- 6 weeks ago
Bon Appetit Your Majesty Episode 12 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:13Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:17Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:36Oh my God, you're so brave.
00:01:39What are you doing?!
00:01:42I'm not afraid to kill you!
00:01:43You're blind!
00:01:43I can't do it!
00:01:44You're blind!
00:01:45You're blind!
00:01:46You're blind!
00:01:51Let's go!
00:02:00Let's go!
00:02:12Let's go!
00:02:21ō
00:02:21ō
00:02:23Huff
00:02:28ō
00:02:29사화는 일어나지도 않았는데 이게 대체 어떻게 된 거지?
00:02:35공길 씨 말해봐요.
00:02:37아까 그 군졸들 머리에 빨간 띠도 그렇고.
00:02:40이거 설마...
00:02:42영모여?
00:02:44영모여?
00:02:46누가 버린 건데요?
00:02:48What is your name?
00:02:49The new person?
00:02:50The new person, the new person, who had to kill him.
00:02:54I told him to play.
00:02:57I told him.
00:03:01What's the word?
00:03:02I will never forget.
00:03:04The new person, who is the man who hears this?
00:03:13I was going to study you, Mr. Frank.
00:03:15I'm sorry.
00:03:16I don't want to talk to you.
00:03:26I'm sorry.
00:03:27He's not a good deal.
00:03:27He's a good deal.
00:03:39He's not a good deal.
00:03:43What's wrong with you?
00:03:45How can I get this?
00:03:54How can I get this?
00:03:55I don't know what you're doing.
00:04:02I can't wait to see you.
00:04:03Why can't you get this?
00:04:07I can't wait to see you.
00:04:11Now you'll be able to get out of the way, so you'll be able to get out of the way.
00:04:14Yes.
00:04:21What are you doing? What are you doing?
00:04:25How did you get out of the way?
00:04:27It's a threat.
00:04:30What are you doing?
00:04:31You are the only king of those who do not Photoshop attack the revolution.
00:04:39You are the king of Hanani's army.
00:04:42Then a king of Hanani's army will let us guard.
00:04:49He's the king of Hanani's army.
00:04:53He's the king of Hanani's army.
00:04:54Hanani's army...
00:04:57Hanani's army.
00:05:09I'm going to kill you.
00:05:10You're gonna kill me.
00:05:13You're gonna kill me.
00:05:16I'm going to kill you.
00:05:17I'm gonna kill you.
00:05:30What?
00:05:31You're not going to die.
00:05:41I'm sorry.
00:05:44It's okay.
00:05:45It's okay.
00:06:12You're not going to die.
00:06:14You're not going to die.
00:06:14I'm sorry.
00:06:24You're not going to die.
00:06:26You're not going to die.
00:06:30Are you afraid?
00:06:32It's a matter of pride.
00:06:38...
00:06:40...
00:06:40...
00:06:43Then, you will go out.
00:06:44When he moved on, then he can see you.
00:06:48He's going out.
00:06:51When he shot the nation, he will go out.
00:06:55When he shot the nation.
00:06:55He will go out for our standalone to the sky.
00:06:58He will go through the sea of kings and the army crew.
00:07:01Then, he will come out.
00:07:03Then, you will be in the way?
00:07:05You are now on the way.
00:07:08For the army of the army on the army, you will be facing the war.
00:07:14You will be able to fight the war.
00:07:16Oh, my God.
00:07:19Oh, my God.
00:07:22No.
00:07:23It's fine.
00:07:24Now, you will be able to fight the war.
00:07:28I'm sorry.
00:07:29I don't know.
00:07:32You're going to go back.
00:07:40You're going to burn your body down.
00:07:41You're going to go back.
00:07:42You're going to make your body down.
00:07:44You're going to burn your body down here.
00:07:48You are always dead.
00:07:52I bet you are dead.
00:07:57But you are dead.
00:08:00I am not dead.
00:08:03I will have to die again and see you.
00:08:07Well.
00:08:08I'm not going to die.
