- 12 hours ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 4 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02Choo!
00:09I was the one I wanted to try!
00:14Choo!
00:17Choo!
00:17Choo!
00:17Tchee!
00:18Choo!
00:19Choo!
00:21Choo!
00:24Choo!
00:24Choo!
00:26Choo!
00:27Choo!
00:42Oh
01:00Oh
01:27Oh
02:02Oh
02:04Oh
02:04Oh
02:04Oh
02:04Oh
02:04Oh
02:04Oh
02:08Oh
02:25Cucu!
02:27Lele!
02:28Bolin!
02:30Ayo!
02:33Cucu!
02:33Cucu!
02:34Ayo!
02:35Cucu!
02:39Lele!
02:40Zdravo živo, gazda grujo!
02:42Zdravo bole!
02:45Ne vredi više!
02:47Ne vredi, moj čedeo, dokle je došlo ka tebi moram da se žalim.
02:49Ja više ne znam čime da ga bijem.
02:51Koža mu se stvrdla, ni kamđe mu ne može ništa.
02:53Evo ne vredi više!
02:54Pa šta je sad zgrešio, gazda?
02:55Ma šta je zgrešio? Šta nije zgrešio?
02:57Probajte! Aj, probaj, molim!
03:10To šta je ovoga?
03:12Šta šta je? Stavila budala zelje u baklave, šta je?
03:14Al recept mi dala, tetka Biserka.
03:17Kaže sad se tako prave baklave na evropskim dvorovima.
03:21To je sad nobles, kaže.
03:23Morate i dam!
03:24Jo nobles, znaš!
03:26Sikter!
03:28E da znate, gazda, nećete više moći ovako!
03:32Molim!
03:33Velim, nećete više moći ovako!
03:38Šta bre, neće moći ovako?
03:40Nećete više moći da tlačite u gnjetene mase!
03:48Šta pričas, bre ti?
03:49Ne znam, gazda, da li ste čuli najsvežije vesti?
03:55Al' naši potlačeni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge
04:02i svoje tlačitelje plemenitog roda poslali na...
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke!
04:19Dala slobode, čiri se Evropom!
04:40Slušaj, bole!
04:42Kao prvo ti nisi u gnjetena masa, ti mu više dođeš kao neka gnjecava smesa, kostiju i sala koja se
04:48bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo.
04:51Pa kao drugo, ako je tačno to što si rekao, ako sam dobro pratio tvoje izlaganje, talas slobode se širi
04:57Evropom.
04:58A ti si zaboravio gde živiš?
05:00U pravu ste, gazda.
05:02Bole, nismo mi deo neke ušljive Evrope.
05:06Mi smo deo veličanstvene imperije otomanskog carstva, koji se proteže na četir kontinenta i...
05:13Če do...
05:14Ne seri.
05:15Kako oćete, gazda.
05:18Ali ja da vam kažem, mi će da lapćemo pomije slobode pre nego što se nadate.
05:24Bole, idi napolje i na rani svinje, se čuo?
05:28Razumem, gazda.
05:31Piššš.
05:32Piššš.
05:32Pišš.
05:32Pišš.
05:32Pišš.
05:32Pišš.
05:33Pišš.
05:34Pišš.
05:35Pišš.
05:36Pišš.
05:36Pišš.
05:42Pišš.
05:46Njego, kaže ti meni, Čedo, što ima po sejeli man ovo?
05:51Aaaa.
05:52Aaaa.
05:53Izgleda da su se pre neki dan seljaci u donjoj vrljici izboli noževima.
05:57Bila velika tuča, naravno.
05:58Let's see, it looks good.
06:00It looks like Joca-slepac took off a piece of lulet.
06:04Then Lule told him, and when he arrived, Joca didn't want to go back.
06:08Then Joca took off lulet, and Lule took off lulet,
06:11and then he took off his own, my last day of the day.
06:16Ah, nice, nice.
06:16Let me tell you something.
06:17Isn't it?
06:18Yes, nice.
06:20Because you've been with Zvezda.
06:21What am I?
06:2111, you know?
06:237 lulet and 4 lulets.
06:25And you know, and today they were good food.
06:27They were beautiful food.
06:29They were so happy.
06:31They were so happy.
06:33They were great, but they were so happy and beautiful.
06:34But very happy.
06:36You know, Zvezda.
06:37And a son.
06:40And a man.
