow.
00:55:34Hey, wow.
00:55:37Hey, wow.
00:55:38Hey, wow.
00:55:43Hey, wow.
00:55:45Hey, wow.
00:55:47Hey, wow.
00:55:48Hey, wow.
00:55:53Dat is vat.
00:55:55Super super dik gist.
00:55:55Ik kon er een transportje mee opzetten van Tweede Hanslotte ook.
00:55:58We zijn in Rusland.
00:55:59Die heeft er nog veel connecties, hè.
00:56:00Van veel geld verdienen, Marie.
00:56:03Kom maar.
00:56:04Ik moet zo'n gast dan niet vertrouwen.
00:56:05Maar hij kan zo'n gast niet vertrouwen.
00:56:08Ik heb er een goeie gevoel bij zijn slimme gasten.
00:56:09Hij heeft wiskunde gestudeerd.
00:56:12Sorry van de rust.
00:56:13Ik was een beetje staand.
00:56:17Hey.
00:56:23Ik voel me echt niet zo groot, Bob.
00:56:28Nee.
00:56:32Het is gewoon echt iets...
00:56:35iets mis met mijn lijf.
00:56:45Nee.
00:56:49Kom maar.
00:56:56Ik zou zo gelukkig zijn als ik niet meer kan lopen.
00:56:59Ja.
00:57:01Die kwatsen, denk ik.
00:57:03Maar als je loopt, dan zie je er ook niet gelukkig uit.
00:57:08Echt niet.
00:57:14Nee.
00:57:16Nee.
00:57:20Er kan zo nog balast zijn.
00:57:24Ik zou soms echt willen dat ik...
00:57:27dat ik gewoon terug opnieuw kan beginnen.
00:57:30Maar echt gewoon helemaal...
00:57:32terug opnieuw.
00:57:38Nee.
00:57:43Nee.
00:57:45Nee.
00:57:49Ja.
00:57:51Ja?
00:57:52enje lijf.
00:58:14enje ennangemog.
00:58:45Hey, Katrin.
00:58:52Van wie heb je dat gekregen?
00:58:53Van uw mama. Mijn mama heeft er ook een gekregen.
00:59:05Moet jij stoppen om hier altijd binnen te vallen, mama?
00:59:07Die stralen zijn hier zo sterk. Dat heb ik nog nooit gevoeld.
00:59:12Die breuklijn moet echt recht hieronder doorlopen.
00:59:15Hoe ziet dat er eigenlijk uit, zo'n breuklijn?
00:59:17Dat zijn van die kleine aardverschuivingen.
00:59:19Meestal door een onderaars riviertje of zoiets.
00:59:22Zo hard vind ik van.
00:59:23Ma, dat is totaal crazy om daar boven te komen wonen.
00:59:27Mijn slechte sluipen, mijn misselijkheid, mijn zenuwen, dat komt allemaal daar.
00:59:30Veerle, je moet je niet zo laten beïnvloeden door ons, mama.
00:59:32Veerle is zelf begonnen over haar klachten.
00:59:34En trouwens, jij zou beter mee naar huis gaan in plaats van altijd zoveel kritiek te hebben.
00:59:38We willen je hier niet meer zien, mama.
00:59:39Marie, wat gebeurt er hier allemaal?
00:59:41Oh, dit is zo slecht.
00:59:45Ik voel zo slecht.
00:59:47Elke zeven jaar.
00:59:49Ik ben je kort opnieuw.
00:59:50Wat gaat opnieuw gebeuren?
00:59:51Ben je nu content, mama?
00:59:53Dat het allemaal nog eens om jou draait?
00:59:55Met mij pakt dat niet meer. Ik trap daar niet meer in.
00:59:58Ik heb hier genoeg van, mama. Ik ben dat kotsbeu.
01:00:03Ik ben je wel tegen dat boven.
01:00:07Ik ben je wel tegen dat boven.
01:00:13Ik ben je wel tegen dat boven.
01:00:42Ik heb je wel tegen dat bovenaan.
01:00:44Ik ga geen vervoer.
01:00:49Ik ben vroeger.
01:00:52Dit is ook nog een deel.
01:00:53Wat vind jij wel?
01:00:55Ik vind van die gemeenten.
01:00:55Ik ga geen vervoer.
01:00:55Nu heb je dat geeft.
