Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
animated series, family-friendly, best entertainment, funny shows, educational videos, safe viewing, full episodes HD, engaging stories, interactive experience, colorful visuals, exciting adventures, digital animation, toddler-friendly, preschool entertainment, children’s programming, fantasy worlds, inspiring heroes, lovable characters, heartwarming tales
latest releases, upcoming premieres, top-rated series, high-quality animation, best streaming, top picks, must-see episodes, fun-filled moments, viral sensations, action-packed scenes, hilarious moments, top recommendations, 3D visuals, cinematic experience, top-performing clips, chart-topping animations, most-loved franchises, latest industry trends
early childhood education, fun lessons, developing creativity, interactive learning, phonics practice, counting exercises, shape recognition, word association, social skills, creative thinking, storytelling techniques, character development, imaginative play, sensory exploration, puzzle-solving, growth mindset, positive values, emotional intelligence
talking creatures, space exploration, medieval fantasy, enchanted lands, underwater kingdom, jungle safari, time-travel stories, futuristic worlds, pirate treasure hunts, robot companions, detective mysteries, magical spells, legendary warriors, heroic deeds, fairytale kingdoms, whimsical settings, sci-fi journeys, cultural adventures
subscribe now, stay updated, exciting news, discover magic, family enjoyment, unforgettable experiences, continuous fun, immersive worlds, unique storytelling, behind-the-scenes, action and comedy, unforgettable characters, top-notch creativity, don’t miss out, join the fun, all-time favorites, binge-worthy content, explore more
YouTube kids animation, trending animated episodes, highly-rated kids shows, upcoming animated movies, top 10 cartoons, award-winning animations, highly anticipated premieres, best weekly releases, kids content creators, exclusive behind-the-scenes, latest animation news, binge-worthy kids series, famous cartoon characters, viral animation clips, social media trending shows, global kids entertainment, best cartoon franchises, most-watched animated films, fast-growing kids channels, exciting upcoming series, buzz-worthy cartoon content, top-rated YouTube kids shows, entertainment industry updates, emerging animation styles, fresh storytelling ideas, cutting-edge visuals
STEM learning cartoons, fun with science, history for kids, life skills animation, emotional storytelling, social emotional learning, problem-solving cartoons, cognitive development, teamwork and cooperation, fun reading activities, hands-on learning videos, school readiness, visual learning tools, engaging phonics videos, beginner’s math, interactive fun stories, exploring nature, hands-on creativity, knowledge-building cartoons, discovery and adventure, kid-friendly experiments, art and craft videos, educational animation studios, inspirational storytelling, general knowledge for

Category

😹
Fun
Transcript
00:00A BELLA E A FERA DO DRAGÃO
00:03A BELLA E A FERA DO PANTAMO
00:08Versão Brasileira Herbert Richards
00:20Fiquem abaixados! Aí vem ele!
00:29O que vocês acham que é?
00:31Uma coisa horrível!
00:33Agora!
00:40Boa tarde.
00:43Mestre dos Magos, o que está fazendo aqui?
00:46Procurando você.
00:48Ah, nada como um passeio sobre a lava quente para amaciar o pé.
00:54É, eu gostaria que amaciasse os meus nervos e nos dissesse como sair desta porcaria.
00:58Ah, foi precisamente por isso que eu vim, Cavaleiro.
01:01Eu descobri um modo de todos vocês voltarem para casa.
01:05Casa?
01:05Quer dizer que chega de dragões e monstros de nove olhos?
01:09Uhum.
01:10O que é que o senhor está esperando, mestrinho?
01:12Mostra o caminho para que a gente possa sair deste lixo.
01:14Não é tão fácil assim.
01:17Eu sabia.
01:18Tem sempre um porém.
01:20Não um porém.
01:21Um rio.
01:22Vocês têm que encontrar o rio que chove ao contrário.
01:27Como é?
01:28Eu acho que os miolos dele é que estão ao contrário.
01:30Uma vez por ano, durante 60 segundos, as águas deste rio místico correm rumo ao céu.
01:36Elas levarão vocês para onde quiserem ir.
01:39Mas onde vamos achar este rio?
01:41Basta seguir este caminho.
01:43Mas cuidado.
01:44Vocês não devem tocar na bela que respira a fera.
01:49Bela que respira a fera?
01:51O que é isso, hein?
01:52Cinderela com mau hálito?
