- 41 minutes ago
Sumpor (2026) - Epizoda 8 - Domaća serija
1882. godina. Jelena Ilka Marković pokušala je da ubije kralja Milana Obrenovića u Sabornoj crkvi. Osuđena je na 20 godina zatvora i ubrzo zatim je pronađena mrtva u zatvorskoj ćeliji - zvanična verzija glasi da se obesila peškirom o krevet. Tragovi govore da samoubistvo nije bilo moguće.
Sedam godina kasnije, istog dana su pronađena dva tela - na obali Save alasi pronalaze telo ubijene devojke, a u Topčiderskoj šumi telo praunuka kneza Miloša. Otkriva se da su ova oba ubistva povezana sa atentatom u Sabornoj crkvi. Posle mnogo vremena, taj slučaj je ponovo otvoren. Jedan propali advokat i šef beogradske policije istražuju njenu smrt, svaki iz svojih razloga, ali u slučaju gđe Marković istina ne donosi ništa dobro...
1882. godina. Jelena Ilka Marković pokušala je da ubije kralja Milana Obrenovića u Sabornoj crkvi. Osuđena je na 20 godina zatvora i ubrzo zatim je pronađena mrtva u zatvorskoj ćeliji - zvanična verzija glasi da se obesila peškirom o krevet. Tragovi govore da samoubistvo nije bilo moguće.
Sedam godina kasnije, istog dana su pronađena dva tela - na obali Save alasi pronalaze telo ubijene devojke, a u Topčiderskoj šumi telo praunuka kneza Miloša. Otkriva se da su ova oba ubistva povezana sa atentatom u Sabornoj crkvi. Posle mnogo vremena, taj slučaj je ponovo otvoren. Jedan propali advokat i šef beogradske policije istražuju njenu smrt, svaki iz svojih razloga, ali u slučaju gđe Marković istina ne donosi ništa dobro...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08Milena Bodemlić.
00:11In the house, Bodemlić means...
00:14He's drinking.
00:16Do you remember who was there in the apartment?
00:19Ilka Jevremova.
00:21Jevremova Marković, who was shot at the king?
00:23They were both different.
00:25Because of her, she was there and found her.
00:30Aaaaaaah!
00:33Aaaaaaah!
00:35Ilka jeste bila mučenica, ali...
00:38Danas je sve upropastilo njeno tvrdo srce...
00:43I to je istina.
00:45A Lena Knićanin?
00:48Lena...
00:50Ilka i ona se posvadile pred kraj.
00:54Pismima se prepucavale.
00:58Postavile dokaza za...
01:01Hiljadu presude.
01:03A kraju, Lena nije izdala samo zato što nije uspela.
01:08A kralja spasla više silu.
01:12Aaaaaaah!
01:15Aaaaaaah!
01:17Aaaaaaah!
01:17Aja, Ilka...
01:19Sestrica.
01:22Sestra.
01:25Da li moja, da li vraži je?
01:27Dakle, vi ste pre šest godina maja 1883. potvrdili nalaz vašeg kolegi zemljaka Vladislava Jezdnjevskog, da se Jelena Ilka Marković
01:41sama obesila u zadu.
01:43Tako je da, da, nalaz je bio tačan, nije bilo nikakvih naznaka.
01:47Oprostite, oprostite, molim vas, to teško da može da bude tačno.
01:52Zbog tog, tvog pogrešnog izveštaja, da ne kažem lažnog, po tome ispada sam ja svojim rukama zadavio.
01:59I vi sad hoćete da ja opravdam ubijstvo.
02:03A jeste li kad pomislite da državi, odnosno kralju, njihove smrti nisu ište na ruku?
02:09Jesi se svećate da on, lično Ilki, preinačuje presudu streljanja u 20 godine robije?
02:16A koje drugi mogo da ih ubije?
02:18Cenjeni gospodine Čoguriću, stojim vam dobar da je, iako protiv sebe ima mišnje dvojice uvaženih lekara,
02:25smrt Jelene Ilke Markovićke, ubijstvo i ništa drugo.
02:32Eh, šteću.
02:36Tako interesantno, želim.
02:55Nije moj sreće da ima sina, ali ja ću ga osvetiti, Pero.
