- 7 hours ago
مسلسل Andante مترجم - Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:051 & 2 & 조금씩 따라와서
00:10우리 둘이 행복한 순간을 열어봐요
00:18나에겐 선물 같은 그게
00:22두근 두근 설레는 마음으로
00:25예쁘게만 사랑을 지켜가 약속해줘
00:34언제나 변치 않기를
00:37이렇게도 예쁜 네가 내 여자친구란 게
00:40My lady 그대던 게 매일이
00:43행복하게 마음 변하지깐
00:45난
00:50어?
00:52어이, 저 못하는 나한테 또 깝치네
01:00야, 내가 샵바를 안 받으면
01:02내가 네 정도는 이겨, 인마
01:02어? 어?
01:04야, 일로! 잡아!
01:06야, 야, 야, 야, 야, 탈코 나 막아!
01:07뭐해, 뭐해, 뭐해!
01:11오케이, 넌 돌아가
01:12야, 나 지켜, 나 지켜
01:13오케이, 한 번에 잡자
01:14한 번에, 한 번에, 한 번에, 한 번에
01:22오케이, 가자, 가자!
01:24야, 야, 야!
01:25야, 잡아!
01:26야, 야, 야, 야!
01:28오케이!
01:32야, 봤지? 야!
01:34그러니까 내 말만 들으라 했잖아!
01:36야, 이렇게 이렇게 해서 이렇게 하니까 다 이기는 거 아니야!
01:39야, 이것 봐!
01:41근데 내 말만 들으면 돼!
01:42에이, 씨
01:50엄마다!
01:56빛의 속도란 결코 상징적인 표현이 아니다
02:01때론 인간은 빛의 속도로 뭔가를 해낼 수 있다
02:21아직 안 자?
02:23응, 조금만 더 하고
02:26공부한다고 얼굴이 너무 씁쓸하네
02:28너무 무례하지 말고
02:30응
02:37근데
02:39너 혼자 있는 거 맞지?
02:41왜?
02:42아니, 네 방에서 누가 막 소리 지르고 그러는 거 같아서
02:46옆집인가?
02:50야, 이거 아냐?
02:52나 점점까지 크게 듣고 있었거든
02:54아, 어, 어
02:57잘 때 불거라
03:01어?
03:09야!
03:09야, 따라와, 따라와, 따라와!
03:10야, 피 없잖아!
03:11안 보네, 안 봐!
03:12이래갖고 돈 되겠냐?
03:14너라면 보겠냐? 그 후진걸?
03:17그딴 쓰레기를 누가 찾아보겠냐?
03:19야, 니가 입은 그 쓰레기보단 낫지
03:23아우, 야 안 본 눈 사고 싶다 안 본 눈
03:25너나 잘하셔
03:27너라고 하지 말랬지 오빠한테
03:28정신혼령 초딩한테 오빠는 무슨
03:31이게 어디다!
03:32나
03:32이번엔 성적표 조사까지 했더라?
03:35그걸
03:36엄마한테 너의 실체를 밝혀볼까?
03:38아니
03:40가서 자라
03:41편의점 갈거지?
03:42올 때 바나나랑 아이스크림 좀
03:44야, 내가 돈이 어딨어
03:46그래?
03:48그럼 난 엄마께 와서 얘기나 좀 해볼까?
03:52그래
03:54바나나?
03:55바나나?
03:56음료수도 있으면 좋고
04:24야, 너 뭐냐?
04:30너 애 아니야?
04:33재현이
04:36아니요
04:37모르겠는데
04:39시기야
04:42뭐야, 아는 사이야?
04:44너 일로 와봐
04:46일로 와봐
04:47일로 와봐
04:48일로 와보라고
04:49이제
05:14아, 이 쥐새끼 같은 놈
05:17잡히면 보자
05:36안녕?
05:38야, 어떡하냐?
05:40여기 내 손바닥 아닌데
05:41죄송합니다
05:43가지 못하 드릴게요
05:52미안한데
05:53요즘 다이어트 중이라서
05:55여자친구 살 뼈아지 만나지는데?
05:57그거 말고
05:59뭐 딴 건 없냐?
06:09자식
06:11시간 낭비 안 한다?
06:13나 근데
06:14너 카드는 안 쓰냐?
06:17네
06:20자
06:22다음부터 카드로 가자
06:24응?
06:26응
06:29잘 먹을게
06:36아이씨
06:37네?
06:38재현이가 전부 신고했다고요?