06:42The black people, it was far away.
06:45It was far away.
06:46The Turks took off a bunch of them.
06:48It started to tear between us.
06:50No, no, my fault is between us.
06:52My friend, my friend, I tell you that there is a flag between us.
06:56Don't be the Turks in Kosovo.
06:57What happened with the Lulet-Ovom Pecherov?
07:00It was slotted on the other side of the car.
07:05And the wall?
07:06It didn't stop.
07:07But, my friend, don't be Brankovića.
07:09Don't be the Turks in Kosovo.
07:11Tell me, what are you talking about?
07:14What are you talking about?
07:15What are you talking about?
07:17What are you talking about?
07:18What are you talking about?
07:19I'm talking about 150 bullies.
07:20I thought I was going to give them to them.
07:24I don't want to give them to them.
07:27I don't want to give them to Brankovića.
07:28I don't want to give them to Kosovo, my friend.
07:30Look, look, look.
07:31It came to my little change.
07:34Your little old plan.
07:37Right here.
07:38Right here.
07:38Right here.
07:39Right here.
07:40Right here.
07:40Right here.
07:41Right here.
07:42The other day.
07:43The other day.
07:45Good night.
07:47The one that had to be the best.
07:49The best and quality of the Balkan.
07:51I wish it was time for coming to business.
07:55Ah!
07:57Ah!
07:58Ah, the plan.
07:59The plan.
08:00The perfect.
08:00Fantastic.
08:01Thank you, Chedo.
08:02You're not using it.
08:03But...
08:04What the other way?
08:05What the other way?
08:06What the other way?
08:07What do you think?
08:07I don't think I'm going to go back to that...
08:10That's a beautiful piece of paper!
08:12Again here!
08:13Let's go!
08:16A piece of paper!
08:18That piece of paper that was done with women
08:20against drinking women in the middle of the cafe!
08:23What?
08:24What?
08:24What?
08:24What?
08:24What?
08:25What?
08:25What?
08:25What?
08:26What did you think of a vampire?
08:27Wait, wait, is she not into a place?
08:29Yes, but she left back to another day.
08:33What does it mean?
08:35Something angry about the magazine because women say that she wouldn't have been so much
08:39to be the most likely to be in the prison!
08:42Well, when the uncle died at the slave house she was on the other side
08:47and she started telling us how the slave people can and need to be able to be able to do
08:52it!
08:52Wait, I'm not saying that Joca is not a real slump, but that's what I'm saying.
08:58I understand, from the bullseye, slump...
09:03Give me the bullseye.
09:05No, they didn't get to tell him, but Joca was understood for the fact that he was failing.
09:10And now, because of this, he didn't want to return to the lullet.
09:14Do you know lullet?
09:15Do you know what our lullet is when he falls in the eyes and he doesn't know where to hit.
09:20If you don't want to return to the lullet, he made a problem.
09:26What do you want now?
09:27What do you want?
09:29The bullseye didn't have to buy a glass when they saw it.
09:32That's the most amazing thing.
09:34She was suddenly...
09:38...and slowly...
09:39...and slowly...
09:41...and even when the war took the most of the time...
09:46...and then, when the war started, the bullseye...
09:49...the bullseye...
09:51...I don't know...
09:52...the bullseye, the bullseye, the bullseye, the bullseye, the bullseye!
09:56What are we from Serbia?
09:58The bullseye, the bullseye, the bullseye...
09:59...cheym, we need something to do, at least something is going to do without words.
10:03I can tell you something.
10:06I would like to say something.
10:07It hurts me.
10:08If it's only a close to one square...
10:11...meh I do what the hell did the hell do that the people who said to do that,
10:14...I want to do this.
10:15That's why Chedo, follow my instructions.
10:18...it hurts...
10:18...and the bullseye, the bullseye, the bullseye...
10:19...we'll have to do that.
10:22And then, Chedo, after that, I'll do it in the way!
10:25I'm going to get your shirt off, hear it!
10:34Grovice...
10:36...my nice.
10:39Now, when we're staying alone, I can tell you that...
10:43...I honestly think that you're a genius.
10:48When you smell good business,
10:51you can't stop yourself alone.
10:54I'm going to get your shirt off.
10:58What's that?
11:00Your service.
11:03What do you want?
11:04I'll go back to the wrong path.
11:09Don't hurt me, go out and see you.