03:04Nemoj, Ilka. Ilka, nemoj.
03:26Osveta nikakvog smisla nema.
03:29Ne bi vredalo ni Zeru sad ni da ga upiješ.
03:33Jesi li se često u životu svetio, pa znaš da li to nešto menja?
03:36Za ko vrnuću mu šijom kao piletu, druga mi promjena ne treba.
03:40Ćiho, Ilka, molim te.
03:42Neće vidjeti ni ženu, ni popa, dobra mu stoje.
03:47Dozvolili su Udovici Jevrema Markovića da telo prenese u porodičnu grobnicu.
03:54Uzmite Tanjera i završite ručak u kuhinji.
03:57Ale mama u kuhinji.
04:04Izvini.
04:05Ništa.
04:12Četiri godine je žena molila.
04:15Na jedbite jade su joj rekli gde je sakranjen.
04:19Zakopali su ga kao crknutu mačku.
04:21Pobogu Andrej, ja ću otići u kuhinju.
04:24Izvini Ana, ali ljuti me to.
04:34Zahtevali su od Udovice Ilke Marković da telo iskopa noću.
04:38I da nikom ne kaže.
04:40Da radikali to slučajno ne bi iskoristili u novinama ili u skupštini.
04:46Preterali su.
04:55Kod je vampir Bože me oprostio.
04:58Mi šmo samo kolac kroz srce nisu proterali.
05:06A Narodni tribun Baja Pašić.
05:10O tome nije rekao ni reč.
05:12Jedno slovo nije rekao.
05:15Glas jedan.
05:25Leno, nemoj mi se sad pišmaniti.
05:29Kako smo rekle, tako i treba da bude.
05:33Da izroda nestane kao da je sagoreo.
05:35Ti si mi jedina ostala s kojom mogu govoriti koja mi može pomoći.
05:40Moje sestri Luiz i muž diše za vratom kao hrt.
05:55Čao je Milka prenelo jevrema u jagodinu.
05:59I zato me budiš.
06:01Što? Da ti ne naškodim lepom licu?
06:06Nije vas sram.
06:08Mene.
06:09I tebe i sve činomnike.
06:12Za klasu bi ga svako od vas nosio obroć po bogazama.
06:16Ma samo za obećanje.
06:19Idi sad.
06:23Ajde.
06:25Svoje ženi.
06:27Treći dan te nema.
06:29Prijavit će policiji.
06:39Šta ćeš ti, Jelena?
06:41Jelena.
06:43Šta radiš?
06:47Vežmem ruku.
06:49Težak je kao tuče.
06:51Morat ću da mu budem blizu.
06:54Poslao Kustudić iz Graca.
06:57Ima dara.
06:58Zaista, pročitat ćeš posla.
07:01O čemu baje?
07:03Pa, to je sad malo...
07:07Blati i mene, ali dobro to se da ispraviti.
07:12O tome, kako ni jedne srpske novine, pa ni dična opozicijona samouprava, nisu našle za shodno da se pozabave ekshumacijom.
07:24To treba da ide iskopavanjem.
07:29Ko će ga razumeti?
07:32Putovanjem Jevremovog Leša od Aranđelovca do Jagodine, noću i stramputicama, kako kaže.
07:42Nije ovo še da mi ovo pečatimo kad malo bolje razmislim, a?
07:46Da brknemo kralja u oko, pa makar i ovlaš.
07:50Bajo, Ilka je potpuno sišla s uma.
07:54Ilka?
07:58Takva joj je familija.
08:01A i ta njena sudbina...
08:05I Mateoji se jadno i može biti otrovala.
08:08Prvi muž nije našao za shodno da je kaže da je Sušića.
08:12Nego umro posle godinu dana.
08:15Nije čudo ako joj visak malo beži tamo vam.
08:22A šta kaže?
08:24Da će ubiti kralja.
08:26Zakleću ga kaže kao pile.
08:29Pa šta god da se posle desi. Tako je rekla.
08:31Ih, ko pile.
08:34Meni on više liči na junca.
08:37Meni nije smješan.
08:39Kako posle mi dopravdamo to što smo znali, a čutali smo?