06:40응
06:41근데
06:42저는
06:43왜
06:44너를 증인으로 지목했어
06:46네가 재현이 만든 거 봤다면서
06:49너
06:50같이 맞은 거 아니야?
06:52아니에요
06:54넘어졌어요
06:55너 제대로 얘기해야 돼
06:59안 되겠다
06:59어머니 한번 오시라고 해
07:02제가 증인 출석할게요
07:03어머니 한번 오시기가 그렇게 힘들어?
07:05바쁘셔서
07:13증인?
07:13네가?
07:15응
07:16증인 맞아
07:16너 같이 싸운 거 아니야?
07:18얼굴은 왜 그래?
07:20아니야
07:20넘어졌다니까
07:22이모
07:23짓 싸움은 못해
07:24쟤 나한테 맨날 져
07:26이시영
07:27오빠한테 말버릇이 그게 뭐냐고?
07:29밥먹는데
07:30핸드폰 하지 말라고?
07:31알면서 왜 그래?
07:33엄마는 그래봤자 소용없는 거 알면서 왜 맨날 잔소리해?
07:36뭐?
07:36엄마가 맨날 잔소리하는구나
07:38내가 맨날 이러는구나
07:39뭐가 달라
07:39어차피 서로 먹고 치는 거 똑같은 거 아니야?
07:42야
07:42그게 어떻게 똑같아?
07:44입만 살아갖고
07:45됐어
07:46말을 말자
07:50야
07:51이시영
07:52너 일로 안 와?
07:53이시영
07:56이시영
07:57이럴 때 이모
07:59참 고맙습니다
08:00저 인간 따라가 봤자 본전도 못 뽑는데
08:03아 진짜
08:04아 그나저나 애들 학교를 한 번도 못 가봤네?
08:12하긴 뭐
08:13갑자기 가면 좀 그것도 그래
08:19파이킹!
08:20한 번도 안 죽었어
08:22우와 대박
08:28아들 학교지?
08:33당근 열공중
08:37그래 열심히 해 좀 이따 보자
08:40야자 맞추고 카페를 가릅니다 어머님
09:00이모
09:01이모
09:02이모
09:03이모
09:03이모
09:03이모
09:03이모
09:04이모
09:04엄마는
09:04왜 전화 안 받아?
09:05아 몰라
09:06카페보라고 하더니 나갔어
09:08아 이상하다
09:10여기가 합산인가?
09:11형 여기서 지지직 했는데
09:12너 전기 만질 줄 알지?
09:15에이
09:15그럴 리가 없지
09:17우리 엄마는 절대 학교는 안간 스타일이니까
09:21근데 이 불안가면 뭐지?
09:23좀 이따 보자
09:26전기 만질 줄 아냐고
09:27이모
09:28엄마 혹시 학교 간다거나 그런 얘기 없었지
09:31아 맞다 학교 간다 그랬다
09:33어제 저녁부터
09:35아 получится 학교
09:40막아야
09:43He is the only thing I can tell.
09:44The moment he got to meet me to meet me,
09:45and my life is an end.
09:55You really have to meet him at a time?
10:00You are not a teacher anymore.
10:04It is not.
10:05I am not a teacher.
10:10What was that?
10:10Well, that's why she was a little bit older.
10:12She thought she'd have to talk to her and she'd only talk to her and she didn't even talk to
10:17her.
10:19Yes?
10:20Well, it's okay to know that she's a bit too nervous.
10:24Well, it's not a bad thing.
10:27It's not a bad thing.
10:27It's a bad thing.
10:29I'm pretty sure.
10:29And I'm pretty nervous.
10:33She's a bad thing.
10:36Is it?
10:40Ah, yes.
10:41That's the case.
10:45I'm going to talk to you once again.
11:16This is a real thing.
11:18This is a real thing, mom.
11:19Yes?
11:21She is going to be a bit more than it was.
11:30This is really Sheiky's GPA.
11:33It's a bit more than it is.
11:46Mom!
11:49Mom!
11:52I'm going to go to school.
11:55I'm going to go to school.
11:56I'm going to go to school.
11:59No, why?
12:04No, I think...
12:06When I had a house in school, I went to school.
12:09I'm going to go to school.
12:11I'm going to go to school.
12:14Why?
12:16I'm going to go to school.
12:16I'm going to go to school.
12:17I don't have any time to go to school.
12:23Mom.
12:26I'm going to go.
12:30Okay, I'll talk to you later.
12:33Okay, I'll talk to you later.
12:34But...
12:35You're here?
12:37No?
12:40That's...
12:41I'm going to...
12:41I'm going to go to the cafe.
12:48They were going to go there.