01:54Vou embora.
01:55Eu não vou dar um passo daqui até ele voltar e explicar este enigma idiota.
02:00Eric, você fica aqui esperando se quiser.
02:02Mas nós vamos procurar o rio que corre ao contrário.
02:11Rio que corre ao contrário.
02:13Eu nunca vi...
02:17Rio que corre ao contrário.
02:17Tô, olha.
02:18Poxa!
02:19Para que lado vamos agora?
02:21Qualquer caminho que a gente seguir será o errado.
02:24Não, vamos pegar os dois.
02:25Ótima ideia, Bob.
02:27Eu vou com Eric e presto por aquele caminho.
02:29E nós iremos pelo outro lado.
02:36Você tem certeza que ainda estamos no caminho?
02:39Eu só tenho certeza que não tenho certeza de alguma coisa!
02:48It's a metal wall.
02:50What are you doing here in this desert?
02:52I don't know.
02:54I don't like anything.
03:03Who is this?
03:05Bob Bárbaro.
03:07And you?
03:21Bob!
03:22Bob!
03:26I'm going to destroy the intruders.
03:30Oh, is it?
03:31Before I make a plastic on your nose, you see?
03:34I'll make them like mosquitoes.
03:38The plastic will not fail now.
03:43Let's go!
03:44Very good, Hank!
03:48I think he's a bit of a mess.
03:55He's indistinguishable.
03:57If he can't win, shoot him!
03:59Get he.
04:00No!
04:05Shillard, do it!
04:09Hey, Caratilak!
04:14I'm here.
04:27What was he doing?
04:30I think it was the river that was the opposite direction.
04:33I'll take a look.
04:38And then?
04:39No river.
04:41At least we managed to cross it.
04:45Do you think this can be the river that is the opposite direction?
04:50Well, I'm the opposite direction.
04:53Stop it, Presto.
04:56Look at that beautiful.
04:58What is that?
05:00It's the most beautiful thing I've ever seen.
05:02Do you think this beautiful flower?
05:03I had to see the garden of my mother.
05:06This is nothing.
05:07Eric, wait a minute.
05:09You said beautiful?
05:10Yes, what do you have?
05:12Remember what the master of the magos said?
05:14Take care of the beauty that breathes the fera.
05:22Now that you tell me,
05:24your luck will not have happened anything.
05:27Why are you looking like this?
05:32Well, my friends are you.
05:35Why are you looking like this?
05:37Why are you looking like this?
05:38I need to drink water.
05:43I'm going to drink water.
05:45I'm going to drink water.
05:48I'm going to drink water.
05:52I'm going to drink water.
05:54I'm going to drink water.
05:55I'm going to drink water.
05:55No matter what, he will grab me.
05:58The mushroom will never drink water.
06:00The mushroom will get you.
06:02You can bring water.
06:10You know.
06:13What are you going to do?
06:15I can't go from there with this guy.
06:18Why not?
06:19Stop it, Presto.
06:21Eric is serious.
06:23This isn't a shame.
06:25Of course.
06:26Of course.
06:26This is right.
06:27It's not a shame.
06:29It's a shame.
06:32Presto, please, make me go back to normal.
06:36I don't know if I can.
06:38But you can at least try.
06:41Please, Presto.
06:43Okay, okay.
06:45Língua de lagarta cobra with salt.
06:48Do Eric go back to normal.
06:52It's different.
06:54I'm going to kill you, Presto.
06:56I'm going to kill you, Presto.
06:58I'm going to break your face, Presto.
06:59Calm down.
07:00I'm just going to heat up.
07:02Abra casan, abra caser.
07:04Give me a pot that works.
07:09Hey!
07:10Consegui!
07:11Me deixa aqui.
07:15O que é isso?
07:16Eu não sei.
07:23Desculpe.
07:23Eu vou tentar de novo.
07:27Coloque o chapéu na cabeça antes que você me mate.
07:31Deve haver um meio.
07:34Vejo que você não seguiu o meu conselho.
07:36Ah, mestre dos magos, eu estou contente em vê-lo.
07:41Volte-me ao normal.
07:42Por favor.
07:43Eu não criei isso, encanto cabaleiro.
07:45Por isso, eu não posso desfazê-lo.
07:47Entretanto, eu posso lhe dizer.
07:49Se você não desfizer o encanto logo, você será uma fera do pântano para sempre.