08:43Nikako.
08:44Ako potrefi.
08:47Ako promaši.
08:49Niko nas ništa neće ni pitati.
08:52Morat ćemo odmah da vatamo dradu.
08:53Zdravimo.
08:54Zdravimo.
08:56I zato se mi je učenje.
09:03Zdravimo.
09:06Zdravimo.
09:10Zdravimo.
09:12Waffe, die im Zurhand war.
09:42Wieso kommt er zum Schwert aus dem 14. Jahrhundert, sagt der Judenschwein?
09:48Der Mann ist ein Antiquar und ich bin kein Juda.
09:53Vor ihm ist es besser, er wird gehängt und vor dich auch.
09:56Falls er freikommt, werden wir auch euch beide Schweine in Stücke schneiden.
10:02Dug za kvartir, nara, stojena 40 dinara.
10:05Mislim, da gospodin Padimlich neivici, žinaca.
10:09Verujem.
10:12Oni voli novce.
10:15Svaki dan docenje do življaka, oda ga žena ostavila.
10:18I više.
10:24Novci su ipak novci, ja?
10:26Nema tu mesta za milost.
10:29A i umrla mu žena sirota.
10:33Ilka, zašto ti ne pređeš k'nama, ale?
10:36Ne, ne, ne bih mogla.
10:38Pa imamo dovoljno prostora, gavno.
10:39Tako.
10:40Znam, ali imam ja šta još ide, rasproda mi.
10:44Deco, vi biste voljeli da tetka Ilka dođe k'nama na kvartir.
10:48Da.
10:48Tako?
10:49Ajde.
10:49Vida, sunce.
10:50Kako ide na naša pesma?
10:52Muči me, teto.
10:55Ajde, nije to pesma za dete.
10:57Gavrilo.
10:58Ne da mi se u trećeg stiha.
10:59Ajde, moramo da je stanemo u kraju.
11:01Ajde.
11:08Ilka, raspita ću se ja kod Baje i kod ostalih.
11:16Da li nekoj deci možda treba čiteljica klavira?
11:19Hvala ti.
11:20I...
11:21Nemoj, molim te.
11:22Ne, pusti.
11:23Nije mnogo, ali znači će...
11:27Hvala ti ćeš kada budi Šimola.
11:29Hvala ti.
11:31Ona pesma što...
11:34Pišete ti i Vida...
11:37Oprostiš to ja ponekad...
11:41Hvala ti.
11:43Sva je srećna zbog toga.
11:51Dobar dan, Milena.
11:53Ljubim ruke, gospodju Jelena.
11:56Poručite, molim vas, vašem ocu da će posle ručka doneti da izmirim dug.
12:00A nije žurba, gospodju.
12:01Bojim se da on ne deli isto mišljenje.
12:03Ali novac više nije problem.
12:05Počela sam da dajem sate klavira za decu malo viđenijih ljudi.
12:09Aj, samo sam pomišala na poziv guvernante, gospodjo.
12:13Tako se upoznaje taj viđen svet.
12:16Gospodjice Milena, vi jeste viđen svet.
12:19A ja nisam guvernanta.
12:21Ja samo sedim jedan sat za klavirom i imam sreće ako je neko dete nadareno.
12:26Je li dolazio moj rođak?
12:28Ne razumem vas.
12:30Mladi je Brunet Bajić.
12:32On mi je preporučio ovo mesto za stanovanje.
12:35Ne sjećete ga se.
13:14Ma ne možemo, Andrija.
13:16Pa lekar je rekao da možemo.
13:19Idi lekaru.
13:20Ja se osjećam kao mečka i ne mogu sebe da podnesem ovako.
13:23Pa dva put si bila trudna pa smo mogli.
13:25Jeste, sad skloni ruke i lidi u salon.
13:27Šta radite to?
13:30Šta radiš ti?
13:31Bi voljela da tebe neko gleda dok spavaš.
13:33Stefan se stalno prevrće, budi me.
13:35Hoćeš da prebacimo tvoj krevet u drugu sobu pa da spavaš sama?
13:38Ne!
13:39Kako da zaspijem samo u mraku?
13:41A karakondžula?