01:00:58Nu heb ik toch nog even.
01:00:59Ik ben niet vervoerd.
01:01:00Ik heb dat geef met de mensen.
01:01:11I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying.
01:02:04Linkeroever heeft een van de oudste schuttersgildes van het land.
01:02:08De gilde van de draak.
01:02:11Ze hebben altijd al een slechte reputatie gehad.
01:02:15Nou.
01:02:17Uw gildefeest is pre-christelijk.
01:02:20Hij werd op 1 november gevierd.
01:02:27Het gaat eigenlijk terug op een oud-keltisch ritueel om zouwen te vieren.
01:02:35Het feest werd één keer om de zeven jaar gevierd.
01:02:38Het meisje werd geofferd aan de draak die in de put onder de grond woonde.
01:02:44Allemaal heel seksueel getinkt.
01:02:47Een typisch vruchtbaarheidsritueel dat ervoor moest zorgen
01:02:51dat in de lente de grond weer vruchtbaar zou zijn.
01:02:55Doden om het leven in stand te houden.
01:03:02Dag, Bobby.
01:03:03Hey, waar zit jij? Ik ben speciaal vroeger thuisgekomen.
01:03:05Ja, maar ik zit nog op het provinciearchief met Dirk.
01:03:08Vorige week zat ik al een dag bij hem.
01:03:09Niet heel een dag.
01:03:11Vlats en feest zal ze bieden.
01:03:12Ja, oké. Maar anders dan verdrekt hij jou, dan zie ik u daar wel. Oké?
01:03:18Oké, ciao.
01:03:19Oké.
01:03:37Oké.
01:03:38Zit Bobby nog altijd in die gilde?
01:03:40Ja. Hij is hoofdman dan.
01:03:47Mijn feest is binnen acht dagen.
01:03:49Oké.
01:03:51Ben jij daar nooit mee bezig als je al die verhalen hoort?
01:03:54Ja.
01:03:54Maar je weet Dirk, ik ben toch puur volkloge?
01:03:58Nee?
01:04:04Marie, ik weet dat het onnozel klinkt, Marije.
01:04:08Ik denk dat het toch beter is als je even terug thuis gaat slapen
01:04:11tot dat sawin voorbij is.
01:04:12Ik ga niet terug naar ons mama's.
01:04:14Ook bij mij?
01:04:16Ik heb een logeerkamer.
01:04:18Maar echt, ik heb hier echt een slecht gevoel bij.
01:04:21Je zit echt in met mij, hè?
01:04:22Ja, dat is toch normaal.
01:04:28Sorry.
01:04:31Bedankt om mij naar huis te brengen.
01:04:33Bedankt om mijn kerkers te heb je niet posséd.
01:04:39Ik ga niet mee� Đpan.óg
01:04:42moet je niet türkisje slapen. Bedankt,
01:04:53mij Bey. Ik heb niet walks
01:04:56aan mijn twin. Bedankt om
01:05:01mijn kerkers te onderoven. Bedankt om
01:06:40I don't know why I'm staying here.
01:06:49Are you really a Flint's cousin?
01:07:02You should put all that hair.
01:07:04It's not sexy.
01:07:05I'm sorry.
01:07:07Excuse me.
01:07:11Fuck.
01:07:14Ah!
01:07:18Ah!
01:07:20Ah!
01:07:27Ah!
01:07:48Shit!
01:07:50And now you pull. Pull, pull, pull, pull.
01:07:53Oh, what are you doing? Yeah, yeah, yeah.
01:07:59Yeah, there you go. And now, yeah.
01:08:02Wow, that's it.
01:08:05Beautiful shop, beautiful shop.
01:08:07Wow, here is just, it's all, I was all over rust.
01:08:10I've seen it.
01:08:11But you do nothing.
01:08:13I'm not going to think about that.
01:08:14You know what I'm doing?
01:08:15You know what I'm doing?
01:08:16You know what I'm doing?
01:08:17Yeah, but that helps me with my research.
01:08:19My research?
01:08:20Are you in a zwart gat in your kelder?
01:08:22Is that not a bit obsedeer?
01:08:24Hey, zwart gat.
01:08:26That will I well see.
01:08:28Thinks, your kelder is closed.
01:08:30Echt waar.
01:08:32What?