07:54Uma fera para sempre.
07:57Ai, uma fera.
08:01Existe um meio de desfazer o encanto.
08:04E esse meio será encontrado naquilo que você mais detesta.
08:07Não é hora para...
08:10Enigmas, e onde está?
08:12Eu detesto esta aparência aqui.
08:14E sem falar neste som horrível.
08:16É isso.
08:17O que você mais detesta é ser uma fera do pântano.
08:21É.
08:21Talvez se encontrarmos mais alguns caras feios como você, poderemos quebrar o encanto.
08:31Tem que ter água em algum lugar por aqui.
08:34E tem.
08:35Olha, ali tem água.
08:36Não!
08:45Ah, desculpe.
08:46Foi apenas uma miragem.
08:48Miragem?
08:48Se a gente não encontrar água para beber, eu vou secar e desaparecer.
08:52Ei, o que está acontecendo?
08:58Talvez esteja tentando nos mostrar onde a água está.
09:01Eu acho que você tem razão, Bob.
09:04Eu acho que isso é errado, Bob.
09:15Eu não entendo nada.
09:17Este arco nunca me deixou na mão.
09:20É sempre uma primeira vez.
09:25Ah!
09:28Ah!
09:34Ah!
09:37Ah!
09:46Ah!
09:48Ah!
09:50Ah!
09:51Ah!
10:06Ah!
10:07Ah!
10:17Ah!
10:21Ah!
10:22Ah!
10:37Don't hurt me. Don't hurt me.
10:40Don't worry. We don't want to do it.
10:42I'm a python. Friend.
10:45You're so friendly, why you scared us?
10:48Don't hurt me. You're fishing.
10:51You're fishing.
10:51In the water of fish.
10:52We thought that Kawamung has sent you to scare the fish.
10:57Kawamung? Who is he?
10:59He is bad.
11:00He's going to kill the fish.
11:03He's going to kill our families.
11:06But why?
11:08Kawamung wants to get rid of the fish for forever.
11:11But if you are a big number, why didn't they hit that guy?
11:17I think that's the answer.
11:21The Master of the Mavs is wrong.
11:23I think there is nothing in this world that looks so bad like you.
11:26Stop.
11:27If we don't find the fish in the Pantano,
11:30I'll be like this for the rest of my life.
11:33I think so.
11:37I found something worse than Eric.
11:40Let's try to get rid of it.
11:46I'm afraid.
11:49I'm afraid.或者
11:59I'm
12:00afraid.
12:00We will have Kawamung as soon as our leader comes.
12:04Who is your leader?
12:06He says that Pergamin is like us, but he doesn't like us.
12:12He says that he will fall from the sky and win over Kawamung.
12:18I don't know, but these guys are so smart and beautiful.
12:23Socorro!
12:27Diana!
12:28Presto!
12:28Hey, Eric!
12:30Eric!
12:31O nosso líder chegou!
12:34Líder!
12:35Líder!
12:36Líder!
12:37Esses caras reconhecem um líder nato quando veem um...
12:40Alô, o que eu estou falando?
12:42O que eu estou vendo?
12:43Eric, é você mesmo?
12:45Claro!
12:46Sou eu!
12:47Você é líder!
12:48Ei, não toque em mim, sua fera desagradável!
12:51Nós prontos!
12:52Você nos lidera!
12:54Vitória sobre Kawamung!
12:56O que ele está dizendo, hein?
12:58Eles esperam que você vença o ógre maldoço que vem repressando o rio deles!
13:02Ei, desiste!
13:03Diz para eles chamarem o departamento de água e esgoto!
13:06Não podemos deixá-los morrer de fome!
13:08Além do mais, eles poderão nos levar ao rio que corre ao contrário!
13:12Este é o rio que corre ao contrário!
13:14É mesmo?
13:16Ótimo!
13:17Podemos ajudar as férias do ponto onde acharam o caminho de casa!
13:20Eu não posso ir para casa com essa aparência!
13:23Olha, eu lhe dero o exército de vocês!
13:25Se vocês me fizerem voltar, é normal!
13:27Normal!
13:28Você normal agora?
13:30Essa não!
13:38Mas que exército!
13:41Como vamos vencer o tal cara com um bando de perdedores assim?
13:45Você retira o medalhão!
13:46Kawamung não tem poder sem medalhão!
13:51Ei, nossa!