13:43Kakva sad karakondžula?
13:45Otac mi je pričao.
13:48Ljubavi, otac se malo šali.
13:50Ajde, idi spalaj.
13:52Ajde!
13:56Karakondžula.
14:30Govorio sam ja našem novopečenom kralju još dok je knez bio.
14:34Uloži čoveče u pamet, u mladost.
14:37Nemo je da nam se deca školuju po Beču, Pešti, Gracu.
14:40Koliko ih tamo uče, toliko ih i kvare.
14:43Ali on...
14:45Pa Obrijnović gradi prugu ako se nevaro.
14:49Pa je li važnije da imamo više lekara, profesora, inženjera
14:53ili da do Niša stignemo jednom danu?
14:56Kako je Beše tvoj deda govorio o Kosta?
14:59Niko se nije ustro što je klozet bio daleko.
15:02Nego zato što je kasno krenuo.
15:04Ej, put do Niša je posao koji konji mogu da nam obavljaju i nadalje.
15:09Makar pet dana putovali.
15:11Ali ako konji nastoje da nam izlaze iz kamija...
15:16Neće nam ni škole puno pomoći.
15:20Vi znate šta ja nameravam.
15:23Sigurno znate.
15:24Ako niko drugi gospodin Perat Odorović je kukao kako ne može da me urazumi.
15:30Je li tako, gospodine Pašiću?
15:33Ko sta?
15:35Rašo?
15:36I ili ka pobogu.
15:37Ne boj se, Pero.
15:40Postaraću se da se zna da sam sve sama udesila.
15:42Nikom drugom ni vlasa glave neće pasti.
15:46Jer kad svršim ono što niko neće, a svi znate da treba, ja neću bežati.
15:51I zađe ću na sud i radu ću da ti da mi se skine glava.
15:57Ne boj se, Mila.
16:01Pa zašto smo mi pravili ovo pesmu, a?
16:04Nisam ti to rekla.
16:06Da imaš po čemu da me pamtiš.
16:09I ona će se pevati, mnogi će pevati.
16:11Ajde.
16:13Možda samo gospodin Pašić neće.
16:16Jer on veruje da ljudi u njegovoj stranci nemaju dovoljno novaca da daju satove klaviradaci.
16:24Baja, moramo nešto prednuzeti.
16:28Ili moramo baš da je prijavimo policiju?
16:33Nema potrebe.
16:36Ako bismo rekli reč, Obrenović bi posunio da je mi podstičeno.
16:40Ne, bi taj uhapsio samo nju.
16:46Ja i gospodine Pašiću ne mogu sprečiti.
16:51Nemam vlas na svojom svastiku.
16:55No ova su vremena došla.
16:59Pa na kraju krajeva,
17:03da li bismo mi tom smrću baš mnogo štetovali?
17:07Aj, Nikola, pretjela ga sad.
17:10Pa ti onda Todorović vidi kod svog prijatelja ministra?
17:13Pa šta je sad, vi znamo da si blizak s dragim gosem Čedomiljem.
17:19Da ste se vrlo, vrlo zbližili.
17:22Valjda onomat kad ste smišljali Tarabiće proročanstva za novine.
17:34Samo uprava.
17:37To je kao da pustiš volove da vuku kola de oni oći.
18:02Raštaj, Porubiću.
18:04Od svih ljudi iz vaše stranke, ti si poslednji na spisku koga bi trebalo priluđi.
18:08Ajde.
18:08Daj.
18:16Ima baja para.
18:18Trebalo bi da mi se zahvalite što vas uošte puštam da postojite.
18:24Ajde, ostaj zdravo.
18:26Ajde.
18:29Brž bre.
18:34Milena, razumi.
18:39Što je bilo, bilo je i to sad više neće biti.
18:48Moje, moje težnje idu drugim putem.
18:53Težnje?
18:55Da.
18:57Moj otac kaže da sam ja vagabundi, ja se negde slažem sa njim.
19:03Ja nemam nameru ženiti se.
19:06A zašto si onda, zašto si molio Rođaku da nas pušta u svoj kvartir?
19:12Bilo nam je lepo.
19:18Pa zar to nije dovoljno, Milena?