12:49Go, go.
12:49Come to the cafe you want to go.
12:50Mom她 went to the cafe.
12:55She's going to go to the cafe.
12:58Okay, go.
13:02I'll go.
13:03I'll go.
13:04There are a lot of money.
13:06But I'll go.
13:08Did you get this?
13:08What's this?
13:12Yes!
13:13There are a lot of money.
13:16I'll go to the house.
13:17I'll go to the house.
13:19I'll go to the house.
13:21Then go.
13:25Okay.
13:42I don't know.
13:46Hey, I'm not going to go.
13:47I'm going to go to my grandma.
13:49I don't know if that's what it's going to happen.
13:52No, I'll go to my grandma.
14:09I'll put some notes during this time.
14:10You need to go...
14:12Where do you see my grade?
14:14I don't think they look at school.
14:17I mean, i'm not going to give up.
14:20I just got it!
14:21Your grade is 1 level.
14:22This is my grade.
14:23In my father is our school B-son.
14:26You're B-son, B-son?
14:28You're out.
14:30You're under a hole.
14:32I think it's easy to get off your shoes.
14:35So we can live.
14:38You're not enough to get off your shoes.
14:41You think you need to go to school?
14:45I'm not going to go.
14:46We're not listening to the TV.
14:49Go!
14:52You're going to stop!
14:53You're going to stop!
14:54I'm so sorry.
14:57I've been doing it for you.
14:57I've been doing it for you.
15:01I've been doing it for you.
15:03I won't do this anymore.
15:12What are you doing?
15:18I won't do it.
15:23I can't wait to go.
15:25Why are you doing this?
15:31You're not able to stay at school.
15:34You're not a bad guy.
15:38You're not a bad guy.
15:41You're not a bad guy.
15:43No.
15:44You're not a bad guy.
15:46That's fake?
15:48The one thing you can do with me is because you're having a bad person,
15:50right?
15:52Shut up.
15:55You don't have to try.
15:55You don't have to do that.
15:57You're a bad person in a couple of years, right?
16:02I know it's so bad.
16:05It is so bad.
16:06You're a good person.
16:08You're a good person, and you're right?
16:15You're there.
16:20It's your mother.
16:22Really?
16:23That's right.
16:24I didn't know what I was saying.
16:26You're going to be here.
16:28It's a living room.
16:30It's a living room.
16:34Hello.
16:35I'm a woman.
16:37I'm a woman.
16:39What's your business?
16:42I'm a living room.
16:46I'm a living room.
16:47You can only see here?
16:48No.
16:49No.
16:51No.
16:52I'm fine.
16:53I'm not here.
16:54I'm not here.
16:55I'm not here.
16:57I'm not here.
16:57No?
16:59Where am I at?
17:00No, no, no.
17:03No.
17:03No.
17:04No, no, no.
17:06I didn't look up in Seoul.
17:07I came from every man.
17:08I didn't have a dozen.
17:09I didn't take care of it.
17:10I'm sitting here.
17:12I decided.
17:13I'm singing.
17:13Where?
17:15Where?
17:47Where?
17:48너 집에 가서 컴퓨터에 있는 인강 동영상 전부 띄워봐.
17:51안 돼.
17:51왜?
17:52왜 안 돼?
17:53도대체 어떤 인강이길래 그렇게 매일 새벽까지 파고 드는데 성적은 바닥인지.
17:58뭘 봤길래 성적표 조작까지 하는 인강 말종을 만들어놨는지.
18:02나 너무 궁금해.
18:03봐야겠어.
18:04안 돼.
18:04그거 보면.
18:05엄마의 화나 불러.
18:07너 그거 야동이지?
18:09엄마!
18:09나 어떻게 그런 말이 있어?
18:13나 없을 때 본 거야?
18:14그러면 안 되지.
18:20아프다니까.
18:22너 그 모시기가 하는 게임은 전교 1등이라며.
18:25뭐?
18:26새벽까지 인강을 들어?
18:28죽어라 게임하고 야동먹을.
18:30어머니!
18:31공격 말고 대화를.
18:34대화 같은 소리 하고 있네.
18:36대화는 사랑하고 하는 거야.
18:38네가 사람이냐?
18:39사람이야?
18:39내 친구는 다 그래.
18:42어딜 가?
18:44오늘 너랑 나랑 아주 끝장을 보자, 어?
18:49기다려.
18:52네.
18:54여보세요?
18:56전대요?
18:58경찰서요?
18:59누구신지 참 고맙습니다.
19:05네?
19:08뭐라고요?
