Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
مسلسل العاب القدر الحلقة 46 مترجمة
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:42Thank you for listening.
00:01:59Hanımım, Bahar hani gitmişti, nişan için mi geldi?
00:02:04Ne bileyim ben Acer, oradan Bahar'ın bekçisi gibi mi gözüküyorum?
00:02:12Herhalde mutluluğumuza ortak olmak için döndün.
00:02:22Allah'a böyle de bir olay çıkmasa.
00:02:25İnşallah.
00:02:25Allah, geleceğin varsa göreceğin de var.
00:02:29Hapishanene kendi ayaklarınla tıpış tıpış geri döndün demek.
00:02:39Ne oluyor lan burada?
00:02:40Allah'a, arada bir şey mi varsınız öyle ya?
00:02:42Saçmalama.
00:02:44Tarık kendine gel, nedenin farkına değilsin sen.
00:02:47Ben kendimdeyim de belli ki siz değilsiniz.
00:02:50İki dakika boş bırakmaya gelmiyor.
00:02:53Arkama dönmemi fırsat bilip hemen hazırlanıp peşine takılmışsın yine.
00:02:57Ne bu her dakika dipdikler?
00:02:59Ne bu her dakika dip diba halde?
00:03:01Sırfı sırf konuşmalar.
00:03:04Ne dönüyor burada?
00:03:06Aranızda bir şey mi var söyle?
00:03:07Let's go!
00:03:27I want to thank you, I want to thank you!
00:03:30Thank you!
00:03:32Thank you!
00:03:34Thank you!
00:03:35Nersi!
00:03:38Yavrum!
00:03:40Yavrum!
00:03:41Üzüleceğim belliydi kızım!
00:03:43Yani, bunun böyle olacağı belliydi!
00:03:46Hadi geri dönelim yavrum!
00:03:51Haripum kablo!
00:03:58İyiyim ben!
00:04:01Yavrum!
00:04:09Yavrum!
00:04:10Ne saçmalıyorsun sen be?
00:04:11He?
00:04:12Biz iki arkadaş oturup dertleşemez miyiz?
00:04:14Sen nasıl bir insansın ya?
00:04:17Lafı çevirme şimdi!
00:04:18Benim derdimin ne olduğunu siz çok iyi anladınız!
00:04:23Anladık!
00:04:24Anladık!
00:04:25Anladık!
00:04:25Madem kendi yaptıklarına utanmıyorsun!
00:04:27Bir sefer böyle bir şeyi bırak söylemeyi!
00:04:29Aklından bile geçirmeyi utanman lazım senin ya!
00:04:32Senin dilin çok uzadı ha!
00:04:34Her şeye de bir cevabın var Maaş!
00:04:36Özcan'a mı güvenip bana böyle dikleniyorsun ha?
00:04:38Tarık!
00:04:39Haddini aşıyorsun!
00:04:40Elimden bir kaza çıkmadan defol git şuradan!
00:04:50Evet ne var?
00:04:51Tarık neredesin sen ya?
00:04:53Davete geç kalacağız!
00:04:56Bak gelmeyeceksen var ya!
00:04:58Bir daha sakın benim karşıma çıkma!
00:05:00Tamam tamam geliyorum!
00:05:05Konu burada kapanmadı!
00:05:06Sonra hesaplaşacağız!
00:05:08Yüzün üstünde ona ver!
00:05:26Çok pardon!
00:05:32Canım!
00:05:36Gelir misin?
00:05:48Ne işi var Bahar'ın burada Demir'ciğim?
00:05:53Niye geri döndü haberin var mı?
00:05:56Nereden haberim olsun Aysa?
00:05:59Bahar'la konuştuğum mu var?
00:06:02Zaten öyle bir riske girme durumundan bahsetmiyorum bile!
00:06:07Sadece neye ya da kime güvenerek döndü onu merak ediyorum!
00:06:13Zaten sonra neye güvenir, kime güvenir ben bilmem!
00:06:19Ama hayatı boyunca bana güvenmeyeceğinden emin olabilirsin!
00:06:22Bak o konuda haklısın işte!
00:06:32Beni misafirlerime karşı zor durumda bırakmam!
00:06:50Tebrik ederim Aysin Hanım!
00:06:51Çok vers, teşekkürler!
00:06:53Bu arada hayırlı olsun, sizi de çok yakıştırdım!
00:06:56Çok teşekkür ederim!
00:06:59Çok teşekkür ederim!