19:23Milena...
19:48Mili moj, vi vaši neumete sa ženama.
19:52Vi me onda te to podučite.
19:56Da ste malo stariji, i bar da me ne more ovolike brige, ja bih bila prva u redu za vašu
20:03naklonost.
20:05Samo mislim da se ne razabirate o ljudsku prirodu najbolje, čim ste ilki pokušali da potvorite ovu.
20:15Ajde, molim vas mi, vi objasnite, je li to...
20:19Je li to neki ponoš, šta je to?
20:21Ja jedan dan u svom životu nisam morao da radim, niti ću ikad morati da radim, a ona je udovica
20:26bez ikakvog kapitala.
20:29Što ja nju nje bi dao novac?
20:31Mislim da vaša rođaka više nije od ovoga sveta.
20:35Nije njoj važan ni ponos, ni...
20:39Ne znam, ne osjeća ništa sve mržne, ali i malo odgovornosti.
20:45Ali dobro, kako je to vezi ima sa ovim novcem?
20:50Kada bi jo naša austro-ugarsku valutu.
20:53Dakle.
20:54Teka da bi neko posluge kazao da ste vi često posjećivali.
21:00I budali bi bilo lako da zbroji dva i dva.
21:03Pogotovo budali koji zna da ste vi bliži rodce knjezu Milošu, knjezu, Mihajlova, naš krad.
21:10Dakle, u sud umrži, ona stiže da misli na mene.
21:15Ako vi ne verujete u njenu dobrotu, onda vi verujete u njenu gordost.
21:23Možda ne želi da se i če drugo ime vezuje uz...
21:29Znate već šta.
21:33Draga mi je, prijateljica, ali...
21:37Ja želim da živim još dugo.
21:40I u veselju.
21:42Jovane.
21:44Ja to vama, Leno, i nutim.
21:46Dugo i...
21:48I u veselju.
21:54Možda nekad tako...
21:56Kad ozvolem prilike.
22:24Kao što rekoh, možda nekad.
22:35Ďakujem.
22:40Ďakujem.
22:43Ďakujem.
22:45I don't want to describe the people of the people of the Antiqua Jakob Ehrenstein.
22:51I don't want to describe the people of the Antiqua Jakob Ehrenstein.
22:54I don't want to describe the people of the Antiqua Jakob Ehrenstein.
23:00But he has the 22-year-old Dietrich Bauer.
23:07The head so thick, that the parts of the brain were like teeth from the chest.
23:15My hair.
23:16Please, Mr. Anwalt, without too much going into detail.
23:21We know what the judge did.
23:24We are here to determine whether he was forced to do it.
23:30We're forced to do it.
23:32But he was forced to start such a gräueltat?
23:37He couldn't hit him on the legs.
23:39Or hit him on the ground.
23:41No.
23:43He had to, as he said,
23:46three or four times
23:48hit the sword on the chest.
23:52He was forced to beat him on the chest.
23:54I'd like to ask that,
23:54I just want to say that,
23:55that he was forced to kill himself.
24:02And then he was forced to kill himself?
24:04Probably always?
24:07What happened to be a woman's death.
24:12And that's what we're going to do now.
24:13That's my friends.
24:14that Jürgen Mr. Bauer was too aggressive and my husband was too aggressive.
24:22That's a loving Mechaner.
24:25He saw his shoulder and he was not in the distance.
24:28That he was in a second vagabund.
24:31He was twice too old and too stalled,
24:34because we had a knife and a glass of wine.
24:39That, as I remember,
24:40there was a lot of blood found.
24:46Are we sure that the blood of the Schwein stand?
24:50Or is it a ungrateful person,
24:53for which nothing was happened?
24:57Would my mandate have been given to him,
25:00that he was not stuck there?
25:01Should Jacob Ehrenstein sit here?
25:04Or maybe Georg Vogler?
25:08My gentlemen!
25:10Come out!
25:13Come out!
25:16Come out!
25:36Come out!长官
25:38Championship
25:47Andrea, I would like to introduce you to Franz Bauer,
25:53the father of the dead, Patrick.
25:59Please.
26:05The question that you have asked today,
26:08the blood, it was gross, my dear.