01:08:35Bye.
01:08:38Bye.
01:08:44Bye.
01:08:46Bye.
01:08:50Bye.
01:08:51I don't know.
01:09:39I don't know.
01:09:43I don't know.
01:09:46That's a thing for you.
01:09:46Hey, Dunya, come on.
01:09:48Two feet.
01:09:48Why?
01:09:49Two feet.
01:09:49Why?
01:09:51What you doing?
01:09:51It's a mess.
01:09:53Here.
01:09:54Here.
01:09:55Here.
01:09:56Here.
01:09:58I'm going to show you back.
01:10:00Take it.
01:10:00Here.
01:10:16Here.
01:10:17Here.
01:10:19Here.
01:10:23Here.
01:10:24Here.
01:10:28Here.
01:10:30Here.
01:10:37Here.
01:10:38Here.
01:10:39Here.
01:10:40Here.
01:10:41Here.
01:10:43Here.
01:10:45Here.
01:10:45Here.
01:10:47Here.
01:10:49Here.
01:10:52Here.
01:10:55Here.
01:11:11Here.
01:11:12Here.
01:11:13Here.
01:11:14Here.
01:11:14Here.
01:11:26Here.
01:11:30Here.
01:11:43Here.
01:11:44Here.
01:11:58Here.
01:12:00Here.
01:12:02Here.
01:12:05Here.
01:12:06Here.
01:12:07Here.
01:12:33It's not good because of your health.
01:12:58I'm sorry.
01:13:00I'm sorry.
01:13:02I don't know.
01:13:03I don't know.
01:13:04Laatste keer dat je haar gezien hebt en nog een sitter huurje maakt,
01:13:07daar ga je toch altijd aan terugdenken, als je dat denkt.
01:13:21Hey, Marie.
01:13:24Hallo.
01:13:26Oh my god.
01:13:27Laat me er even spotjes aan.
01:13:37Oh.
01:13:37Oh, oh.
01:13:39Oh.
01:13:39Hey, calm down, calm down.
01:13:42Relax, relax.
01:13:42Oh, come on.
01:13:44Oh, come on.
01:13:44Hey, Dirk, let's just...
01:13:45Come here.
01:13:46Here, here, here.
01:13:47What's that?
01:13:48It's kind of...
01:13:50This is degutant, Bobby.
01:14:09Come here.
01:14:21How many times do you?
01:14:21Oh, my...
01:14:30How many times do you get here?
01:14:35Yeah.
01:14:39In the house.
01:14:39Okay, let me talk about it.
01:14:43I'm going to leave you alone, Papa.
01:14:45If you want, I can stay for a while.
01:14:48Yes, yes.
01:14:52Whatever happens, you call me.
01:14:54Okay.
01:15:25I'm going to leave you alone.
01:15:27I'm going to leave you alone.
01:15:39I'm going to leave you alone.
01:15:40I'm going to leave you alone.
01:15:41That's right.
01:15:50There is a goose.
01:15:58That's what I'm going to leave right now.
01:16:00I don't know what to do.
01:16:19Dirk, I'm just reading your things.
01:16:21I'm in the clubhouse of the Guilden.
01:16:23You have to come now, Marie.
01:16:25You have to see your own eyes.
01:16:27Marie!
01:16:30What are you doing?
01:16:31Marie!
01:16:39Marie!
01:16:42Marie!
01:16:50Marie!
01:16:50Marie, I'm going to take you to the front.
01:17:15I'm going to take you to the front.
01:17:16I'm going to take you to the front.
01:17:19I've had a really high-end call.
01:17:20You've got a lot of fun.
01:17:20I was going to take you to the front.
01:17:20I don't know.
01:18:00I don't know.
01:18:26I don't know.
01:18:43I don't know.
01:18:45I don't know.
01:18:57I don't know.
01:19:01I don't know.
01:19:03I don't know.
01:19:07I don't know.
01:19:08I don't know.
01:19:13I don't know.
01:19:15I don't know.
01:19:26I don't know.
01:19:27I don't know.
01:19:32I don't know.
01:19:41I don't know.
01:20:07I don't know.
01:20:08I don't know.
01:20:10I don't know.
01:20:14I don't know.
01:20:22I don't know.
01:20:25I don't know.
01:20:29I don't know.
01:20:31I don't know.