11:17Biserka, you are you?
11:18I am, Grovice.
11:20Yes.
11:21Please, Biserka, I'm very happy to see you in this situation.
11:24Yes, I know.
11:28Please, sit down and serve yourself.
11:31Those are yours for your recipe.
11:39Where are you?
11:41How do you do, Grovice?
11:42Oh, it's amazing.
11:45You are crazy!
11:46You are something else.
11:47Oh, mm, super, super.
11:53Slišaj, Grilo, da ti kažem nešto.
11:56Ima li misliš da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima?
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo prej bio je pun mržnje.
12:05Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro.
12:09Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošaljem mojim prijateljima u monarhiji.
12:13Ajde, lebati.
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:24Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:27Ko napada turke?
12:28Ti, a da im prethod donisi ja u šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe, kao što recimo slučaju onog nesečnog hrvoja
12:38koga si natako na neomašćen kolac.
12:41A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju u kavezima 42 puta 22 neću mi da pričam.
12:50A vidiš grove, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:57Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:00Za tvoju informaciju, pod 1.
13:03Neljudski uslovi za transport svinja ne postoje iz prostog razloga zato što svinje nisu ljudi, nego svinje.
13:10Pod 2.
13:12Sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili i pod 3.
13:15Ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac, nego da ga okačim od čengele.
13:18Ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:22Ustalom bre što se raspravlja s ovom.
13:26Koji se moji ja tebi pravdam.
13:28Ko da će nekog da zanima to što ćeš ti da napišeš.
13:32Videćeš kad ti monarhija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi ima ti sečernakomane.
13:46Viserbi, svi ste isti život.
13:49Ti njete šta ste?
13:50A koji si ti moj Marsovac?
13:52Ja sam dama.
13:58Slušaj me dobro Viserka.
14:01Tozu si poslala u grob, mene nećeš.
14:03Kunem ti se životom živa, nećeš izaći na ovo vrata.
14:09Gazdagrujuje ste.
14:12Gazdagrujuje ste tu.
14:18Zdravo teta Viserka.
14:21Je li mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se.
14:28Gazda!
14:29Ha, ha!
14:30Pa vi ste tu!
14:35Bili smo da pregledamo Pecaru Gazdagrujuje.
14:38Mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gram vrđe na njoj i mislim da će rakija da bude sjajna!
14:46What a hell?
14:47Chedo.
14:50Brate moj, rođeni.
14:52Gazda.
14:53Brate moji, rođeni.
14:56Gde je ona grdoba koju sam teo na prospevim drob?!
15:00Pa sad je bila tu, gazda.
15:02Nemoguć.
15:07O, gazda.
15:09Opet ste bili nevaljali.
15:11Pa šta lupetaš, magare, jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto.
15:15Trčin iz livadu po maliči na žemsku.
15:19I sve se udarao u guzicu nogama.
15:21I skičio zadovoljstva.
15:26Jeboj je ona i njen toza.
15:28Malo nam je on krvi popio.
15:31Slušite me.
15:33Hoću da otrčite u selo, organizujete hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Hoću da do večeras ova matora debela rospija
15:39bude ufačlovana, uvezana, spakovana
15:41i spremna za uputrebu, ili jasno?
15:42Jasno, gazda.
15:43A rakija?
15:44Jebala te rakija, daj prasiće da spašamo.
15:47O, gazda, umal da zaboravim.
15:53Gazda Džoka bi poručio da hitno dođete kod njega.
15:58I sve te ne jebalo.
16:11Pomaže bog, junaci.
16:21Velim, pomaže bog, junaci, jel' teta kod kuće?
16:28Zveče ještel?
16:39UZ valorred.
16:55I'm not sure about the secret of this.
16:58It is not true.
16:59I'm being here.
16:59Let me know what I'm doing.
17:00You are not sure about it.
17:04You are not sure about it.
17:06You are not sure about it.
17:07I see you are good.
17:10I'm going to get a lot of money.
17:10From now on, I'm going to decide that!
17:13Good day, Biserka.
17:16Where are you?
17:17Don't go, Gaduro!
17:19Zikter!
17:20And thank you to your Kovacs,
17:23that you are always on the spot!
17:26And don't forget to get out of my eyes.
17:28Otherwise, you'll understand why the Turks are afraid
17:31like a black shaitan.
17:34Don't go!
17:46Don't go!
17:46Let's go!