00:07:00Birkaç kalabilir miyim?
00:07:01Çekmece'de!
00:07:04Demir'ciğim biraz heyecanlı!
00:07:11Törenin sonuna yetiştiniz ama!
00:07:14Şunlara bakar mısın?
00:07:15Ne kadar güzel bir çift oldu!
00:07:20Birbirlerine çok yakıştılar!
00:07:22Maşallah!
00:07:24Davul bile dengi dengin ederler ama!
00:07:29Nasıl yani gönül?
00:07:30Yani diyorum böyle huyu huyuna, suyu suyuna uygun olsaydı belki yakışırlardı ama!
00:07:39O ne bileyim böyle Aysin Hanım Demir'in yanında biraz şey gibi kaldı!
00:07:47Onlar birbirlerine aşık!
00:07:50Kime ne ki?
00:08:18Aysin Hanım!
00:08:23Ağabeyime yaptıkların, onu bu kadar üzdüğün için seni asla affetmeyeceğim!
00:08:30Sen kendinden başka birini düşünmeyen acımasız bir kadınsın!
00:08:36Ha bu arada, ne kadar uğraşırsan uğraş, o seni sevmeyecek!
00:08:42Bahar Abla'ya aşık ve öyle kavmede devam edecek!
00:08:48Sevenleri ayırdığın için çok büyük bir günah işliyorsun!
00:08:57Peki, sevenleri kavuşturmak sana mı kaldı küçük kız?
00:09:03Hem sana yaptığım iyilikleri ne çabuk unuttun!
00:09:06Eğer şu anda sağlıklı bir şekilde hayattaysan bu benim sayemde!
00:09:11Bir vicdan muhasebesi yapacaksan, bunu sakın unutma Erfin'cim anladın mı?
00:09:16Hayatıma girdiğim güne lanet olsun!
00:09:19Keşke hiç girmesin hayatımıza!
00:09:21Keşke hiç kurtarmasaydın beni!
00:09:23O zaman senin insafına kalmamış olurduk!
00:09:27Evet!
00:09:28Belki ben hayatta olmazdım!
00:09:31Ama en azından Erfin'in hayatını yaşardı!
00:09:34Bahar Abla ile mutlu olurlardı!
00:09:36İkisine de yaptıklığın için senden nefret ediyorum!
00:09:44İstediğin kadar nefret edebilirsin biliyor musun?
00:09:48Çünkü bu hiçbir şeyi değiştirmez!
00:09:51Hem nefretiydir Erfin!
00:09:53İnsana güç verir, ayakta tutar!
00:09:57Anlaşıldı mı?
00:09:59Hadi!
00:10:38Çeviri ve Altyazı M.K.
00:10:42Bbleyye sesi
00:10:51Pardon!
00:10:54Baharcığım!
00:10:59You would like to thank you for your support.
00:11:09You were one of your best friends.
00:11:37I love you.
00:11:56But I'm not.
00:12:00This is my home.
00:12:03This is my father's home.
00:12:05I don't want them to leave.
00:12:07I don't want them to leave.
00:12:09I don't want them to leave.
00:12:24Ne güzel Bahar da böyle bir günde sizi yalnız bırakmamış.
00:12:28Babasının ardından sana gönül koymadığı için çok şanslısın.
00:12:35Tabii.
00:12:41Biz birbirini çok seven anlayışlı bir aileyiz.
00:12:47Bir mükafat verilecekse...
00:12:51...sonuna kadar verilir.
00:13:12Çok sağ ol Özcan.
00:13:13Sana da zahmet verdin buraya kadar geldin.
00:13:16Lafı mı olur Hasan?
00:13:17Gece gece seni yalnız mı gönderecektim?
00:13:20Hadi sen eşyalarını hazırla.
00:13:22Ben burada bekliyorum.
00:13:23Terziye de şimdi yalnız gitme.
00:13:25Ne olur ne olmaz.
00:13:26Çok yorgunum Özcan.
00:13:29Birazcık dinleneyim ondan sonra geçeceğim Terziye.
00:13:32Hem zaten Tark'ta geç gelecek.
00:13:34Gelmeden ben çoktan çıkmış olurum.
00:13:36Sen de boşuna bekleme burada.
00:13:38Emin misin?
00:13:40Terzi de rahat edebilecek misin?
00:13:42Merak etme.
00:13:44Gün üzeri bazen kestiriyordum zaten.
00:13:46Orada yatmaya alışkınım.
