00:00I'm going to give you your soul to your soul, which will allow you to lose your soul to your
00:04soul.
00:05Only you can give your soul to your soul to your soul.
00:08I don't know how to lose your soul, or lose your soul, or lose your soul.
00:12If you want to make a picture of your sister, you will be able to give me your soul to
00:19your soul.
00:19This is not a plan to create a混乱, to create a chance for a person to create a chance for
00:23a person.
00:24It's not your fault, it's not your fault.
00:30鏡子
00:31鏡子
00:31鏡子
00:31鏡子
00:33鏡子
00:37鏡子
00:49雲騎骨,找到了。
01:08何人,改善成本宮寝殿。
01:20羅征?
01:46雲騎骨,你這麼快就到沈海境了,何時飛生的?
01:52算了也有半月,飛生之地就是。
01:57公主,方才裡面是何東西?
02:12公主,方才。
02:17無事,出去吧,沒有本宮吩咐,不得擅喘。
02:33是。
02:38是。
02:46出來吧。
02:50行。
02:51這是。
03:07我也不知道,是在何處那麼少呢?
03:12還是先說你。
03:14你。
03:14我。
03:15我。
03:16我有事要向你確認。
03:21剛才你注意到了嗎?
03:24內室中有法術波動的痕跡。
03:26果然。
03:27如此的畫。
03:31需要儘快點告徐公主。
03:33。
03:35。
03:35。
03:36。
03:36。
03:37。
03:38。
03:39。
03:49。
03:57。
03:58。
03:59。
03:59。
03:59。
03:59。
04:00。
04:00。
04:01城主海涵
04:04徐公主倒是名士理
04:08只是本城主今日来云鸟天宫
04:09是为会晤
04:10不是来受气的
04:12自然
04:21早就听闻城主自下界飞升之后
04:23机缘深厚
04:24都某为天尊青来
04:26收为清传
04:28今日一见
04:29城主这般气度风骨
04:31果然不负天尊厚爱
04:33哦
04:35清传
04:37我可没答应做谁的弟子
04:38硬要说的话
04:40前些日子
04:44倒确实有个脾气古怪的老女人
04:45常让着我所修的神道与她同缘
04:50非要把一堆破铜烂铁的功法
04:56和这莫名其妙的城主之位塞给我
04:57甩不甩不掉
04:59着实凡人
05:03敢这般称呼天尊的
05:04普天之下
05:05城主也是头一个
05:07果然性情独特
05:09与众不同
05:12徐公主
05:14关于云落公主
05:15有事禀告
05:17城主
05:18实在不巧
05:19徐某忽有要事要处理
05:21需暂离片刻
05:29沐家被灭
05:30非生锦下的邪阵
05:33我闻所未闻
05:34我就这不是你所为
05:37不过
05:39种种迹象表明
05:41沐家与邪阵之事
05:43背后之人来自于淼淼天宫
05:45沐家势力不小
05:47借纳邪阵
05:49也需用到
05:50非生小镇的资源
05:52能同时做到
05:53这两件事的人
05:55需要有一定的实力和地位
05:58这几年
05:59我大部分时间
06:01都在闭关融合分身
06:02天宫大小事物
06:03全由副公主徐灿打顶
06:06徐灿
06:08会不会就是她
06:09她
06:20怎么受伤了
06:21你不是融合分身了吗
06:24没有成功
06:29原根只差最后三个分身
06:30我便能近身戒助
06:32如今
06:33非但近界受死
06:35连那三道分身
06:36也与我断了联系
06:40若重新找到那三个分身
06:42可能继续融合
06:44若能寻回
06:45自然
06:46云露
06:47跟我走吧
06:48如今宫内行事不明
06:50你又受了伤
06:52我担心
06:53这些阴谋都是从你而来
06:55我们先一起去寻回分身
06:57之后就算有什么阴谋
06:59我们也有更大的胜算
07:05好
07:06我们走
07:23我们走
07:24走
07:25走
07:26我们要出了这道攻击
07:27走
07:28走
07:30走
07:31走
07:33走
07:34走
07:35走
07:35走
07:36走
07:37走
07:38走
07:38走
07:39走
07:42你怎么了
07:42走
07:43走
07:43走
07:56走
07:58走
07:58走
07:58走
07:59走
08:00走
08:10走
08:14走
08:17走
08:25走
08:29走
08:30走
08:30走
08:30走
08:33走
08:49走
08:54走
08:56走
08:56走
09:25走
09:28走
09:46走
09:47走
09:51走
09:54走
09:56走
09:58走
09:59走
10:00走
10:02走
10:11走
10:12走
10:12走
10:13Oh, you're the one.
