00:03A CIDADE À MARGEM DA MEIA-NOITE
00:09Versão Brasileira Herbert Richards
00:24Papá, papá, papá, papá, papá, papá!
00:30Me solte! Me solte!
00:33Jimmy, Jimmy, apre a porta!
00:38Segure firme.
00:44Jimmy, come!
00:47Jimmy!
00:48Jimmy, come on!
00:50Jimmy, where do you think is?
00:50Jimmy!
00:55Jimmy!
00:55Where do you think is?
00:55Okay, I did it wrong, trust me!
00:58I already thought everything!
00:59It's just to go there!
01:01Water!
01:02Water, please!
01:03Water!
01:04Water!
01:05Give me some trouble, I know exactly where we are!
01:08Yes, there are 100 kilometers of nowhere and 50 kilometers of nowhere.
01:12I'm telling you, I know what I'm doing. It's just going to go there.
01:17It's just what I didn't want to find.
01:19Master of the Magos!
01:21Master of the Magos, that's good that you arrived!
01:23We're lost again!
01:25Please, my young man.
01:27You will find security and danger in the future.
01:32We have to find the two?
01:34I'm sorry, but yes.
01:35Master of the Magos, you must find the city at the middle of the night.
01:40Meia-noite?
01:41That's great! Let's work at night now.
01:44Where is this city, Master of the Magos?
01:46You will find the way.
01:47Or, before, the way will find you.
01:51And the time will be next to you.
01:54But be careful.
01:56There are others who are more lost than you will ever be.
02:00Children, this world and the sea.
02:04You will be saved.
02:06Children?
02:08Master of the Magos, what?
02:10He left again.
02:12How are we going to find other children if we don't know where we are?
02:16Ask Eric if he put us in it?
02:18I don't!
02:20I don't want to put it in it again.
02:22What's that, Eric? I was just playing.
02:25Don't forget.
02:25I'm going to find another idiot.
02:31What is this?
02:32Is this a oasis?
02:34Where is it?
02:35From where?
02:36No place.
02:36You can't recognize a mirage when you see one.
02:39No place.
02:43You can't recognize a mirage when you see one.
02:52Oh!
02:54Oh!
03:04Let us walk around.
03:05Why are they looking for the man in the room?
03:06What are that?
03:07Oh, that's right.
03:09I'm going to ask them who are them.
03:09Who are they still looking for?
03:11Oh, they're still looking for me.
03:12Oh, I'm going to go down there.
03:13From there, Eric.
03:15I've been walking around.
03:15Oh!
03:17Oh!
03:17Oh!
03:19Oh!
03:26What are you doing?
03:29How do you get into this beautiful oasis?
03:34How do you get into this beautiful oasis?
03:35How do you get into this poor,
03:39indefesas and unhappy
03:41of small creatures?
03:46So?
03:47So, what?
03:51So, my friends,
03:53what do you think of, as they say,
03:56a lesson to these monsters?
03:58Good idea!
04:04Is there something that's happening here?
04:10My son!
04:18Hey, wait! Who is this guy?
04:28It's wonderful!
04:30You think it's wonderful?
04:31It's wonderful, isn't it?
04:32Look at this!
04:34Alley!
04:36You can't do it!
04:47You can't do it!
04:59Oh, my children!
05:01You can't do it!
05:04You can't do it!
05:09You can't do it!
05:23I'm ready!
05:30I'm ready!
05:33How did you get?
05:34No, my children.
05:37We did.
05:38How did you get?
05:39No, my children.
05:39What do you want to say?
05:40Me and them.
05:41I know who they are.
05:42You know who I am.
05:44But who are you?
05:44My daughter always repreendeu my bad death.
05:49I'm Hamut.
05:51The owner of the Kadesh caravan.
05:53So you are the courage.
05:55The first to enter into the Oasis,
05:57the forbidden, without return.
05:59You can say that I was the forbidden,
06:01without return.
06:02Oh, my God.
06:03That's right.
06:04This Oasis is the forbidden,
06:06once a year.
06:07A treasure for travelers in the world.
06:10Those creatures
06:11were so human as you and me.
06:13But they committed the error
06:15to spend the night here.
06:17And they were transformed into monsters.
06:20Oh, that story more interesting.
06:24But don't worry.
06:26There's still one hour for the sun.
06:30Carroosh!
06:31So, we'll be a kilometer or more,
06:35from here.
06:36That's it.
06:37If you're honoring me,
06:38following me in my caravan.
06:40Thank you!
06:42Of course!
06:42I hope no one wants to stay here.
06:46So, my children,
06:48as you say...
06:49Aleupi!