26:11The Jungs had the Messer and the Hackbeil
26:13in the Metzgerei for the Masalik,
26:15before they went into the antiquity.
26:18I told you that he shouldn't do that.
26:22That I will get the Jews,
26:23who no one has been arrested,
26:25just because he is a Jude.
26:26Believe me that.
26:28I can't answer your reasons,
26:31but they are...
26:32It's so hard, Andrea.
26:34Wait, please.
26:37Catherine!
26:45Tell me what he did,
26:46what he did to you.
26:49Okay, I'll tell you.
26:51I'll tell you.
26:54I'll tell you.
26:57I'll tell you.
26:58I'll tell you.
26:59I'll tell you.
26:59I'll tell you.
26:59Since it happened,
27:00two months ago,
27:01she can't sleep alone in her room
27:03or the light.
27:04Don't go to bed,
27:16don't go to bed.
27:21don't go to bed.
27:24Oh, no, no, no!
27:27No, no, no, no, no.
27:34Can you not be a miracle of death?
27:34Well, no.
27:34I don't know.
28:17You are really a beast.
28:19It is to protect me from the Geruch.
28:23Not to me, not to judge me.
28:26Franz Bauer is not lying.
28:28You have his daughter raped and then his son killed.
28:32You are a beast.
28:35We are going to say that he is lying.
28:38Nothing can be said to him.
28:41I tried to take me back from your case.
28:45But the judge didn't let me.
28:48No judge would defend you.
28:50Because I am a Jew.
28:52Please!
28:53I asked Levitt, Rosenbaum and Glickmann.
28:56All of them said that I should do this shit alone.
29:01Then it lies to you.
29:04It is your duty.
29:07And I will fulfill you.
29:09I will destroy your defense so much,
29:12that you will be beaten three times.
29:14Do you understand me?
29:17You're a beast.
29:21Wait!
29:22It's your own situation.
29:35It's your own situation.
29:37It is your own situation.
29:38What did you do, Nisha?
29:40Ilka, you won't be able to give yourself a shame.
29:44We will not forget the other.
29:47Luisa, Gavrilo, children.
29:49The last one is me.
29:50And I will be.
29:53You won't be the head of your head.
29:57When he is dead, he will not have a head of his head.
30:01The radicals will immediately ask him,
30:04he will be at home,
30:07even if he is dead,
30:08even if he is dead,
30:11If he is dead,
30:12he will be freed me,
30:15if he doesn't kill me.
30:19Do you see him every five times?
30:21I have to be close to him,
30:23and I will be walking more times.
30:25What do you think?
30:30The 11th of the evening comes from Rumunia.
30:34I will be right to the royal church.
30:38I will go to the royal church.
30:43To only you can do it!
30:45Did you get to the future?
30:48I didn't get to the future.
30:49I didn't get to the future.
30:51I didn't get to the future.
30:53I got to the future as a man.
30:56The other thing,
30:57the attorney was hired only in Graco.
31:00When we talk about it,
31:00we can do it in Beograd,
31:02Zemun, Beč, where you go.
31:04For everyone, you're the man,
31:06you know?
31:11My child was killed.
31:18Let's go.
31:18Let's go.
31:20Let's go.
31:20Let's go.
31:24The other thing is all about.
31:26What do you need to do?
31:28What kind of woman?
31:30You need to repeat how there is no evidence,
31:32no evidence, no evidence,
31:34until you get free.
31:36You didn't see the girl there.
31:40What do you do now?
31:43Thank God.
31:57You see what you are looking for.
31:59What does he say?
32:00When he is taking a walk away,
32:01he's taking his advice at the school.
32:03Here.
32:04You are absolutely right.
32:06You're the child of Rita Komagare.
32:08I would see you.
32:09He's the same.
32:10He's the same.
32:10He's the same.
32:11He's the same.
32:11He's the same.
32:11He's the same.
32:11He's the same.
32:12He's the same.
32:12He's the same.
32:16Thank you very much.
32:25Teta, we could have been able to celebrate you.
32:29It is modern in Europe.
32:42I was born in Europe.
32:55I was born in Europe.
32:59I was born on the day of Haritona, the 11th.