00:08:11I'm not going to die.
00:08:15I'm not going to die.
00:08:19That's right.
00:08:24He's…
00:08:29Jumri-yum, you're a little girl.
00:08:34You're listening to my father.
00:08:43Three days.
00:08:44Three days.
00:08:45Do you have time to think about your husband?
00:08:47Do you have time to think about your husband?
00:08:49No.
00:08:51I will not be.
00:08:53I will pay you for your husband and my husband.
00:08:57I will be here today.
00:08:58I will be here for you to get your husband.
00:08:59I will be here for you.
00:09:00Do you want to go with us?
00:09:04I don't want to die.
00:09:08I'm a man.
00:09:11I can't wait to die.
00:09:14I can't wait to die.
00:09:16He's a man.
00:09:24Oh, my God.
00:09:35Oh, my God.
00:09:40Oh, my God.
00:09:42Oh, my God.
00:09:53Juana!
00:09:54Juana!
00:10:15I don't know what to do.
00:10:32Thank you very much.
00:10:55I'm going to take a look at the next one.
00:10:57I'm going to take a look at the next one.
00:10:58Yes.
00:11:06Now, you're going to go to school.
00:11:08I'm going to give you my 교재를 내리시지요.
00:11:19I'll be back to you.
00:11:25But I'll be back to you.
00:11:32There is no need to be a battle for you.
00:11:35I understand.
00:11:39You will be able to see the sun,
00:11:44and you will be able to see the sun,
00:11:46and you will be able to see the sun.
00:12:07The story goes up.
00:12:08She goes down.
00:12:09She goes down.
00:12:10She goes down.
00:12:10the king,
00:12:11and the mayor's own family members died.
00:12:14He was going down.
00:12:17He was like.
00:12:18He was like,
00:12:19a pig in the foot.
00:12:21He was like a pig in the foot.
00:12:23He was like,
00:12:25He's like a pig in the surface.
00:12:25He's like a pig.
00:12:29I'm not lying.
00:12:30You're not dying to die.
00:12:31You're not dying to die.
00:12:32You were dying to die!
00:12:33God, I'm not dead!
00:12:45The country has fought for a long time and deep, deep and deep deep.
00:12:51Even even the king has to fight for the whole world.
00:12:56.
00:12:56.
00:12:56.
00:12:56.
00:12:56.
00:12:56.
00:13:26I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:13:51드디어 폭군의 시대가 끝난 듯합니다.
00:13:58경화들이 옵니다.
00:14:03그동안 고생들 많으셨어.
00:14:07이게 다 일등공신인 대감들 덕분입니다.
00:14:12이제 곧 백성들의 마음이 대군께 향하게 될 터인데 그때 저 옥자에 오르십시오.
00:14:20그리고 성군이 되십시오.
00:14:24성군이 되십시오.
00:14:30나 이거야 뭐 새로운 주상이 보기에 오르신지 아직 반나절이 채 지나지 않았소.
00:14:39말들을 아깁시다.
00:14:44예, 대군.
00:14:47헌데 살고지 숲으로 간 주상은 어찌 됐사옵니까?
00:14:51살아남은 자가 없다고 하니 아마 모두가 어젯밤을 넘기지 못한 듯하오.
00:14:59어떻게 알았는지 대령숙수 그년이 도망간 것이 이상해서 그럽니다.
00:15:06걱정 말거라.
00:15:08주상이 없는 궁에서 대령숙수의 명은 여기까지다.
00:15:16절대 그럴 리가 없어요.
00:15:18전하께서는 대왕 대비 마마와 함께 수라를 들기로 하셨어요.
00:15:22그런 분이 왜 대왕 대비 마마를 해치겠어요?
00:15:24신하들은 왜?
00:15:25하루아침에 왕이 바뀌었으니 이제는 어쩔 도리가 없어.
00:15:35진명대군이 보이에 오르셨으면 전하께서는 이제 어떻게 되시는 거죠?