19:09어?
19:11죄송합니다.
19:13다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다.
19:15정말 죄송합니다.
19:17죄송합니다.
19:21죄송합니다.
19:23시영이는 왜 안 나와?
19:26데려올게.
19:45너까지 왜 이래?
19:46정말 너까지 왜 이래?
19:48내가 뭘.
19:49이 꼴로.
19:50이 꼴로.
19:51이 꼴로 대학생들이랑 폐싸움을 해?
19:53폐싸움이 아니라니까?
19:54그냥 말다툼하다가 조금 긁힌 걸 개가.
19:58그 대학생이 난리 친 거야.
19:59재수없어.
20:00아우 진짜.
20:03이따 쓰레기 입고 쓰레기 같은 짓 하고 싶냐?
20:06뭐? 쓰레기?
20:07아우 그만들지 못해?
20:08아유 정말 못 살아.
20:28정기가 이상해서 잠깐 나갔다 왔는데 이상한 사람들이 막 몰려와가지고.
20:36언니 지난번에 급해서 쓴 돈 거기서 고용한 사람들인가 봐.
20:44조금만 기다려달라고 그렇게 부탁을 했는데.
21:06죄송합니다.
21:07죄송합니다.
21:09애들 아빠하고 유산 있는 걸로 담보 잡아서 그래요.
21:12죄송합니다.
21:13죄송해요.
21:16누구야?
21:19할머니.
21:20할머니가 우리 집에 전화할 때도 있어?
21:22할머니 집까지 이렇게 된 거야?
21:30우리 이사 가자.
21:31뭐?
21:35갈 데가 아무 데도 없는 줄 알았는데 갈 데가 있네.
21:39이사 가자.
21:40엄마.
21:41지짜란 말이야?
21:42어디로 갈 건데?
21:44언제 갈 건데?
21:45나 증인 출석해야 되는데?
21:47바로 갈 거야.
21:48이 집 경매로 넘어가면.
21:49전학 가야 되는 거야?
21:50싫어.
21:52잘 들어.
21:54앞으로 좋다 싫다 이런 말 하지 마.
21:57지금 우리한테 사치야.
21:59진짜 어른이 되려면 몇 번은 죽었다 살아나야 된다는 말이 있어.
22:04죽었다 생각하고 엄마 말 따라줘.
22:08도대체 어디로 갈 건데?
22:10어디로 가려고 이렇게 겁을 주고 그래?
22:13아이씨.
22:25아이씨.
22:26야.
22:28추워.
22:29다다.
22:33야.
22:34추워.
22:35추워.
22:35야.
22:36다다.
22:37야.
22:38춥다고.
22:39아이씨.
22:40우리 쫓겨나겠지?
22:42원하나.
22:42왜?
22:44할머니가 우리 받아주신대?
22:46어렸을 때 할머니 집 갔다가 무슨 안 열어줘서 들어 안 기억 안 나냐?
22:49그랬냐?
22:55여보세요?
22:57야.
22:57그딴 데서 전학까지 하고 그러냐?
23:00네.
23:02누구세요?
23:03아.
23:04이런.
23:05날 벌써 잊은 거야?
23:09아.
23:09좀 섭섭하려고 그런다.
23:11니가 증인살 갓댕이가 안 된다는 건 이미 알고 있는데.
23:15잘하자.
23:17어?
23:18평소처럼 비굴하게.
23:20하면 될 거 아니야 씨.
23:26여보세요.
23:27야.
23:30뭐야?
23:31여보세요?
23:32아무것도 안 와.
23:37아.
23:40전학 갈 거야?
23:44나 좀 봐봐.
23:46아, 일이 안내.
23:47우리 둘이 그냥 성일수 살기탁 맞아.
23:49친구 집이나 아니면 방 하나만 얻어돌려서 그리 잘 봐.
23:52나의 집 싫어.
23:54나도 싫어.
23:56근데 그게 싫냐?
23:57엄마가 내 말에 계획 있어.
23:59아.
24:00아.
24:01아.
24:02아.
24:12The Last Jedi
24:13I got my phone back!
24:15Don't write me!
24:17Don't write me!
24:18Mom!
24:19I got my phone back!
24:22Mom!
24:22Please take me 30 days!
24:24Mom!
24:25It's the 36th plane!
24:40Oh
25:04Wow
25:23아 나 도착했다니까 할머니 집 앞에 차 댔어
25:27아 그거?
25:29가져왔지
25:30어어 알았어
25:32알았으니까 빨리 좀 와
25:45경주야
25:46경주야
25:48경주야
25:50경주야
25:52어?