00:13:49İyi tamam sen bilirsin.
00:13:51Ama yine yalnız gitmeye falan korkarsan haber ver bana.
00:13:54Eşik ederim ben sana.
00:13:55Sağ olama gerek yok.
00:13:57Tamam.
00:13:58Kendine dikkat et o zaman.
00:14:00Sen de.
00:14:13Benim güzel annem.
00:14:16Keşke şu an yanımda olsaydım.
00:14:21Keşke sana her şeyi anlatabilseydim.
00:14:25Senin desteğine o kadar çok ihtiyacım var ki.
00:15:12Hadi aşkım.
00:15:14Gecenin çifti olarak ilk dansı bizden beklerler.
00:15:22Hadi.
00:15:24Bütün gözler bizim üzerimizden.
00:15:30Hadi.
00:15:40Bütün gözler bizim üzerimizden.
00:15:43Hadi.
00:15:48Bütün gözler bizim üzerimizden.
00:15:48Ne?
00:15:50Dans edelim mi Şerif?
00:15:53Şöyle aslı.
00:15:54Lütfen.
00:15:56I love you.
00:15:58I love you.
00:16:41Yalan söyleyeyim.
00:16:43Sen böyle aniden dönmek isteyince tedirgin olmuştum.
00:16:48Ama şimdi ne yapmak istediğini anlıyorum.
00:16:51En başından beri anlatmak istediğim şey buydu.
00:16:56Onlara karşı her zaman güçlü olmalısın Bahar.
00:17:01Sen zaten hiçbir zaman pes edecek bir insan olmalısın.
00:17:15Bu kararlı olmamdaki en büyük destekçim sen oldun Şeref.
00:17:21Senin desteğin, sözlerin benim için çok önemli değil.
00:17:29Bunları duymak beni çok mutlu etti.
00:17:32Ama bu güç sende her zaman vardı zaten.
00:17:35Ben sadece hatırlaman için teşvik ettim seni.
00:17:38Ama şu an eski Bahar'ı gördüğüm için çok mutluyum.
00:17:44Seninle bulu duyuyorum.
00:17:46Hadi gelip hadi gel.
00:17:51Hadi.
00:17:53Hadi.
00:18:07Ah be Bomukhan'ın için.
00:18:10Yüreği kan ağlasa da.
00:18:12Onu böyle canlı görmek.
00:18:14Şu kadar güzel değil mi?
00:18:17Güzel olmaz mı hiç?
00:18:23Güzel olmaz mı hiç?
00:18:56Güzel olmaz mı hiç?
00:19:03Güzel olmaz mı hiç?
00:19:03Güzel olmaz mı?
00:19:05Güzel olmaz mı?
00:19:05Güzel olmaz mı?
00:19:06Güzel olmaz mı?
00:19:11Şeref yapma oğlum.
00:19:14Anlamadım abla neyi yapayım?
00:19:16Bak oğlum aklını başına topla.
00:19:21What did they say?
00:19:22They were even a big one.
00:19:26Harun Bey is a human being a human being.
00:19:31But Bahar's question is he doesn't see the world.
00:19:37He doesn't see the world.
00:19:38He doesn't see the world.
00:19:40He doesn't say it.
00:19:43You know what I mean?
00:19:45You know what I mean?
00:19:48You know what I mean?
00:19:52You know what I mean?
00:19:53Bahar, my brother.
00:19:54I don't see the world as well.
00:19:57I can't see the world anymore.
00:20:02You know what I mean?
00:20:05You know what I mean?
00:20:06You know what I mean?
00:20:07I'm already in love with you.
00:20:08You're a little bit, I'm sorry.
00:20:13No, you're a little bit.
00:20:16I'll be like this.
00:20:18I'll be like this.
00:20:35I'll be like this.
00:20:35Pamuk Hanım, you're a good friend.
00:20:39It's not a good friend.
00:20:41It's a good story.
00:20:42It's a good story.
00:20:44I'm in it.
00:20:48I'm not in existence anymore.
00:20:50Know where the place can change.
00:20:53Everything is so good.
00:20:59It's a good story.
00:21:03I want to tell my name when I come to theirizum.
00:21:05and I'll let you know.
00:21:14I'm gonna talk about your family.
00:23:39Hayret bir şeysin Tarık ya.
00:23:41Şu insanlar üzerinde olumlu bir etki bırakmak için bir fırsat geçmişti elimize.
00:23:45Senin yüzünden heba oldu.