00:15:40그 대령숙수가 역족들에게 납치되었다 하야 살고지 숲에 가신 이후 행방이 묘연해졌다 하오.
00:15:49나 때문에 거기까지.
00:15:53전하께서 가셨던 살고지 숲에는 전투가 있었던데 시체가 한가득이라 하오.
00:15:59행보가 시신을 발견하진 못했지만 살아계시기는 힘들 것 같소.
00:16:07설마...
00:16:08혹여 내 다른 소식이 없는지 나가 알아보리다.
00:16:11그때까진 이곳에서 기다려주시오.
00:16:15잠깐만요.
00:16:21이거...
00:16:26전화를 꼭 찾아서 이걸 전해주세요.
00:16:30저는 무탈하다고.
00:16:33알았어.
00:16:43김상구.
00:16:45왜 이렇게 험한 게 좋다니.
00:16:49대체 이게 무슨 난리인지 모르겠습니다.
00:16:52하루아침에 세상이 바뀌다니.
00:16:54대령숙수께서는 무사하시겠죠?
00:16:57갑자기 사라지셔서 걱정입니다.
00:16:59그러게요.
00:17:01지한테 말도 없이 가불고.
00:17:04차라리 오셨다던 그 미래로 돌아가신 것이라오.
00:17:08참말도 좋겠는데.
00:17:10그건 또 뭔 소린가?
00:17:13미래?
00:17:14대령숙수가 말이냐.
00:17:16선하이 괜찮소?
00:17:18어디 아픈 건 아니지?
00:17:20너꺼정 안 그래도 궁안에 미친놈들 천지여.
00:17:23정신 차려.
00:17:24너 참말로 사람을 지각해도 못 믿어.
00:17:29아니, 이렇게 아가씨가 그런 말을 안 했지라.
00:17:36그런데 전화가 광증이 터지셔서 이렇게 싹 뒤집어졌다는 게 참말이겠죠?
00:17:41아니, 암만 광증이 있었어도 이런 적은 첨이라 쉬이 믿어지지가 않네요.
00:17:50잘들 지내셨소.
00:18:08전화.
00:18:11대체 어디 계신 거예요?
00:18:14누구냐?
00:18:16한국 사람?
00:18:18설마...
00:18:19귀냐?
00:18:21잠깐만!
00:18:23지금 당장 이 여인을 수락관 대령숙수에 임명하라.
00:18:30무섭고 힘든 시간들을 지나고 보니.
00:18:34진정한 숙수는 시간을 탓하지 않고 재료를 잘 선별하여 맛의 한 배에 등한 법이다.
00:18:42당신은 늘 내가 더 좋은 셰프가 되고 싶게 만들었어요.
00:18:48오늘은 아무것도 먹고 싶지 않다.
00:18:52이젠 당신이 먹지 않으면 내가 요리할 이유도 없게 됐죠.
00:18:59약조해라.
00:19:01다시는 다치지 않겠다고.
00:19:07이제야 내 감정에 솔직할 수 있게 됐는데.
00:19:12보고 싶어요, 전화.
00:19:16이제야 내 감정에 도착을 하자.
00:19:26하...
00:19:28으악!
00:19:31뒤집니다!
00:19:32으악!
00:19:35으악!
00:19:36으악!
00:19:37으악!
00:19:39으악!
00:19:39폐주를 놓쳤단 말인가!
00:19:42이것이 사실이라면 그들이 아닙니까, 대군!
00:19:45하...
00:19:46송구합니다, 대군 나리.
00:19:48사흘내로 폐주의 목을 가져오겠사옵니다.
00:19:53되었다.
00:19:56제 털에 잃은 호랑이가 할 수 있는 건 비통한 울음을 토해내는 것뿐일 테니.
00:20:04이판대감!
00:20:06들어오거라!
00:20:10우림이 산당들이 국문을 기습했습니다.
00:20:13뭐...
00:20:14우림이가 기습을?
00:20:16어찌할까요?