06:51Listen, Presto,
06:52how can we know
06:53if we can trust this Ramud,
06:55Ramud, or whatever?
06:57Hey, wait!
06:58Ramud!
07:01Let's go!
07:04Get up!
07:05Get up!
07:05Get up!
07:06Hey, Ramud!
07:07What's going on?
07:09What's going on?
07:10What's going on?
07:10The word is...
07:11Catrache!
07:12It's okay.
07:13Catrache!
07:14Catrache!
07:15No, Mr. Eric.
07:17Vibre a language!
07:19Catrache!
07:22Catrache!
07:22Let's see if it works!
07:24Catrache!
07:26Hey, Ramud!
07:27Hey, Ramud!
07:29Hey, Ramud!
07:29How do you think this is here?
07:35How do you think this is the power of Bárbaro?
07:38How do you think this is the power of Bárbaro?
07:39That was good.
07:40If I eat more, I'm going to destroy.
07:43Eric, can you eat mine too?
07:45Do you want it?
07:46You don't want it?
07:47Come here!
07:48Ramud, this is great!
07:49It's better that at home.
07:52The fish are even alive.
07:54My dear dear,
07:56Your voice reminds me of my child.
07:58Well, my children, it's time to sleep.
08:01Ah, I could eat the whole night. Where is your daughter?
08:07Did I say something wrong?
08:10She... she's not here anymore.
08:14She, you know...
08:16She disappeared from my palace at night,
08:19for a long time.
08:20And you've been looking for her?
08:22If you want, we can help her.
08:24You can tell us.
08:25It's the best we can do.
08:26No, my children.
08:29I appreciate it.
08:30I know where she is,
08:31but for now I can't go to her.
08:34It's a long story.
08:36But come on.
08:37Now we have to rejoice.
08:40We're not a family now?
08:42And the house of Ramud is completely loved.
08:46Because I have not only children,
08:48but also children.
08:50Ah, yes.
08:51And a unicorn too.
08:59It's time to open the lights.
09:02Tomorrow we will find this city.
09:04What?
09:05Ah, my...
09:06Poxa, Asmrino.
09:07Poxa.
09:07I forgot.
09:08That's a good idea, Bob. Let's keep forgetting.
09:11Oh, Hank. We can't stay.
09:14Ramuz is a fine person.
09:16It's like a real father.
09:19Are you joking? He's much better than my father.
09:23Listen.
09:26What is this?
09:28Are you still awake?
09:30Come on, my children.
09:32And for you, dear Sarah?
09:34This is to bring you good dreams.
09:39She belongs to my daughter, my dear Isha.
09:42I can't.
09:43Please, accept it.
09:45If I never find her, I would like to know
09:48that this will be loved by a beautiful person.
09:52Good night, my children.
10:12Please,ât the girl is there.
10:18Às-唔.
10:23젊,がはやくな。
10:28lea 唔がは夜霊があってもでまいってもでまいって他!
10:41I have to go.
10:43Oh!
10:44I'm here to come.
10:46Oh!
10:48Oh!
10:50Oh, oh!
10:53Oh, there you go!
10:55Oh!
10:59Oh!
11:00Oh!
11:00Oh.
11:00Bobby!
11:06My dear, he left.
11:08Ramud, where did they go?
11:10To the city at the middle of the night.
11:13That's what happened to my daughter.
11:17My daughter.
11:19She was arrested by a woman who has no name.
11:22She was known as...
11:24The Fera of the Night.
11:29You remember the idiot who said forget to go to this city?
11:32Yes, forget to forget.
11:34Let's see if we can open this thing now.
11:40Abracadabra, please open.
11:45When you want.
11:57Meus filhos!
11:58Vocês estão prontos!
12:00É agora ou nunca mais!
12:02Então, vamos!
12:11Não sei não, mas acho que não estamos em câncer.
12:14A Fera da Noite não é tão esperta assim.
12:16O seu relógio está um pouco atrasado.
12:18Era quase meia-noite quando viemos e...
12:20Estão vendo aquilo?
12:22Tem mais uma outra.
12:25Não olhem agora.
12:26Só tenho a impressão de que estamos sendo vigiados.
12:30Desde que só fiquem olhando, tudo bem.
12:41Essa não.
12:43É o fim da viagem.
12:45Quer dizer, para eles.
12:49Espere.
12:50Eles podem nos levar até a Aisha e Bob.
12:54Você acha que vale a pena tentar?
12:55Talvez.
12:57Sim.
12:58Você é tão corajosa como a Aisha.
13:01Mas se algum mal lhe acontecer...
13:03A Fera da Noite vai lhe pagar.
13:06Não.