25:53네비가 이상하네
25:55먼지가 잘못됐나
25:57아저씨 잠깐만요
25:59다 와서 헷갈리네
26:01어디야 도대체
26:04저긴가?
26:23뭐야? 시체 놀이야? 이런 데서?
26:26시체 놀이?
26:27우리 학교들도 저거 많이 했어
26:29혼자 저러는 건 처음 보지만
26:30내 돈으로 뭐하는 거야 그
26:44해
26:45해
26:46해
26:51하이
27:00해야지
27:02치즈
27:02현장
27:02What are you talking about?
27:09Don't touch me.
27:42Come on.
27:44My handphone is not going to.
27:49What are you doing?
27:50What the hell are you doing?
28:01I'm sorry.
28:02I've been here for a long time.
28:05I've been here for a long time.
28:07I'm sorry for a long time.
28:08You guys, it's...
28:11I don't think we're going to live here.
28:15I'm going to go to the house for you.
28:17I'm going to go to the house for you.
28:18What?
28:20I'll give you.
28:22My parents are so old.
28:25I'm not going to see you.
28:26I'm going to see you.
28:32But I can't do it.
28:36I can't do it.
28:39I'll help you.
28:41You're crazy.
28:43You're not going to die.
28:44Let's go.
28:45Oh, my God.
28:48Let's go.
29:08See...
29:10Yeah.
29:12See, now...
29:14I'm too old,
29:15he was young.
29:16He was among my parents.
29:18His heir was a mother.
29:20But I was not able to do it.
29:23I was out of the game in the game and
29:24your mind-coming training.
29:28And if you know what,
29:30I'm not sure if you don't know...
29:31He was young.
29:32He was a good one and
29:33I was like,
29:34he was a little bit older.
29:35He was with a shame.
29:37I'm going to go to the hospital.
29:39You're going to be me.
29:43I'm going to be busy.
29:45I'm going to be busy.
29:48If you're not going to be a kid, I don't know how to do it.
29:51I'm going to be a child.
29:53You're going to be a child.
29:56I'm going to be a child.
29:58I'm going to go.
30:00I'm going.
30:01Go.
30:03Oh, my.
30:05Oh, my.
30:12The police, the police first come down here.
30:15Oh, my.
30:17Here.
30:17Your tent?
30:18Oh, my.
30:19Oh, my.
30:20I'm going to go.
30:23I'm going to go.
30:24Then I'll go.
30:25Then I'll go.
30:25I'm going to go.
30:26Where?
30:28Why?
30:31I know.
30:32But I'm busy.
30:34I'm busy.
30:36I'm busy.
30:37You're busy.
30:39Okay, I'm busy.
30:40Okay, I'm busy.
30:42It's time to stop.
30:42It's time to stop.
30:43I'm busy.
30:48You're just a little bit.
30:50Just, you know, you're a little bit.
30:50You're a little bit too.
30:51You're a little bit too.
30:52I'm busy.
30:53I'm busy.
30:55She phones set up the floor.
30:57She made my hand.
30:57I don't know why I'm going to go back to the hotel.
31:03She's coming back.
31:03If I can go back to the hotel,
31:05she'll be here.
31:07I bet,
31:09she doesn't even know what the hell is going to be.
31:12You don't think she's in a house,
31:14but then she gets me up there?
31:15You think she's in the water if you want to go back in the shower?
31:22You know what?
31:23I don't know why you got anything.
31:23You're not in a tent, I don't want to go.
31:26You're in a tent!
31:27You're in a tent here, isn't it?
31:28You're in a tent!
31:28You're in a town, isn't it?
31:29I don't want none of you anymore!
31:31Didn't you know anything.
31:32I need a tent!
31:35I need a tent.
31:36You're in a tent.
31:37He's in a tent.
31:38No, there's not a tent.
31:39No, he's in a tent!
31:40Here, he's in a tent!
31:41So you're in a tent!
31:41Take it.
31:45Oh
31:46Oh
31:47Oh
32:11Oh
32:43와
32:45아직도 진짜 저런 게 있구나
32:49너 여기서 살 수 있겠어?
32:51아까 시체놀이하던 그 또라이도 그렇고 저 상해도 그렇고
32:54괜히 뭔가 기분 아프지 않냐?
32:57근데
32:57우리 서울로 도망가자
32:59가서 어떻게 어디서 살 건데?