17:56Mr. Sirac!
17:58Stop!
17:59Mr!
18:00Zikter!
18:07Did you see this?
18:13You're crazy, Australians!
18:15I've been asking me to send someone to help me
18:19to prepare my boy's mother.
18:21They send me this to her.
18:25I'll be with them.
18:29You're welcome!
18:31Is that a fatal mistake, Teta?
18:33Look at me!
18:35Can I tell them,
18:36She tells us that this is going to kill us all if we don't send them out.
18:41When she started to kill me, how do I do it?
18:44How do I do it?
18:46Think about it, Scotty.
18:48Now I want to build a company that will protect all those that I have done,
18:52to cut my head because of my interests.
18:57The general, the general people.
19:01I don't tell you how I lost all my wife
19:04in some strange recipes.
19:07I have to throw 12 tepsi baklava
19:09because they started to kill them.
19:12I know that.
19:14It's just a shame that I can't forgive them.
19:20It's not because I don't have where to pick up so much.
19:22It's because there is a letter from the river
19:27where it says that there will be a baby
19:29if it will be a small tooth.
19:31And why is it something more important?
19:35I can't do that.
19:38I can't do that.
19:39I can't do that.
19:40I can't do that.
19:41When she's so excited about the publishers,
19:43and the people's right,
19:44why do you leave them
19:46that some of those publishers
19:47are not too much
19:49to be a little bit of a bit of a deal?
19:52I like how you think of them, Gruyene.
19:55No, I can't.
19:57I can't really.
19:59I can't do that.
20:00But when we're at these publishers,
20:01I heard that they were something
20:02down there and hit me in a row.
20:04Yes, the village is a place for the next step.
20:07And that's how I heard that they would be a big fan.
20:11Yes, yes, yes. And I told them, but it's not important when they're in trouble.
20:16But it's the one who says that they cook the best rakija from here and from here.
20:22Yes, in fact, if he is, it's true. But it's the one who is...
20:27No, I'm not asking. I'm just interested in the people's business.
20:32Yes.
20:35Sit down a little.
20:40I'd like to start, teta.
20:42I heard that I'm sitting a little boy.
20:47Yes.
20:50You know, boy, that I, like you, have never been a thief.
20:57Yes, yes, yes.
21:03I always say that your food can serve as an example.
21:06A little bit of a Serbian...
21:07Something that I've been having a drink of, you know.
21:10I thought I'd be able to cook a little rakija for my needs.
21:13When it's a very cold, it's a snowstorm.
21:17Why do you think I'm going to treat you?
21:18I can't wait for you tomorrow.
21:20That's not a big...
21:22Where are you from?
21:23No, I thought I was going to be able to cook a little bit tomorrow.
21:38That's why I thought, because that's your son with a knife, he's going to give me 150 bucks, and that's
21:47why I thought I'd take it for a couple of days.
21:51That's it.
21:52That's it.
21:53I'm going to.
22:06You're welcome, my old man!
22:10You're welcome.
22:12You're welcome, baby!
22:12This is the one.
22:14You're welcome, baby!
22:20You're welcome, baby!
22:20You're welcome.
22:21Good morning, guys.
22:22I found myself in the first place in the first place.
22:27And after 10 places in the last place.
22:31And then maybe you can buy the tickets.
22:33And then, who would you like?
22:41But I really don't understand, Gazda Grul.
22:44You don't understand?
22:45Who was the first looking for?
22:48You.
22:49And who did you bring?
22:50Gazda Jockey.
22:51Jel' sad razumeš?
22:53Ne.
22:57Čedo, ako ti ja prvi tražim šljive, onda ih prvo odneseš u meni.
23:01Ako dođe neko drugi, pa ti ON prvi trazeš šljive,
23:04onda ti prvo dođeš hod mene dan me pitaš da li meni trebaju
23:07i da li možeš eventualno da ih odneseš tom drugom koji te prvi pita.
23:10A, il' ruzumeš sad?
23:11Als fine-man Ndias da John Ponudio duplo veću cenu od vas?
23:16Hajde, we Majkie ti.
23:17A kada ti to počioš' se bavitiš trgovinom?
23:20That's your friend, that's your friend, that's your friend from Dejela, that's what I'm talking about, right?
23:26Now, I've talked a few times, and I've talked a few times.
23:30I've talked a few times.
23:32I've talked a few times, and I'll tell you something like that.