10:15I'm looking for people to find you somewhere.
10:17You've got my own door.
10:19Let me see your body's power.
10:23What kind of power is that?
10:36Yes.
10:37This power is much more than a single power.
11:11You don't have to know these things. You just have to leave it alone. Let me take you the power
11:18of your power.
11:21The end of the day!
11:51Oh, you've already captured the area of the射击十千法则.
11:56But yeah, you and my境界差距 are really too big.
12:01I can't do this anymore.
12:04The one-jit-greyu-un-阵.
12:06The one-jit-greyu-un-阵.
12:08定义需要精纯力量作为核心
12:12而徐灿又对云露异常执着
12:14难道说
12:16朕也是云露
12:19哦
12:21竟被你看穿了
12:23不错
12:27那些从下界收集而来的磅礴之力
12:28像要为我所用
12:30总得需要一个
12:32智为精纯稳定的朕眼
12:34来承载转化吧
12:36徐灿
12:38不要忘了
12:39我父亲也是天尊
12:41你这么做
12:44是要掀起天尊之间的战争吗
12:49映露
12:50这还是你第一次
12:52如此认真地看着我
12:56既然不能直接离开
12:57那就打破
12:59映露
13:00助我
13:02啊
13:02嗯
13:03啊
13:07天道之力
13:07啊
13:08万戒之阵
13:10啊
13:11啊
13:12啊
13:13啊
13:13啊
13:15啊
13:17嗯
13:19啊
13:20啊
13:21啊
13:21啊
13:23啊
13:24啊
13:27Uggh
13:38it
13:39it
13:39g
13:44it
13:45it
13:45it
13:45it
13:45it
13:48flamm
13:48it
13:48it
13:49it
13:49it
13:50it
13:50it
13:50Oh.
14:00Oh.
14:02Oh.
14:09You thought you could destroy my plans?
14:13I'm paying your ears to protect your body's body.
14:18It's also to protect your body's body.
14:20You've already had all of them.
14:25Yuen Lue, don't worry about it.
14:29Of course, this is all of a sudden.
14:32I will be able to open your eyes and open your eyes.
14:36I hope you become a traitor.
14:40You will be able to join me with this love.
14:48I'm not going to go away.
14:50But you must be able to get out of here.
14:55This is the end of the day of the day of the day of the day of the day of
14:59the day.
15:00I'll take them back to the day.
15:02I don't want to know how I can do it.
15:04If I can quickly find the way of the day of the day of the day of the day,
15:06I'll be able to do it.
15:12Let's go!
15:15Let's go!
15:20Let's go!
15:29Your opponent is me!
15:52Let's go!
15:54Let's go!
15:56Let's go!
15:58To find the queen of the queen,
16:01even if she can find the queen of the queen.
16:03The queen of the queen will be able to find the queen.
16:05The queen of the queen will be able to find the queen.
16:07I need to help her find the queen.
16:09Ah?
16:11Don't you dare to be a king?
16:13I've been able to help you.
16:15Let's go!
16:16We don't have a way to do it!
16:17So you're looking for,
16:19I hope you can rescue me one person.
16:21This is the end of the day of the day of the day of the day.
16:23You don't want to be a king!
16:24Is that all the people?
16:24Let's go!
Comments