00:23:48Bütün gece geçtin bir köşeye tek başına somurtup durdun.
00:24:10Hiç üstüne de alındığın yok.
00:24:12Boşuna konuşuyorum değil mi deminden beri?
00:24:15O mesen uzatma.
00:24:17İyi bir günümde değilim işte sorunlarım var ne yapayım?
00:24:20O zaman defol git sorunun neyse hallet bir an önce.
00:24:23Halletmeden de çıkma karşıma.
00:24:25Yoksa hayatın boyunca kaçırdığın ilk ve son fırsat bu davet olur.
00:24:28Bir daha da bu camiaya giremez.
00:24:42Altyazı M.K.
00:25:00Altyazı M.K.
00:25:14Efendim Özcan.
00:25:15Alo Hazan.
00:25:16Ya merak ettim ne yaptın Terzi'ye varabildin mi sağ Salim?
00:25:23Yok ben biraz dinleneyim dedim uyuyakalmışım.
00:25:29Saat.
00:25:32Özcan saat çok geç olmuş.
00:25:36Özcan sen kapat ben Tarık eve gelmeden çıkayım tamam mı?
00:25:39Tamam oldu hadi görüşürüz.
00:25:41Hadi bay bay.
00:25:58Ayaklarınıza sağlık.
00:25:59Ayaklarınıza sağlık.
00:26:00Hoşçakalın.
00:26:06Altyazı M.K.
00:26:06Ah Aysun Hanım, Süngi Hanım'cığım planladığımız gibi yarın görüşüyoruz sizin için de uygunsa.
00:26:11Yarın öğleden önce mutlaka bekliyorum sizi tamamdır görüşmek üzere tekrar tebrik ederim.
00:26:16Hatta sabırsızlıkla bekliyoruz.
00:26:18Peki hala görüşürüz.
00:26:19Hoşçakalın.
00:26:27Kim o kadın?
00:26:30Neyi sabırsızlıkla bekliyoruz.
00:26:32Ben de bir öğreneyim.
00:26:34Simge Hanım çok takipçisi olan bir internet fenomeni.
00:26:39Benimle de başarılı iş kadınları temalı bir röportaj yapacak.
00:26:44Eee müstakbeleşim olarak sen de tabii ki yanımda olacaksın Demir'cim.
00:26:49O yüzden sabah erkenden burada ol.
00:26:52Kadınla senle konuşacaksan konuş.
00:26:54Benim ne işim var?
00:26:55Seçimini sen yap.
00:26:57İstersen gelirsin.
00:27:00İstersen Bahar'ı ait olduğu yere gönderirim.
00:27:08Tamam.
00:27:10Gelirim.
00:27:11Her zamanki gibi en doğru seçimi yaptın hayatım.
00:27:26Hazan'la Özcan olabilir mi ya gerçekten?
00:27:30Hazan benden başkasını sevebilir mi?
00:27:56Ne saçmalıyorsun sen be?
00:27:59Biz iki arkadaş oturup dertleşemez miyiz?
00:28:01Sen nasıl bir insansın ya?
00:28:04Afi çevirme şimdi.
00:28:05Benim derdimin ne olduğunu siz çok iyi anlıyorsunuz.
00:28:10Anladık.
00:28:11Anladık.
00:28:12Madem kendi yaptıklarından utanmıyorsun.
00:28:14Bir sefer bir şey bırak söylemeyi.
00:28:16Aklından bile geçirmeyi.
00:28:18Utanman lazım Sedit ya.
00:28:19Senin dilin çok uzadı.
00:28:21Her şeye de bir cevabın var Maşallah.
00:28:23Özcan'a mı güvenip bana böyle dikleniyorsun ha?
00:28:25Tarık.
00:28:26Haddini aşıyorsun.
00:28:27Elimden bir kaza çıkmadan defol düşürden.
00:28:30Yok.
00:28:32Olamaz ya.
00:28:33Biri kan kardeşim.
00:28:34Diğerli ise aşk.
00:28:35Aralarında bir şey olması mümkün değil.
00:28:37Ulan Tarık.
00:28:39Senin dolduruşuna gelip boşu boşuna günahlarını aldı.
00:28:52Altyazı M.K.
00:29:07Altyazı M.K.
00:29:19Sonunda biz bize kalabildik.
00:29:23Bahar'cığım.
00:29:24Bir türlü nişan telaşından sormaya fırsatım olmadı.
00:29:30Sen gitmiştin.
00:29:32Niye döndün?