01:20:35I don't know.
01:20:41I don't know.
01:20:41I don't know.
01:20:44I don't know.
01:20:47I don't know.
01:20:48I don't know.
01:21:01I don't know.
01:21:27I don't know.
01:21:29I don't know.
01:21:36I don't know.
01:21:40I don't know.
01:21:45I don't know.
01:21:46I don't know.
01:21:50I don't know.
01:21:51I've told you that I'm going to start again.
01:21:53Van nul.
01:21:55Toch?
01:21:59I can make you happy.
01:22:00I can't figure it out.
01:22:04Do you want to make me lost?
01:22:05I don't know.
01:22:11Chut!
01:22:12Chut!
01:22:14Chut!
01:22:15Chut!
01:22:16Chut!
01:22:18Bambi!
01:22:21Bambi!
01:22:22Bambi!
01:22:23Hey Vlad.
01:22:25Zwaar man.
01:22:28Alles was weer gelopen.
01:22:30Ja.
01:22:32Je moet streng zijn, mijn twaalf.
01:22:35Maar, eh.
01:22:37Is dit niet toch een beetje overdreven?
01:22:43What the fuck?
01:22:47Hello.
01:22:48Can you see the police in the building?
01:22:51Yeah, they're in the building.
01:22:55What? You need to help me.
01:22:57Yeah.
01:22:57Come on, sit down here.
01:23:08I get him.
01:23:11Okay, so.
01:23:20Pintje, madam.
01:23:21Hey, thank you.
01:23:24Kent u Dirk van Biesbeck?
01:23:26Nee.
01:23:29Die en Dirk?
01:23:31Dat is een goeie vriend van mijn vriendin.
01:23:33Marie Weitz?
01:23:34Ja.
01:23:36Haar buren zeiden ons dat ze tegenwoordig hier woont.
01:23:40Kunnen we daar eens spreken?
01:23:41Die is bij vader vandaag.
01:23:45Een wandelaar heeft een jas van Dirk gevonden in het bos.
01:23:49Zijn portefeuille en zijn gsm zaten er nog in.
01:23:51Schautje.
01:23:53Je jas zat vol bloedvlekken.
01:23:56Oh, shit.
01:23:58De laatste twee oproepen die Dirk had gemistkomen van Marie.
01:24:27Enig idee waar dat dat over gaat?
01:24:30Nee.
01:24:34Kunnen we pas eens zien?
01:24:35Ja, natuurlijk.
01:24:37Langzaam.
01:24:38Het is maar een portefeuille, meneer.
01:24:44Alsjeblieft.
01:24:50Kun je pas eens zien, alstublieft?
01:24:54Ik heb geen paasje.
01:24:56Andere papieren, rijbewijs.
01:25:01Ik geloof niet in de bibliotheek.
01:25:03Ik ben een anarchist.
01:25:08Oké.
01:25:09I must go now.
01:25:10Dat is hier.
01:25:10Ciao.
01:25:12Oh, hey.
01:25:14Relax eens, mannen.
01:25:20Ik denk dat u beter terug naar binnen kunt gaan, mevrouw.
01:25:24Bobby?
01:25:25Heb je iets verkeerd gedaan?
01:25:26Alles komt goed, meneer.
01:25:30Hij houdt Marie gevangen op zijn kamer.
01:25:39Ik denk dat het best aan het dragen is.
01:25:46Geekraal!
01:26:19Dat is niet zo.
01:26:20Nee, meneer.
01:26:21Ja, meneer.
01:26:23Ja, mijn vrouw.
01:26:23Je hebt zo'n schoonkientje.
01:26:25Hij is een meisje.
01:26:28That's what I'm going to say about it.
01:26:31Voilà.
01:26:45Hey, Ella, how are you going to do it now?
01:26:49Marie.
01:26:50That's a beautiful evening. Hey, Marie.
01:26:53I see now that you'll be very happy.
01:26:56I see now.
01:26:58I see now.
01:27:04I see now.
01:27:09I see now.
01:27:12God knows how I adore light.
01:27:23I see now.
01:27:28I see now.
01:27:33I see now.
01:27:42I see now.
01:27:51I see now.
01:27:53I see now.
01:27:55I see now.
01:27:55I see now.
01:27:55I'll be there anytime.
01:28:12time
Comments