00:20:18새 왕이 포위에 오르셨으니 이것은 영무입니다.
00:20:23폐의되어 도망친 폐주가 무엇을 더 어쩌겠어.
00:20:28대군, 대군!
00:20:31급히 좀 가보셔야겠습니다.
00:20:49내 집에 들어오는 게 이리 힘들어서야...
00:21:00수고하.
00:21:02너만은 아니길 바랬다.
00:21:05진명되고 내일도 투기인 줄만 알았지.
00:21:10내게 안정을 주던 손끝에...
00:21:16칼을 품고 있었더니...
00:21:18저는 처음부터 이 날이 오기만을 기다렸을 뿐이옵니다.
00:21:24이해도 용서도 바라지 않을 것이옵니다.
00:21:28하...
00:21:30하...
00:21:32하...
00:21:33그래.
00:21:34그래야 천하의 숙원이지.
00:21:37허나 잊지 마라.
00:21:38칼을 품고 웃는 자는 언젠가 그 칼이 베이는 법이다.
00:21:52하...
00:21:53숙부.
00:21:54오셨어, 주상.
00:21:58하...
00:21:59예...
00:22:00살아 돌아왔습니다.
00:22:03마지막 얘기나 하셔야지요.
00:22:17하...
00:22:21살구지 숲은 준비가 소홀했구려.
00:22:27준비는 충분했습니다.
00:22:30다만 장소를 잘못 고르셨지요.
00:22:36백성들에게는 페르누 저지른 폭군이 살구지 숲으로 사냥을 갖다가 첨벌을 받았다.
00:22:44이런 그림을 그리신 게 아닙니까?
00:22:47한데 제가 그곳 지리에 익숙하다는 걸 간과하셨습니다.
00:22:52하...
00:22:53놓칠 만한 실수.
00:22:56맞구만.
00:22:58그런데...
00:22:59궁에 병고가 있을 거라는 걸 예상하고도.
00:23:03길을 떠나신 겁니까?
00:23:05혹 주동자가 저라는 것도 알고?
00:23:09살구지 숲으로 떠나기 직전에 알았습니다.
00:23:13확신이 없었을 뿐.
00:23:17그래, 어떡해.
00:23:22사물의 가장자리는 잘 보이지 않는 법이고 잠을 잘 때는 빗장을 잘 걸어잠그라고 전화를 했어요.
00:23:31이것은 염체가 아닌가?
00:23:33당백령이 염체로 내게 정가를 보낸 것인가?
00:23:37가장자리째 빗장산.
00:23:44하...
00:23:45하...
00:23:46그 명나라 숲쓸놈이 입방장을 떨었구만.
00:23:50뭐 어찌됐든 주장은 진 것이여.
00:23:53아니, 그렇소?
00:23:55과거 무인사화 때문에 돌아온 업보겠지요.
00:23:59그러면 그 어떤 처분이라도 받을 각오가 되신 겁니까?
00:24:04나는 이미 패주요.
00:24:08더 이상 무엇을 바라십니까?
00:24:10흩토록 원망하던 대왕 대비 마마와 한 씨 일가를...
00:24:17내...
00:24:18죽여드리지 않았소이까?
00:24:24흔히...
00:24:25이제 모든 것들을 짊어지실 차례입니다.
00:24:32한테 그대를 죽이고 싶었던 것도 사실이나.
00:24:36할마마마 안에 화해하려 했습니다.
00:24:38화해한들.
00:24:40무엇이 달라지요?
00:24:41무인사화 때 주상의 발 아래에 짓밟힌 중신들의 피만요.
00:24:51사사된 폐비에 복수라는 명분으로 도승질을 앞세워 최웅으로 무너뜨린 대신들은요.
00:24:58그날들을!
00:25:01주상은 정령 다 잊으신 게요!
00:25:04그들의 비극과 고통을!
00:25:13모든 내 잘못이요.
00:25:18정령 입이 열 개라도 할 말이 없소이다.
00:25:27이제와 후회를 하는 것이요.