33:04We would like to sing together.
33:08Angelina, please do guitar.
33:11Let's sing.
33:13One more time.
33:22I'm afraid you'll have to be alone.
33:25I'm going to die again.
33:26I'm going to die again.
34:21I'm going to die again.
34:22I'm going to die again.
34:25I'm going to die again.
34:26I'm going to die again.
34:38I'm going to die again.
34:53I'm going to die again.
34:54I'm going to die again.
34:56I'm going to die again.
34:58I'm going to die again.
35:01I'm going to die again.
35:11I'm going to die again.
35:14I'm going to die again.
35:15I'm going to die again.
35:15I'm going to die again, this is a bad guy.
35:20I'm sorry, Mr. Pukovniće.
35:24That's right, let me tell you.
35:27Mr. Udovica, Mr. Pukovnića Antonija Knićan, please take it.
35:35Knićan?
35:36Yes.
35:37I can't, I'm not there.
35:39No, but she said something very important, you know, that it's about the king.
35:43Mr. Pobogu, Obrade, I know that the king is talking about it.
35:47I would like you to take the king to take it out and never call him.
35:53Yes, it was a king.
35:55Mr. Dragutine.
36:00Now, I'm sorry.
36:02Obrade, three years ago, she'll never kill me.
36:06Let's go now and tell me that I have some delegation.
36:09If we continue to talk, you want to call me Guta.
36:13And so, only my mama can call me.
36:17Let's go now.
36:19I understand, Mr. Kraj.
36:22I understand.
36:23I'm sorry.
36:23I'm sorry.
36:40I'm sorry.
36:51It's over, sir.
37:00In the hands of Mr. Džuri Horvatović,
37:03the Serbian leader in Petrograd.
37:06And there is one.
37:08Can I tell you from the head?
37:23The Serbian leader in Petrograd
37:49We will leave our house from the place.
37:53The courier is paid until the end of the month.
37:56I will hear you later.
38:20You're drinking, and I'm looking for a girl in the house.
38:22Yes, she's a girl in the house. It's so dangerous.
38:28Here we go.
38:36Do you think you don't want to marry yourself?
38:40What will my father tell you?
38:43Now you can remember yourself.
38:48What do you think?
38:48It's heavy, Jovane. I don't want you to be in trouble.
38:51When the other is left, you're in the house.
38:53Now we're doing this at the second place.
38:55Why is it because of the father?
38:57No. The father doesn't hear anything.
39:01He doesn't hear it. I think he would have liked it.
39:04He would have thought that I would love him.
39:12You're stupid when you drink.
39:13Come on, leave me.
39:15Go.
39:16Yes.
39:20Okay.
39:45I think so.
40:10He's ok.
40:12What should i do with this?
40:14Bajo!
40:18I have one thing to give to you.
40:20Here, Bajo.
40:22Mr. Pašić is not an editor of the news.
40:25No, he's not an editor of the news,
40:27but someone needs to tell the editor
40:28what he's going to write.
40:32So, where is he?
40:34I don't know.
40:34A young man is very early.
40:37He's sleeping.
40:39The moment of the murder of the monarch
40:40he's sleeping.
40:42We're opposition, sir.
40:45We're talking about the future of the future of the monarch.
40:48I will.
40:51Hello, sir.
40:52Good morning.
41:02Write or write?
41:06Jovan Bajić has no intention to be king.
41:09Good morning.
41:10I haven't finished it.
41:11Because the power belongs to people who don't know how to live.
41:15You are, for example, Tito.
41:16Or Pašić.
41:18And even better.
41:19I haven't finished it.
41:21But if you remember,
41:22after the attack of the monarch,
41:23you remember to write you
41:25that the monarch of Bajić
41:28of Varadija
41:29can happen to you
41:31that I will kill you.
41:32And in Zemunskim,
41:33and in Beogradskim,
41:34and in Bečkim,
41:35and in the news from Mars.
41:37Is that clear?
41:38Yes.
41:39Yes, Mars is the greatest.
41:43What's the attack?
41:45You're not a fool.
41:48You're not a fool.
41:50I am a fool.
41:50I am a fool.
41:52You're not a fool.