13:07Ainda não.
13:07Os cenas não perdem tempo.
13:19É, pessoal, vamos com calma.
13:24Look at this!
13:57O que eles estão fazendo?
14:00Eles seguram as rodas do tempo.
14:04O que?
14:06Eles mantêm o tempo parado para sempre.
14:10O relógio nunca deve dar meia-noite.
14:14E vocês vão juntar-se a eles.
14:18Onde estão as crianças chamadas da East Bob?
14:25Eles estão na torre lá em cima.
14:30E vocês vão juntar-se a eles agora.
14:36Fusam!
14:38Comem isso!
14:47Cuidado!
14:49Eles são muitos, puxa o coelho e o piso!
15:03Vamos lá!
15:06Vamos lá!
15:08Vamos lá!
15:09Vamos lá!
15:13How are we going to find the Jaguardo and Aisha?
15:16He said they were on the top and we're going to go.
15:19Yes, 120 km per hour.
15:21We're going to go to the teto.
15:23The Master of Magos said that the time is on our side.
15:26And now he's right.
15:28The time!
15:29That's it!
15:29This clock is meia-noite.
15:31We have to go to the time again.
15:33Prepare for a jump.
15:35What?
15:45Hey!
15:47Sheila!
15:48Sheila!
15:50Bob!
15:51Here!
15:53Honey, all right?
15:55Sheila, all right?
15:57Hello, Ramon.
15:58Excuse me.
16:00Did you bring me something to eat?
16:02What?
16:02After everything we've passed, what we have to say is...
16:05Calm down, Bob.
16:06Onde is this?
16:07Your son is here?
16:09Oh!
16:09Oh!
16:10I don't see anyone here with this.
16:12The Fera of Magos mentiu!
16:15Aisha!
16:18Oh!
16:23Oh!
16:23Oh!
16:25Oh!
16:25Oh!
16:36Oh!
16:39Oh!
16:39Oh!
16:39Oh!
16:40Oh!
16:42Oh!
16:48Oh!
16:50Oh!
16:52Oh!
16:53Oh!
16:58Oh!
17:00Oh!
17:02Oh!
17:03Oh!
17:05Oh!
17:05Oh!
17:09Oh!
17:12This is the end of the night.
17:15Jimmy Whittaker.
17:17Hi, Sheila. Hi, Bob.
17:19How did you get into my dream?
17:21My dream is real.
17:22When we get home, call our parents.
17:24We are all good.
17:27We will go home without finding a portal again.
17:30Wait a minute.
17:31You were crazy?
17:33Today is the Sunday night.
17:35You went to the park of fun and I couldn't go because I had a job.
17:39Now I'm sleeping.
17:41It's just a dream.
17:42No, it's real. We are lost.
17:45Tell them to our parents.
17:46I'm sure.
17:48I'll see you in the school tomorrow.
17:50Then they'll show you the rest of those idiots.
17:55See you soon, guys.
17:56Bye-bye.
17:59The chance to send a message to your house would be Jimmy Whittaker.
18:04I've always told you that Whittaker was a traitor.
18:07But someone heard me?
18:09No.
18:10If we can come back home, I'll go to the house of this idiot.
18:17Welcome back, Cavaleiro.
18:20And welcome, Your Majesty.
18:23Your Majesty?
18:25My daughter.
18:27The great master of the magos.
18:28My daughter Aisha came back with us.
18:32My daughter.
18:35My daughter.
18:38My daughter.
18:39Come, my daughter.
18:40Come, my daughter.
18:41You know your new sister.
18:43This is a occasion to celebrate.
18:45Master of the magos.
18:47Why did you call Ramud for your majesty?
18:49He's just a caravaner.
18:52A disguise that he used while he was looking for his daughter.
18:56Ramud is a king.
18:58A king of many kings.
19:01A king of a vast land of the west.
19:04But he always calls us children.
19:06This, the prince will be the next choice that they will make.
19:12This is for you, Shane.
19:14And it's for always.
19:17You have water and water for many days, my children.
19:20How can I thank you?
19:22But Your Majesty already thanked us?
19:27Okay, Ramud.
19:28I'm sorry that we can't stay.
19:32We need to keep looking for the way back to the house.
19:35I agree.
19:36So, as you say,
19:40Aleupi!
19:43Adeus!
19:44Adeus!
19:47Adeus!
19:48Adeus, meus filhos!
19:49Catrache!
19:50Não, mestre!
19:52Vibre a sua língua!
19:54Tá bem!
19:57Catrache!
19:58Vai!
19:59Vai!
20:01Vai!
20:03Vai!
20:03Vai!
20:04Vai!
20:05Vai!