00:25:31내가 뭘 더 어찌해야 이 죄를 씻을 수 있는지.
00:25:38이것이 씻을 수 있는 죄인지는 모르겠으만.
00:25:43그들을 생각하면 나도 안 괴롭습니다.
00:25:49그래서 내가 반정으로 모든 것을 되돌려 바로잡았다.
00:25:53네 어미의 비극.
00:25:55너를 보위에 올린 한시 일가와 부왕의 잘못된 선택.
00:25:59너는!
00:26:00너는 왕이 될 선환이 되었다.
00:26:02전부턴 내가!
00:26:03내가 보위에 올랐으니!
00:26:13역시 그런 것이었소.
00:26:17숙부는 왕이 되고 싶으셨구려.
00:26:20하나만 묻자.
00:26:22여기 다시 온 연유가 무엇이냐.
00:26:24어차피 조선 팔도에 도망칠 곳은 없으니 숙부와 단판을 짓고 싶었소.
00:26:31좋다.
00:26:33말해보거라.
00:26:34무엇이냐.
00:26:37진명의 부위를 지켜주겠다 약속해 주시오.
00:26:42나와 같은 실수를 반복하지 않게.
00:26:45허면 내 모든 것을 짊어지고 패주의 길을 가리다.
00:26:50이미 각오는 되었으니.
00:26:54선군납셨네.
00:26:56좋다.
00:26:57니 어미의 무동가로 귀양 보내주마.
00:27:01좋소.
00:27:04이 모든 것을 짊어지는 것이 내 죄를 씻는 길이라면.
00:27:14역시 이대로 숙부를 두고 갈 수는 없겠소.
00:27:18내가 살아있는 죄인이라면.
00:27:22숙부는 진정 밑지겅이 폭군이니까.
00:27:29대령 숙수를 만나더니 많이 변하셨군요.
00:27:32수상.
00:27:42부탁하신 일기장입니다.
00:27:43앞으로 이런 음식은 드실 일이 없으실 테니.
00:27:46추억으로 삼으라는 대군의 차비라 여기십시오.
00:28:09연숙사.
00:28:11살아내 있는 것이냐.
00:28:18대령 숙수는 떠나온 고향에 대한 그리움이 워낙에 남다른 사람이니 환세반이라 하면 어떨는지요.
00:28:32연모하는 그대가 언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오기를.
00:28:50그땐 처음부터 널 알아보는 나일 테니.
00:28:56처음부터 널 염모하는 나일 테니.
00:29:15살아있었구나.
00:29:19연숙사.
00:29:22정말 다행이다.
00:29:26정말 전하께서 살아계세요?
00:29:29상황은 좋지 않지만.
00:29:32그렇소.
00:29:34나비 노리기는 전하였으니 이젠 연숙수가 살아있음을 눈치채셨을게요.
00:29:40그럼 전하께서는 이제 유배 가시는 건가요?
00:29:47어찌 알았어?
00:29:49귀향을 보낸다고 하더이다.
00:29:52사활을 일으키지도 않았는데 역사와 똑같이 흘러간다.
00:29:57이대로면 유배 가서 얼마 못 가 죽게 되는데.
00:30:02미래에서 왔다더니.
00:30:06허면 유배 후에 어찌 돼요?
00:30:09얼마 못 가서 돌아가신다고 기록돼 있어요.
00:30:14역시 얼핏 자비를 베푸는 듯 보이지만 귀향을 가고 나면 어찌 될지.
00:30:20누가 알겠어?
00:30:22공길 씨, 어떻게든 전하를 구해야 돼요.
00:30:26좀 도와주세요, 네?
00:30:43죄인 이현은 천명을 받아 보위에 올랐건만 정사를 소홀히 한 것은 물론 대신들을 이유없이 핍박하며 죽이고
00:30:53그것도 모자라 대왕 대비까지 참살하는 극악무도한 폐륜을 범하고
00:31:00폐위된 지 하루 만에 영모를 일으켰다.