33:02가서 알바 구하고
33:03너 명수 오빠 친하니까 당분간 PC방에서 개겨
33:06난 친구 좀 알아볼게
33:08그러다 보면 엄마가 방 안 안 구해주겠냐
33:12우선 돌아가서 텐트 치고 엄마가 시킨 대로 하는 척해
33:15그러면서 가져갈 거 이모차에 숨겼다가
33:17오늘 밤에 가자고? 어떻게 해?
33:20그럼 텐트 살 거야?
33:22아니
33:23가는 방법 내가 찾아볼게
33:25가자
34:05나 빨리 안 나와?
34:06아우 저기서 다 못 자! 우리 여기서 잔다니까!
34:09못 자고 텐트도 자!
34:11나
34:11할머니한테 무슨 텐트 농성이라도 하려 그래?
34:14일단 나와!
34:15나와서 얘기해!
34:16빨리 나와!
34:16야! 나와!
34:17나!
34:23어머니!
34:27어머니!
34:28어머니!
34:29제 말 좀 들어보세요! 네!
34:30어머니!
34:33어머니!
34:33제 말 좀 들어보세요! 네!
34:34어머니!
34:35어머니!
34:36저희가 갑자기 와서
34:37시경아!
34:38네가 좀 가봐야겠다!
34:40받아주세요!
34:42어머니!
34:45어머니!
34:47어머니!
34:48어머니!
34:49어머니!
34:49어머니!
34:50어머니!
34:50어머니!
34:51어머니!
34:55어머니!
35:04어머니!
35:05ändern 다음에iat다!
35:06어머니!
35:06mere
35:08어� round 264
35:08어떻게 아셨어?!
35:09가람야한테 들었어요!
35:11뭐 애들이라던데?
35:16My wife and my son, I came here to come here.
35:19Really?
35:20It's been a long time for you.
35:25How are you?
35:26It's not good for you.
35:28Why?
35:29It's been a long time.
35:31It's been a long time.
35:31It's been a long time.
35:32It's been a long time.
35:34Why don't you go to the house?
35:38You're not going to go there.
35:40You're not going to go there.
35:43You're not going to go there.
35:45You're not going there.
35:47It's not going there.
35:50It's not going there.
35:52What?
35:54I was a long time ago,
35:55my wife and my son took away the money.
36:00I didn't know that.
36:02I didn't know that.
36:05My wife and my wife said,
36:08she didn't know what to call me.
36:10I didn't see her that.
36:14I didn't see her as well.
36:15I didn't see her.
36:17I didn't see her.
36:18Why did you go there?
36:19Have you been there?
36:21Who had to go?
36:22Who have to have so much attention?
36:25What did you do?
36:26Why are you in this way?
36:28Because it's my wife's house.
36:31That is a good question,
36:32so we can take a look at this.
36:36We are all here,
36:37but we don't know.
36:39We can take a look at this.
36:42Your brother,
36:43you are all here.
36:44Peace beaum!
36:49Oh!
36:57Oh!
36:57Oh!
36:58Oh!
37:00Oh!
37:01Oh!
37:03Oh!
37:09Oh!
37:14What?
37:15Chessie is a sore sore.
37:52There you go.
37:53I don't know what you're about to get out of here.
37:55I'm not going to get you off.
37:58He's going to drive him off to you.
38:00You're not going to leave him to you.
38:02You didn't want to know him.
38:04I don't want him to leave him if he wants to leave you.
38:06I don't want him to leave you gonna go.
38:07No.
38:08I'm fine.
38:09Let's go.
38:09Let's go to the tent.
38:13It's so cold.
38:16It's so cold, but I'm just going to sleep.
38:20It's okay. It's time to sleep.
38:23I don't know.
38:26I don't think I'm going to sleep in the morning.
38:29I didn't know how many of you were here today.
38:33I thought you were going to go to the tent.
38:36But you know what I know.
38:39If you remember, I could expect you to be.
38:43I was just like a little old girl.
38:47You're amazing, too?
38:50She's kind of a happy girl.
38:51You're not happy.
38:54I'm just like, what's it going to happen?
38:56I'm like. I'm going to buy something.
38:59You're not going to buy something.
39:00You're not going to buy something.
39:01No.
39:02I'm not going to buy anything.
39:03But she's not a human being.
39:05But she's not a human being.
39:06She's all a human being.
39:09How can she do it?
39:13I don't know.
39:13I'm not a human being.
39:15I'm a human being.
39:17I feel like she's a woman.
39:20I'm so proud.
39:22You're not a human being.
39:25You're not a human being.
39:26But how are you?
39:28I'm not a human being.
39:29There's no way.
39:33We need to open the door by the way.