00:29:35Evime gelmek için senden izin alacak değildim herhalde.
00:29:39Arsul.
00:29:47İstediğin zaman gelebilirsin.
00:29:50O maksatla sormadım ben.
00:29:54Hayır giderken çok kararlı görünüyordum da şimdi böyle bu haline şaşırdım.
00:30:01E haliyle.
00:30:06İnsanın ilk tepkisi biraz büyük olabiliyor.
00:30:11İtiraf ediyorum.
00:30:15Yaşanan onca şeyden sonra.
00:30:18Üzülüp sıkılmadım desem yalan olur.
00:30:29Ama madem işler bu noktaya geldi.
00:30:33Ben de artık bazı şeyleri kabullenmem gerektiğini anladım.
00:30:46Demir Bey ile aramda geçtiğini sandığım şey her neyse benim için geçmişte kaldı.
00:31:11Hayat devam ediyor.
00:31:13Ben de kendi yoluma bakacağım.
00:31:17Yani sonuç olarak.
00:31:29Benimle aynı ortamda bulunmaktan rahatsızlık duyan her kim varsa.
00:31:42Kapının yerini biliyordur diye düşünüyorum.
00:31:54Ama ben bu saatten sonra kendi evimde yaşayacağım.
00:32:10Bilgin olsun.
00:32:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:16I don't know what happened to me.
00:33:18Where are you going to go?
00:33:18I don't know what happened to me.
00:33:21I don't know what happened to me.
00:33:22I don't know what happened to me.
00:33:24Senin kocalığın batsın, el alemin kadınlarıyla düşüp kalkarken,
00:33:28çocuğumun altınlarını çalarken, kocam olduğun aklına gelmiş miydi?
00:33:32Cevap ver Azam, nereye gidiyorsun?
00:33:35Cehennemin dibine gidiyorum.
00:33:37Senin bu utanmaz yüzünü görmemek için, dünyanın öbür ucuna gitmem gerekse, giderim.
00:33:44Şimdi çekil önümden, rezil herif seni.
00:33:50Aman, havalara bak.
00:33:55Nereye gideceksin sanki?
00:33:58Mahalleden dışarı adımını atamazsın.
00:34:00Nurcan'a gider oturur hence.
00:34:02Nasıl olsa sonunda tıpı, işte tıpış geri döneceksin.
00:34:15Bak sen küçük ukalaya.
00:34:19Aklınca bana kafa tutacaksın ha.
00:34:23Narin, ürkek, genç kızdan güçlü kadın pozlarına geçince demiri elimden alacağını sanıyorsan, çok yanılıyorsun.
00:34:37En çok da bana, hani yabancı bir düşümlüymışım gibi bakması, beni kahretti.
00:34:48Üstüne basa basa basa bey demesi, canım o kadar çok acıttı ki.
00:34:56Onu korumak için, onu korumak için, her şeyi feda ettim.
00:35:05Aşkımızı bile.
00:35:10Ama, canımı en çok yakan, onun bu sözü oldu.
00:35:17Fahri.
00:35:24Demir'ciğim.
00:35:31Ben bir teyzeme bakayım.
00:35:42Şimdiye kadar iyi idare ettin.
00:35:44Ama Bahar geri döndü diye, oyunumuzu bozmaya kalkarsan, hesabını Bahar'dan sorarım.
00:35:54Bu eve dönerken, acı çekmeyi kendisi tercih etti.
00:36:00Bundan sonra Bahar'ın ne kadar acı çekip çekmeyeceğine sen karar vereceksin.
00:36:05Eğer Bahar'a bir metre bile yaklaşacak olursan, ona hayatı zindan ederim, anladın mı beni?
00:36:19Sen ne sanıyorsun?
00:36:22Bana şunu yaptırdıktan sonra, Bahar'a aşkımı ilan mı edeceğim?
00:36:30Ama, o kadar büyük bir risk alma durumundan bahsetmiyorum bile.
00:36:37Sadece, benim istemediğim en ufak bir şey yapmaya kalkarsan, anlaşmamızı bozarım.
00:36:49Anlaşıldı mı hayatım?
00:36:51Bahar'ın ne medicalETinin sugars'ın anlatımları açıkçası, głos黎.ational
00:37:09.com Bahar
00:37:11senden korkulur vallahi. Nasıl da
00:37:13o ikisinin haddini bildirdi. Hiç böyle
00:37:15bir şey yapacağını tahmin etmiyorlardı. Ochuu
00:37:18çok iyi oldu.