41:52And you're with him
41:52when you're in such a way
41:53you're drinking
41:54and you're in the middle of the street.
42:08What does Mr. Trenasvić say?
42:12It is a woman's job.
42:15I pray.
42:18Mr. Kraljevski adjutant
42:21Veli,
42:26they don't care for me
42:28more than the king's love.
42:34She is still in love,
42:37but...
42:40I don't care about her.
42:43That's under one.
42:44And under two,
42:46Veli,
42:48only the women's memory
42:50may be able to save the king
42:53from the attack
42:54and not be able to go back
42:56even if there is no indication
42:59for the attack.
43:02And yes, Veli,
43:04I know
43:07that she is now
43:09with Anastasov
43:10an employee
43:12which means
43:13that she wants
43:14to go back
43:15to the horse
43:16a horse
43:17and
43:17a horse
43:18who,
43:18among all her
43:19beauty,
43:22does not come to
43:23observe.
43:24Because the horse
43:25can now
43:27be able to
43:28across Europe.
43:30Yes,
43:31this is two.
43:33Yes.
43:34Yes.
43:35just three.
43:36Yes,
43:38yes,
43:40it has a
43:40great
43:41man.
43:42He said
43:44not
43:45come here
43:46if you don't
43:49want to
43:50watch it
43:51to me.
43:54No, he thought he was under me, but he thought he was under me.
43:57He said he was under me.
43:59No, no, but he thought he was under me when he said he was under me.
44:03And where is Seti Dure Horvatović?
44:08Well, maybe he spoke about his old man when he was an adjutant.
44:12Yes, he was a old man.
44:15But you go out to the river. You don't talk about anything.
44:19What do you think?
44:20Oh, how do you do that in this world?
44:23You're going to die with the king of the king.
44:29What did you think?
44:31He loves you?
44:35One horse.
44:38Who knows what you said to me?
44:42Do you think that the telegraphist was stupid and that he was coming to the river?
44:46Do you think that the king is the king?
44:50What is she doing? How many lives and death?
44:53If she was something, she would need help.
44:56But nothing she asked me.
44:58Nothing?
45:00Nothing.
45:01Nothing about the king.
45:03The telegraph is coming to the lady and ask her.
45:06The king comes tomorrow and tomorrow.
45:09One one.
45:10The influence.
45:10What do you say?
45:10You are doing that.
45:14But you don't need to stop.
45:22You don't need to stop.
45:25You don't need to stop.
45:27The king is going to stop.
45:33You don't need to stop.
45:34You don't need to stop.
46:07Sada ćemo da ubacimo.
46:16Neka jedno pola sata pa ćemo da izvadimo.
46:18Omozir.
46:20A ti?
46:21Pa neću danas da probam, nije mi danas roćem da.
46:29Hoćeš li da porazgovaraš sa Gavrilom?
46:35Budi to ko ću pored da važi.
46:36Čuvaj mi malo.
46:39Gde nam je posloga?
46:41Pa dobro si ti čuo, tetku.
46:43Ajde, pripozi na vatru.
46:52Ja ste porazgovarali?
46:57Znaš da to ne mogu izbiti iz glave.
47:00Ništa što ti kažeš ili što Luisa kaže, neće promeniti moje mišljenje.
47:08Ali moja Vida je ne napravila kolače.
47:12Gavrilo, ništa ne brini.
47:14Da ne brinem?
47:15Nema potrebe.
47:21Jasno i glasno mi reci da sutra nećeš proslaviti rođene.
47:30A dete mi je napravilo kolače.
47:43Nije prekazno.
47:46Hvala ti.
48:10Brže to malo, brže.
48:12Odmah, gospodine Pašiću, odmah.
48:53Hvala ti.
49:16Hvala ti.
49:42Hvala ti.
49:56Hvala ti.
50:05Hvala ti.
50:09Hvala ti.
50:18Hvala ti.
50:23Hvala ti.
50:49Hvala ti.
50:50Hvala ti.
51:01Hvala ti.
51:12Hvala ti.
51:18Hvala ti.
51:42Hvala ti.
51:45Hvala ti.
51:46Hvala ti.
51:47Hvala ti.
Comments