00:31:05이에 연희군으로 강등하여 강화로 유배한다.
00:31:11기억났다.
00:31:12연희군, 폭군 연희군은 몰라요?
00:31:15조선 최대의 폭군.
00:31:16과연 이현이를 좋아할 죄.
00:31:19어찌 알았느냐.
00:31:20제가 연희군 공부를 좀 했거든요.
00:31:22저는 미래에서 왔다니까요.
00:31:27연희군이라...
00:31:30그게 나였어.
00:31:33연숙사.
00:31:34연숙사.
00:31:35넌 정말 처음부터 날 알아봤던 게로구나.
00:31:49그리 홀가분한 표정은 아니구나.
00:31:53여기서 웃음이 나면 미친 것이겠지요.
00:32:05대군, 이제야 다 끝난 듯 하옵니다.
00:32:09감축 두려웁니다.
00:32:11불을 끄려면 불씨까지 완벽하게 꺼야 하는 바.
00:32:16뒤처리는 해야지요.
00:32:20살려보내는 게 내내 불편했는데 참으로 현명하십니다.
00:32:24성대감, 김대감은 골에 남아 주상 곁을 지켜주시고
00:32:28유대감, 군절들을 준비시켜주시오.
00:32:31그렇게 하겠사옵니다.
00:32:33독주라.
00:32:34예, 대두나이.
00:32:35너는 내가 골에 없는 동안 수곱 마마를 잘 메시거라.
00:32:41예, 대공.
00:33:08이� enthusiasts 골에 consultation.赤
00:33:11Question and Players 그것도
00:33:11Lindsay Bagely przew Dead 여기로
00:33:12사회하지 않겠습니까? 보러다시오.
00:33:15부러다라니까.
00:33:16Caraca, 도입하십니까요.
00:33:17You're not going to die.
00:33:19I'm going to get a little over there.
00:33:21I'm going to get you.
00:33:27I'm going to get you.
00:33:28My house.
00:33:33There's a lot here.
00:33:34I'm going to get it.
00:33:37I'm going to go.
00:33:37I'm going to go.
00:33:40Chou, sir.
00:33:42We'll take you.
00:33:43We'll go.
00:33:44You're welcome.
00:33:47We're going to go.
00:33:48I wonder if I can't find you.
00:33:58It's time to go.
00:33:59Yes, sir.
00:34:05Well done...
00:34:06Yes, sir!
00:34:09Yes, sir!
00:34:14Yes, sir.
00:34:15Yes, sir.
00:34:16Yes, sir.
00:34:47I'll go.
00:34:48I'll go.
00:34:49I'll go.
00:35:00I don't want to say anything.
00:35:02Don't be afraid of a man.
00:35:07That's it.
00:35:11I'm sorry.
00:35:15Let's go.
00:35:25Are you okay?
00:35:34Well, it's time for you to come back.
00:35:39Well, it's time for you to come back.
00:35:40It's time for you to come back.
00:35:55I'm going to take a look at them.
00:35:57Take a look at them.
00:35:59The body is set.
00:36:02I'm going to take a look at them.
00:36:05Then the body is going to be saved.
00:36:11I can take the first time of the training in the field.
00:36:25I don't know.
00:36:27I'm not going to be a big fan.
00:36:31I think it was a big fan.
00:36:35But it's not even if you want to be a big fan.
00:36:36If you're not going to be a big fan,
00:36:40you'll be going to die.
00:36:45I'm going to go.
00:36:49Gotcha.
00:36:50différemest juego ??
00:36:50I went for the rest of you.
00:36:57Oh..
00:37:06Oh this is all for me
00:37:08Where do you think this is?
00:37:11I saw you
00:37:12but I'm trying to talk about you
00:37:13I know you
00:37:13So
00:37:13What ?
00:37:15Mm.
00:37:16Yeah.
00:37:18What do you think?
00:37:20You know what they're doing.
00:37:28I'll go to the end of the day.
00:37:30I'm going to go to the forest.