00:37:20This is a real one.
00:37:22They saw you, who saw?
00:37:22I have no idea what you have ever said.
00:37:27You don't have a strong tone of words.
00:37:28You have a simple way to say you.
00:37:31You have to tell me.
00:37:34You have a good idea.
00:37:35You have noticed that you have a good friend.
00:37:38You have a good friend.
00:37:40You have a good friend and you can't have a good friend.
00:37:49This one is the only one who is the man who is the man who is is.
00:38:04Thank you, Sherif.
00:38:13I'm a great guy.
00:38:14I'm a good guy.
00:38:20I'm going to get to the floor.
00:38:23I'm going to get to the floor.
00:38:26I'm going to get to the floor.
00:38:30I'm going to go.
00:38:31I'm going to come.
00:38:33I'm going to get to the floor.
00:38:34You're welcome.
00:38:36You're welcome.
00:38:37I'm going to talk about a very important issue.
00:38:39Thank you, my brother?
00:38:40No, you don't have to talk.
00:38:41If you're having a nice place, we'll talk to you.
00:38:44Okay, I'll go.
00:39:05Please come.
00:39:06Come on.
00:39:08Come on.
00:39:10Come on.
00:39:12I'm sorry for your time.
00:39:13All right, I hope you are here.
00:39:15Okay.
00:39:16Let me tell you,
00:39:16We can talk about everything in our house, you can be sure you can do it.
00:39:22I'm really curious about it.
00:39:25Let's talk about it, I'll talk about it.
00:40:13I'm sorry, I'm sorry.
00:40:15Yes, what did you do with Terci?
00:40:17I am now, I come here.
00:40:20I came here, I am living in the limfizer.
00:40:24The the baking room of me, I came here.
00:40:26My skin here, I left.
00:40:27You didn't want to do that, I didn't have to do it.
00:40:31I am not him anymore.
00:40:33I have to, my son doing it before.
00:40:33He is and they can't do it anymore.
00:40:34I have no idea.
00:40:36I have no idea.
00:40:38I take her first attempt to take her.
00:40:40Could you leave without that.
00:40:41I have no idea, you can do it.
00:40:45What do you think is always good to see your face from your face?
00:40:47My heart is not good to see.
00:40:56I'm not going to get you.
00:40:58I'll catch you soon.
00:41:01Yeah, that's it.
00:41:02Don't forget it.
00:41:11not
00:41:11Mr.
00:41:11he
00:41:12he
00:41:13he
00:41:13you
00:41:13you
00:41:14you
00:41:17j
00:41:18crafe
00:41:18time
00:41:19I
00:41:19I
00:41:19I
00:41:19I
00:41:19people
00:41:20I
00:41:21I
00:41:21I
00:41:21I
00:41:23I
00:41:23I
00:41:23I
00:41:23I
00:41:24I
00:41:24I
00:41:24I
00:41:24I
00:41:24I
00:41:24I
00:41:33But when I saw each other, I realized that there was something like that.
00:41:44Donk Abla.
00:41:45I'll tell you what you want to say.
00:41:49You're right now.
00:41:50You're right now.
00:41:50You're right now.
00:41:50You're wrong with me.
00:41:55You're right now.
00:42:00You're right now.
00:42:02You're right now.
00:42:03You are right now.
00:42:06You're right next.
00:42:08You're right now.
00:42:10What's next?
00:42:11Just pensando in mind…
00:42:13I think I really like you.
00:42:15I don't know what you think.
00:42:18I don't think I think I think I think I think I think.
00:42:23But then there are other ways.
00:42:26So if you think I think I think I think I'll do it.
00:42:30I'll do it if I can do it.
00:42:36You really do it?
00:42:39Why do you do it?
00:42:40My father's son, he was a man.
00:42:42He was a man.
00:42:43He was a man.
00:42:43He has no need to stay there.
00:42:49I don't really want to be a man.
00:42:51I don't want to be a man anymore.
00:42:52What is this for?
00:42:59I want to be a man who has a real love and love.
00:43:05I want to be a man with him.
00:43:06I will help you with him.
00:43:10It's not my eyes, my eyes are not my eyes.
00:43:13So, I have no problem with my eyes, I have no problem with my eyes.
00:43:18You can tell me, you can tell me.
00:43:22What do you say, Pamuk?
00:43:24If you say something, you say something, you say something.
00:43:28Do you want me to say something?