23:36I'm sorry, I'm sorry, but what happened?
23:40What happened?
23:42What happened to you?
23:43I'm sorry, and I don't know what you have done here, but I didn't think I just won't give it
23:48to you.
23:49Because of Mike's viewing a new man's life?
23:51I'm sorry, and I'm sorry, and I'm trying to give you back to you later.
23:53You don't know what you need?
23:54No!
23:56No!
23:57No!
23:58No!
24:00No!
24:02No!
24:02No!
24:03No!
24:03No!
24:05No!
24:10I don't want to be a man!
24:13I'll be honest with you...
24:13...and...
24:15...and...
24:16...and...
24:16...and...
24:16...and...
24:18...and...
24:18...and...
24:18...and...
24:21...and...
24:22...but like,
24:24...you'll show his eyes!
24:25Even the last minute...
24:28...which Iuda!
24:34Lily.
24:36I love my hands...
24:36D Gina.
24:38How do you forget the eyes?
24:43Let me Championships, I told him.
24:53Let's do it.
24:55That's it.
24:57That's it.
24:59How good, brother?
25:04That's it, my son.
25:06You know me very well, right?
25:07Of course.
25:10You know that I'm very serious,
25:12but I'm a real person, right?
25:14Yes, I'm serious.
25:17And you're good to know that my main motto in life...
25:33...briga about my dogs!
25:36Those dogs are starting to say that this is going to be difficult for them.
25:41Why?
25:43Why?
25:44Because the snow will blow up and the snow will blow up.
25:47And they won't be able to kill themselves!
25:52Why?
25:57Why?
25:57Why would you hurt my belly?
25:57Because she was shaking like this.
26:00Why would you kill me?
26:05Of course.
26:07You do it all in the war?
26:16I'm not sure.
26:26Let's go!
26:27And now you see, there is another problem, because that pecar, although I don't know why, is still here in
26:36your house.
26:38And on the other hand, all the rest of them are here in my house.
26:47That's not a problem, we can do that.
26:50We can do that. We can do that.
26:52We can do that.
26:54We can do that.
26:54Yes, but I can do that.
26:58You can do that.
27:02You know what I'm doing with the editors?
27:05I don't know.
27:07There's nothing to do.
27:12I'm going to sleep now, son.
27:16And think about it.
27:19Do you want to talk about old years old and young people who are young people?
27:37Let's go.
27:37I'm going to get rid of it.
27:40Do you want to get out of the house or get out of the house?
27:47Deco!
27:48Do you want to get out of the house and get in front of the pool?
27:53Don't you follow the Junkovs
27:54that you find the
27:55Ooptersman!
27:57Oh!
28:04Oh!
28:05Oh!
28:05Oh!
28:05Oh!
28:05Oh!
28:05Oh!
28:05Oh!
28:06Oh!
28:06Oh!
28:10Oh!
28:12I don't know what I'm saying, gruja.
28:16If it's going to go like this,
28:18I'm going to be a lot of fun!
28:23Gazda, something was a lot of fun.
28:26What do you want?
28:28The flower is falling with the wife in the woods.
28:32And she broke the pecar.
28:35It's ready, there's no more.
28:37The pecar is my brother, Pantelije.
28:38But the rest is just a piece.
28:46Biserka!
28:48You're a bitch!
28:51Oh, gruja!
29:05You're dead.
29:07You're dead.
29:09You're dead.
29:09You're dead.
29:11You're dead.
29:23You're dead.
29:26You're dead.
29:29You're dead.
29:30You're dead.
29:31You're dead.
29:33You're dead.
29:36You're dead.
29:44You're dead.
29:45You're dead.
29:47You're dead.
29:49You're dead.
29:58You're dead.
29:59You're dead.
29:59You're dead.
30:00You're dead.
30:02You're dead.
30:02You're dead.
30:15You're dead.
30:16You're dead.
30:22You're dead.
30:24You're dead.
30:24Oh, you're dead.
30:25You're dead.
30:29Let's just play.
30:30Hey!
30:35Oh, my, my little boy.
30:45Hey!
30:473
30:482
30:492
30:491
30:543
31:013
31:023
31:043
31:053
31:073
31:084
31:094
31:095
31:09Yeeey!
31:15Yeeey!
31:20Yeeey!
31:28Yeeey!
31:30Yeeey!
31:39You
Comments