39:38We need to open the door.
39:38We need to open the door.
39:39Your mother will open the door.
39:41I don't know.
39:44My parents are so happy,
39:46and my mother will be dead.
39:53I can't open it.
39:55Oh, we're going to ourself!
39:57I can't see you!
39:59You look like I'm looking over, but...
40:02I can't be afraid of you, bro.
40:06Guys!
40:07Guys!
40:11What!
40:15You're not doing that!
40:17You're not getting so good!
40:18You're going to be 화장!
40:19You're not!
40:20Why are you dancing?
40:21You're not looking for an eye, you're?
40:22You're not looking for an eye!
40:23That's...
40:27Oh, yeah, I can't do it!
40:29I see!
40:33Oh!
40:36Yeah, I got it!
40:37Oh, I got it!
40:37Yeah, I got it!
40:38Yeah, I got it!
40:38Yeah, I got it!
40:45Hello?
40:49Hello?
40:52I see, I see!
40:55What the hell?
40:56I see!
40:57I see!
40:58Where are you going?
40:59Why?
41:06What?
41:07What?
41:08What's that?
41:09I see you!
41:10I see you!
41:12I was gonna go and go!
41:13I'm going to go there.
41:14I'm going to go to the police station.
41:16Oh?
41:17Why?
41:19What happened to you?
41:20Hurry up.
41:21Here's the police station.
41:22Your phone number.
41:22Your phone number?
41:23Stop!
41:25Stop!
41:26Stop!
41:28Stop!
41:28Stop!
41:29Stop!
41:30Stop!
41:32What the hell?
41:42What the hell?
41:43What?
41:51What the hell?
41:54What the hell?
41:55What the hell?
41:57What the hell?
41:59Him, hold on.
42:02My God!
42:03His name is your father.
42:10Hi, my father!
42:11Your father!
42:11Your father!
42:12Your father!
42:15I...
42:27Duh, Duh, Duh, Duh, Duh.
42:29Who's this?
42:30That's spider.
42:33What are you doing?
42:34What are you doing?
42:36What are you doing?
42:36But I'm so funny.
42:37I'm so funny.
42:38That's why I don't have a lie.
42:41I didn't know.
42:42But you came here.
42:43Well, I'm going to try to get some fun, but I'm going to try to get some fun.
42:54There's no one here.
43:01There's no one here.
43:03There's no one here.
43:06There's no one here.
43:10There's no one here.
43:12There's no one here.
43:13Here's no one here.
43:14Don't go.
43:16You didn't get a sign.
43:18You didn't get a sign.
43:18No.
43:24Let's go.
43:35Don't go off!
43:38Don't go off!
43:41Don't go off!
43:43Don't go off!
43:44Don't go off!
43:45Don't go off?!
43:46Don't go off!
43:49Don't go off!
43:54There's no one if you want to say.
43:58I'll see you next time.
44:05I can't wait to see you in the middle of the world.
44:24That's what I'm saying.
44:26I'm going to be the first time I'm going to be in the first place.
44:54Who's going to be a little bit?
44:55See you.
44:56This guy is a little bit.
44:56Three people.
44:57Three people.
44:58They came to me.
44:59They came to me.
45:02They came to me.
45:02They came to me.
45:03I think they came to me.
45:04I'm going to go.
45:05I'm going to go.
45:05Go.
45:06Go.
45:07Go.
45:08I don't know.
45:14It was a time for us.
45:16It was like a dog.
45:16It's not a place for us.
45:18We'll have to go.
45:20We'll have to go.
45:21We'll have to go.
45:22We'll have to go.
45:23Then we're going to go.
45:25We'll have to go.
45:27We'll have the Zsing you.
45:28There's some are here.
45:32I'll have to go.
45:35Let's go.
45:36We'll have to go.
45:49What are you doing here?
45:51Are you going to take me here?
45:54Are you going to take me here?
45:56There is a person there!
45:59What are you talking about?
46:01You're in the hospital.
46:06Is that right?
46:10I don't know.
46:11I'm going to open it.
46:20John!
46:21Why are you here?
46:23How are you doing?
46:25Who you are talking about?
46:30Why are you...
46:31Are you here?
46:32You've been there.
46:33No, no, no, no, no.
46:34No, no, no, no.
46:40Are you here.
46:43Far away.
46:45When can I go?
46:56I think you can do it.
46:57See you.
46:57Isiigyeong.
46:58Are you okay?
46:59See you.
47:05Ah!
47:08Hello!
47:09I'm sorry.
47:13How did you get it?