00:43:33Yes.
00:43:34I love you.
00:43:37I love you.
00:43:39I love you.
00:43:43I don't care, Mom.
00:43:46When I see her eyes, I look at her eyes.
00:43:50I look at her eyes for it.
00:43:50My eyes are looking at her eyes.
00:43:52If you don't want your hair to the tail, it won't come out of the way.
00:43:56I don't know what to do.
00:44:43What's next to you?
00:44:55I'm going to talk to you, I'll explain to you.
00:44:57What did I say to you?
00:44:59You didn't have any problems in front of me?
00:45:03You didn't have any problems.
00:45:04I didn't have any problems.
00:45:05I didn't have any problems.
00:45:07I'm going to dinner, I'm going to dinner.
00:45:11I'm going to dinner.
00:45:11He's going to trip to the other side.
00:45:12He's going to eat a lot.
00:45:19I'm going to eat a lot.
00:45:22I'll tell you, I'll tell you.
00:45:24I'll tell you, I'll tell you.
00:45:25Hadi, Işık gel.
00:45:26Tamam, I'll tell you.
00:45:38Peki oğlum, neden bunca zamandır belli etmedin duygularını?
00:45:42Neden açılmadın Bahar'a?
00:45:44Ne bileyim abla, olmadı işte.
00:45:47Aslında bu kazadan önce bayağı bir niyetlenmiştim söylemeye ama...
00:45:51...sonrasında olanları biliyorsun.
00:45:54Babasını kaybetti.
00:45:58Kazayı geçirdi, sonra o avukat bozuntusu ortaya çıktı.
00:46:01Bunca derdin arasında, nasıl söyleseydin ki?
00:46:04Haklısın oğlum, onca şeyin arasında olmazdı tabii.
00:46:07Ama sana şunu söyleyeyim, bu işi ne kadar uzatırsan, o kadar uzaklaştırır seni.
00:46:12Bence bir an evvel kafanı topla, münasip bir dille Bahar'a duygularını anlat.
00:46:18Anlatacağım, anlatacağım da...
00:46:20...bir türlü baş başa gelecek zamanı ya da konuşacak zamanı bulamadık birlikte.
00:46:25Böyle olunca da konuşamadım tabii.
00:46:28Ben baş başa kalmanız için elimden ne geliyorsa yaparım, hiç merak etme.
00:46:32Hatta istersen önce ben bir yoklayayım Bahar'ı, ne dersin?
00:46:36Senin ne kadar iyi niyetli olduğunu biliyorum, Tomuk abla.
00:46:39Ama benim Bahar'a karşı olan duygularımı öğrenmesi gerekiyorsa, bunu benden öğrenmeli.
00:46:47Doğru söylüyorsun, ben senin sonuna kadar arkandayım oğlum.
00:46:52İnşallah bu iş güzel olur, Bahar'ımda sende bir ömür mutlu olursunuz inşallah.
00:46:57Çok sağ ol Pamuk abla, beni ne kadar mutlu ettim bilemezsin.
00:47:04Tamam oğlum, tamam.
00:47:13Demir, oğlum niye acele ettirdin bizi? Nişanlına biraz daha vakit geçirseydin ya.
00:47:18Yok teyze, hadi gidelim.
00:47:19Benim duygum geldi zaten gidelim.
00:47:23Hacer'cim.
00:47:27Buyurun hanımım.
00:47:29Yarın sabah erkenden burada oluyorsun şekerim, tamam mı?
00:47:33Mersi.
00:47:34Tabii hanımım, tabii ki muhakkak.
00:47:36Neyse.
00:47:37Hadi.
00:47:38İyi geceler.
00:47:39İyi geceler.
00:47:46Çantımı içeride unutmuşum ya.
00:47:48Tamam, siz arabaya geçin, ben de alıp gelirim.
00:47:54Benim yüzümden de albüm şimdi o Aysun cadısından yüz yüze gelmek zorunda kalacak.
00:48:02Aysun Hanım beni sabah erkenden çağırdığına göre kesin bu konakta bana iş verecek.
00:48:08Hadi teyzeciğim, arabaya gidelim biz, albüm gecik hadi.
00:48:12Hadi.
00:48:12Hadi.
00:48:27Tamam.
00:48:29Al işte.
00:48:51Hadi.
00:48:53Hadi.
00:48:54Hadi.
00:48:56Hadi.
00:49:07Hadi.
00:49:10Hadi.
00:49:11Hadi.
00:49:16Hadi.