13:52Aquele cara parece muito mal!
13:57Parece que Kawamung represou água para produzir energia para uma fábrica!
14:02Ele faz esses anões escravos produzirem todo tipo de armas!
14:05Eu acho que ele vai atacar as feras do pântano!
14:07Pessoal, vamos fazer um ataquezinho de surpresa também!
14:11Eric, diz para os seus amigos que eles não são meus amigos!
14:15Tá legal!
14:16Tá legal!
14:17Diga para eles ficarem quietos!
14:19Sheila, você se lembra do que fazer?
14:21Eu lembro!
14:25Desculpe, Uni!
14:27Rápido!
14:28Eu quero essas armas prontas para poder expulsar as feras do pântano do vale para sempre!
14:35É uma mão impreosa!
14:36Quem disse isso?
14:39Fui eu quem disse!
14:44Obrigado, Kawamung!
14:45Agora que a sua mágica acabou, talvez você deixe as feras do pântano viverem em paz!
14:49Tolo idiota!
14:50Este é o verdadeiro medalhão mágico!
14:59Acho que Hank está em perigo!
15:02Vamos lá!
15:04Está legal, homens!
15:06Quer dizer, feras!
15:07Avante!
15:08Em frente!
15:10Oh, meu Deus!
15:12Nem mesmo um exército de feras pode assustar, Kawamung!
15:17Nem mesmo um exército de feras pode assustar, Kawamung!
15:24Eu peguei!
15:26Eu peguei você!
15:29Você aí!
15:31Solte a minha irmã!
15:44Vamos, homens!
15:46Avante!
15:47Avante!
15:52Eu não acredito!
15:53Eu tô fazendo isso!
16:01Ei, pare!
16:03Onde é que vocês...
16:06Let's go!
16:08Wait!
16:09Come on, Preston. The Panthers are talking to you.
16:14Let's see if it doesn't fail.
16:16Ocus pocus, abracadabra, etc, etc.
16:21Oh, my God! That's what I needed.
16:35I did this?
16:39Great, Preston. You destroyed a represa.
16:42Look at this!
16:43Look at this!
16:45The Rhys is running on the other side.
16:47We will finally be able to go home.
16:56We have to get them.
16:58We only have a minute to go home.
17:03Let's go home.
17:05Let's go home.
17:07Let's go home.
17:08Take care of it, Hank.
17:16Let's go home.
17:17Let's go home.
17:19Let's go home.
17:24Did you see?
17:25It was just a girl from the pântano.
17:27Don't go home.
17:30Don't go home.
17:31That's it.
17:31Eric, if this medalist can transform that man into a pântano,
17:35maybe he can bring you back to normal.
17:37Later.
17:38Take care of it.
17:39We have 30 seconds to get out of this horrible place.
17:51Take care of it.
17:53Move that up.
18:01Move that up.
18:04Move that up.
18:05Move that up.
18:06We are building up!
18:12I don't understand. I'm going to be a monster of the sea.
18:16I can't pass the rest of my life with this appearance.
18:21Let's go. The magic passage will only be open for a few seconds.
18:25If you go back, you'll never be able to pass again.
18:33He will be lost there without us.
18:35And now, what are we going to do?
18:44How will you live alone here?
18:48You are alone, brother.
18:54Guys, you came back.
18:56We could not let you alone here.
19:04Eric!
19:05Your face!
19:06Please, don't forget.
19:08I think I will have to live like this forever.
19:10I'm sure it will.
19:12Look.
19:12I am!
19:13I'm not the Fera do Pantano!
19:17I'm not the Fera do Pantano!
19:18I'm not the Fera do Pantano!
19:19I'm going back to be normal!
19:20I'm going back to be normal!
19:22No, ma'am!
19:23No, ma'am!
19:23No, ma'am!
19:24What do you mean, ma'am?
19:26Yes, ma'am!
19:26He said that the answer would be found to be what you think you are most of.
19:30Yes, of course!
19:31Eric deserves this world more than everything.
19:33Right.
19:34This world is the magic magic of the medalist.
19:37I feel too much for you to lose your chance to go home.
19:40It's okay, Eric.
19:42There will be other chances, not even ma'am?
19:44He went away, but they did not.
19:47We should thank the big leader and say we lamented.
19:54Lamented? Because I couldn't go home.
19:57Not for you to have been ugly.
20:05I found it funny.

Recommended