47:15I was just saying that 3 people were saying that you were going to be a police officer.
47:20No, that's not.
47:22Why?
47:24You're not a crime.
47:26You're not a crime.
47:27You're not a crime.
47:29I'm a crime.
47:32What's that?
47:34You're not a crime.
47:36You're not a crime.
47:37You've overturned it?
47:38That's not what I don't know.
47:41I don't know.
47:41I mean have someone found there?
47:45Because that's so interesting.
47:48I don't know.
47:49I can't believe it.
47:51Just...
47:52I don't want to be able to sit here.
47:54What are you doing?
47:58Is it because you can't sit here.
48:00You don't have to sit here.
48:03You don't have to sit here.
48:06That's right.
48:08You're right, you're right.
48:16I'm going to go.
48:19I'm really sick.
48:21I don't have to go.
48:24I don't have to go.
48:25No, I don't have to go.
48:28I have to go.
48:29I have to go.
48:39I don't have to go...
48:39No, don't I have to go?
48:40Yeah, it's alright.
48:47Whatever.
48:48You don't have to go.
48:51You don't have to go.
48:52I think I could go.
48:55You should go.
48:55I think I could go.
48:57I'm going to go.
48:57How can I go.
48:58You need to go.
48:59I don't want to come back.
49:02You need to go.
49:06You need to go.
49:11There's no room for the other side, or for the other side.
49:20You're going to go to my room.
49:23No.
49:26You're going to go to my room.
49:28There's no room for the room.
49:30I'll go to my room and I'll bring you back.
49:37He has to be a friend of me.
49:39What is he doing?
49:40What is he doing?
49:43He's doing it.
49:47I'm not a kid, so I'm sorry.
49:51Sorry.
49:52That's why.
49:53This is my daughter's house when I was a kid.
49:59This was a secret.
50:01There's a lot of things that you can use, but it's a lot of things that you can use.
50:06Now, you can use it.
50:11You can use it.
50:14You can use it.
50:23You can use it.
50:26I think it's better to see you.
50:58My father?
51:19What was the secret?
51:33I don't know what to do with my father.
51:36I don't know what to do with my father.
51:53I was in a dream that I was in my dream.
51:55A.
51:56A.
52:05A.
52:06A.
52:07A.
52:12A.
52:13A.
52:16A.
52:19A.
52:20A.
52:21A.
52:21B.
52:29C.
52:29B.
52:34B.
52:36A.
52:49A.
52:52Or anything...
52:52It's really good.
52:57There's no way to go.
52:58You know what to do.
53:00I'll go.
53:01You're going to be here.
53:02I'm going to be here again.
53:03Mom!
53:05What are you doing tonight?
53:08Are you known as a court court?
53:11No.
53:13I don't have time anymore, you're not going to mind.
53:15I'm not going to be.
53:16It's not so important to me.
53:18It doesn't matter.
53:19Why could I not?
53:23I'm back to you in the hospital.
53:27What?
53:27I don't know what you do.
53:29I don't know what that is.
53:33I'm going to finish off our hospital.
53:33Go ahead and go.
53:34You don't know what it is, right?
53:34I don't know what this is.
53:38Right?
53:40I'm going to see you.
53:42Cut out.
53:44I'm going to take a photo.
53:45Let's go.
53:47Let's go.
53:48What are you doing?
53:49Let's go.
53:49I'm so sick.
54:02I'm so sick.
54:04The women's face are all there.
54:07There's a lot of clothes appear at there.
54:09There's a lot of clothes.
54:13The clothes, the clothes.
54:14And the clothes appear at the front.
54:15The clothes are all the same.
54:16The clothes are too BIG.
54:19The clothes are so bad.
54:21The clothes are too WEIGHTING.
54:25I love the clothes.
54:34The clothes are too big.
54:43Ah, it's a body!
54:52There's a lot of women in the United States.
55:19Yeah, you're not a school anymore!
55:22We're here at night!
55:24We're here at night!
55:25Can I tell you a doctor?
55:28I'm going to talk to you later.
55:30I'm going to talk to you later.
55:31I'm going to talk to you later.
55:33I'm going to talk to you later.
55:35How are you?
55:36When I talk to you later,
55:37I'm going to talk to you later.
55:41I'm going to ask you a little while they're not going to go.
55:45I'm going to talk to you later.
55:50How many times do you have this time?
55:50Dr. Orick Thaddeus.
55:54If you're learning your own life,
55:57you're going to die.
56:00Brother will get married to me.
56:01I'll get married to you later.
56:03Or do you think you will understand me?
Comments