00:49:17Allah şu yaşattığı şeye bak.
00:49:20Kendi evin bana sitan etti.
00:49:32I'm your host.
00:49:34I'm your host.
00:49:36I don't want to go.
00:49:38I don't want to go.
00:49:40I'm going to leave.
00:49:42Why did you do that?
00:49:44You know, you know what I mean.
00:49:46You don't take care of yourself.
00:49:47You need to be a man.
00:49:47Well...
00:50:19Come here.
00:51:04Mahar, iyi misin kızım?
00:51:07Öyle için hoşum.
00:51:11En azından verdiğim karardan eminim.
00:51:14Senin bu kararlı halini...
00:51:17...güçlü halini çok takdir ediyorum Mahar.
00:51:21Ama...
00:51:24...onlarla aynı evin içinde nasıl yapacaksın?
00:51:27Dayanabilecek misin kızım?
00:51:32Dayanmak için çok geçerli bir sebebim var Gül abla.
00:51:38Mahar...
00:51:38...kız senin bu eve dönmek için...
00:51:43...başka bir sebebin mi var kızım?
00:51:55Düşünün.
00:51:56Biraz oturalım.
00:51:57Oturalım kızım.
00:51:59Gel.
00:51:59Gel geç şöyle bakayım sen.
00:52:02Geç.
00:52:04Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:52:31Let's go, let's go.
00:53:00Let's go, let's go.
00:53:29Let's go, let's go, let's go.
00:53:33Let's go, let's go.
00:54:03Let's go, let's go.
00:54:05Let's go, let's go.
00:54:15Let's go, let's go.
00:54:16Let's go, let's go.
00:54:17Let's go, let's go.
00:54:23Let's go, let's go.
00:54:26Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:54:32Let's go, let's go, let's go.
00:54:39Let's go, let's go.
00:54:43Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:54:58Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:55:28Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:55:37Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:55:39Let's go, let's go.
00:55:42Let's go, let's go, let's go.
00:55:44Let's go.
00:55:44I was romantic with you, I was going to get him.
00:55:46I was going to get you, Tarık!
00:55:52You didn't let me get you, you can't get you.
00:55:56You have your mind, you have your mind, you're going to be able to do it.
00:56:01We're here only with you, but we're going to take you,
00:56:04and we're going to bring you another place.
00:56:07It's only your way to serve your spirit.
00:56:10You can't give me so much like that.
00:56:15I feel the police, I see you.
00:56:18You don't see it.
00:56:19I am going to see you!
00:56:21You don't see it!
00:56:22I don't see it!
00:56:24Don't get me, you don't get to the police!
00:56:26It's a man!
00:56:29I'll get you to the police!
00:56:30You don't you hate you!
00:56:35No, You won't turn my ear!
00:56:36You don't get me!
00:56:39You don't get me!
00:56:53Ralf Bey'in elinde bir kanıt yok.
00:56:56Ama şüphelenmek için çok haklı sebepleri var.
00:57:04Bunu anlattığına göre...
00:57:08...babamın ölümü planlı olabilirmiş Gönül abla.
00:57:16Yani öyle ortada bir hırsızlık falan bir şey yokmuş.
00:57:21Nasıl olur kızım?
00:57:24Senin baban sevilen sayılan kendi halinde bir adam değil miydi çocuğum?
00:57:32Kim onu niye öldürmek istesin ki?
00:57:36Düşmanı mı varmış?
00:57:42Düşmanları.
00:57:48Bunca zaman vurgunuzun dibindeymiş meğer.
00:57:53Gönül abla.
00:57:56Aysun'u ne demişmiş?
00:57:58Babamı öldürmüş olabilirler.
00:58:05Ve eğer bu doğruysa...
00:58:10...bunu kanıtlamak için döndüm eve.
00:58:15Babamın katillerini özgürce yaşamışsın esin verme.
00:58:19Demir'i...
00:58:22...kızım sen ne söylüyorsun?
00:58:27Tövbe tövbe.
00:58:29Demir nasıl böyle bir şey yapar aklımı almıyor kızım?
00:58:36I'm going to die for a while.
00:58:40I'm going to die for a while.
00:58:42I'm going to die for a while.
00:59:05Bahar,
00:59:09Babasının katiline,
00:59:11Ben oldum sana..
00:59:32Ben oldum sana..
00:59:35Ben oldum sana..
00:59:37Ben oldum sana..
00:59:41Ben oldum sana..
Comments

Recommended