00:37:32I'm going to go to the forest.
00:37:33I'm going to go.
00:37:39I'm going to go to the forest.
00:37:45Don't go!
00:37:48Bang!
00:37:57Go!
00:38:20It's now!
00:38:23Look at them!
00:38:45Let's go.
00:38:45Let's go.
00:38:55Let's go.
00:38:57Get out of here!
00:39:10Do you want to know what's going on?
00:39:13In the future!
00:39:32Don't kill him.
00:39:36Don't kill him!
00:39:37Get him!
00:39:37Get him!
00:39:40Get him!
00:39:42Get him!
00:40:00Don't kill him!
00:40:01연습수!
00:40:02내가 왔어!
00:40:06내가 좀 늦었나?
00:40:08아니요!
00:40:09딱 시간 맞춰서 잘 오셨어요.
00:40:11오늘 이걸 원없이 써보겠구만!
00:40:14손수!
00:40:15던질투!
00:40:16이게 바로 수투탕이다 이것들아!
00:40:27에이!
00:40:54대군, 일단 몸을 펴십시오!
00:40:57What are you doing?
00:41:56Oh
00:41:57We are going to go.
00:41:58We are going to go!
00:42:00It's not to be a joke.
00:42:04No!
00:42:12I'm sorry!
00:42:13We will go to the end of the year!
00:42:16Then, you know what to do with me before?
00:42:19We are going to go.
00:42:21If you don't come here, you'll die.
00:42:27If you don't come here, you'll die.
00:42:34You'll die.
00:42:36You're a bitch!
00:42:40I'll go!
00:42:42I'll go!
00:42:43I'll go!
00:42:44I'll go!
00:42:45I'll go!
00:42:45I'll go!
00:42:46Fulfo.
00:42:47Fulfo.
00:42:47Fulfo!
00:42:47Fulfo.
00:42:49Fulfo.
00:42:50Fulfo.
00:42:52Fulfo.
00:42:54Fulfo.
00:42:57I'm sorry!
00:42:58You can't get to know what's going on!
00:42:59You can't get back to the ground!
00:43:03I should try to escape.
00:43:05I'll stop it!
00:43:07I don't want to die!
00:43:09I don't want to die!
00:43:11I can't!
00:43:13All right.
00:43:15I can't!
00:43:18The army of the army!
00:43:21What?
00:43:21You're not going to kill me!
00:43:27You're now going back.
00:43:29You're going to kill me.
00:43:29We will go to work!
00:43:33We have to go to the ground!
00:43:36You're living in the forest of the woods!
00:43:41But you're going to be so good!
00:43:43What do you mean?
00:43:44You're just doing the thing I'd like to do with.
00:43:55I'm not going to die, I'm not going to die!
00:43:58I'm not going to die!
00:44:02The world...
00:44:04The world is going to be promised!
00:44:09Don't go!
00:44:11Don't go!
00:44:27You're not going to die!
00:44:31You're going to die!
00:44:32You're going to die!
00:44:35You're going to die!
00:44:44That's what I can do!
00:44:46You're going to die!
00:44:47You're going to die!
00:44:47I dream of you!
00:44:50It's so easy to see...
00:44:59Hey...
00:45:12Hey...
00:45:13What did you do, Silverman?
00:45:19Ha ha!
00:45:26Ha ha ha!
00:45:37수건 마마
00:45:42나
00:45:44나는
00:45:45너희의 복수를 하러 왔uita
00:45:47And you just have to kill someone.
00:45:51And you just have to kill someone.
00:45:55And you just have to kill someone.
00:45:58That's what you see.
00:46:04You're not in the end of the world.
00:46:18I'm the same.
00:46:22I'm the same.
00:46:23Don't worry.
00:46:25I'm the same.
00:46:28I'm the same.
00:46:30I'm the same.
00:46:34It's not you.
00:46:55I'm the same.
00:46:58I'm the same.
00:47:09This was my soul.
00:47:14Oh, my God.
00:47:58Now it's all over.
00:48:00Now it's all over.
00:48:01I can't wait to see you.
00:48:02I can't wait to see you.
00:48:33I don't know.
00:48:43Honestly, it was good.
00:48:47It's been a dream for a little to go.
00:48:51There must be a lot of awe.
00:48:52They are with me.
00:49:11I'm sorry.
00:49:15I'm sorry.
00:49:29Fearless.
00:49:33Fearless.
00:49:38Fearless.
00:49:42Fearless.
00:49:45Fearless.
00:49:52I need to go.
00:49:56I need to go.
00:49:57You're going to go.
00:50:00Where?
00:50:02I'm going to go.
00:50:04I'm going to go.
00:50:24Oh, my God.
00:50:55I don't know.
00:50:56It's a good thing.
00:51:30Don't stop.
00:51:31Go.
00:51:31I'm sorry, I'm sorry.
00:51:34I'm sorry.
00:51:37I'm sorry.
00:51:40I'm sorry.
00:51:41I can't go.
00:51:43I can't go.
00:51:44I can't get it.
00:51:45I can't get it.
00:51:57Oh, my...
00:51:59Be I'm gonna go to get my food.
00:52:05I don't know.
00:52:09Kinetto.
00:52:11It's not?
00:52:12It's not my food...
00:52:14What's your food?
00:52:15I would like to eat.
00:52:16It's not my food.
00:52:17It's a recipe for theican food.
00:52:20Lastly, I'm going to bake a littleーン on my pang bath.
00:52:24That was a Phillips family.
00:52:24It's with a There's a 가까gs family cafe.
00:52:28Like this, if we invention the Lion 디 wallet.
00:52:36Pronunciationления to America is selling it all.
00:52:37We went back to the grocery store, and I saw a restaurant.
00:52:40What is wrong?
00:52:41You're wrong.
00:52:41Oh, I said not that I lost.
00:52:51I'll just stop for you.
00:52:52You're wrong.
00:52:54Do you think you're wrong?
00:52:58You're wrong.
00:53:00Let me know you better.
00:53:04I got this in my side, and you're wrong.
00:53:10Why are you doing this?
00:53:11It's so hard to get you.
00:53:20You can't get me.
00:53:21You can't get me.
00:53:24I can't get you.
00:53:38What's that?
00:53:38That's right.
00:53:39You are my life, your heart is my heart.
00:53:45Your heart is my heart.
00:53:48It's your heart!
00:53:52I'm not gonna have one anymore!
00:54:03I'll never get you!
00:54:05I'll never get you!
00:54:06I'll never get you!
00:54:14Let's go!
00:54:21So...
00:54:30Kim Sikkhoon.
00:54:32I don't know.
00:54:34I don't know.
00:54:36I don't know.
00:54:47Oh, oh, oh.
00:54:52Oh, oh.
00:54:59I'm sorry.
00:55:07I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:13I'm sorry.
00:55:17I don't want to go away.
00:55:20I don't want to go away.
00:55:23I don't want to go away.
00:55:47I don't want to go away.
00:55:48사랑해요.
00:55:50전하.
00:56:01연속사.
00:56:03연속사.
00:56:05제발 부탁해.
00:56:06좀 더 먹어봐.
00:56:10제발.
00:56:21제발.
00:56:27제발.
00:56:30제발.
00:56:32제발.
00:56:32Murak!
00:56:37Siphan!
00:56:40Siphan!
00:56:46Anne!
00:56:48Anne!
00:56:50Siphan!
00:56:51Anne!
00:56:58Siphan!
00:56:58Anne!
00:57:01Anne!
00:57:04Anne!
00:57:08Anne!
00:57:12Anne!
00:57:28Why?
00:57:29I feel like I'm going to be here.
00:57:38Why?
00:57:41Why?
00:57:43Why?
00:57:43Why?
00:58:14부족하고는 멈출 것 같지만 날 바라봐줘요
00:58:22그대 아니면 난 안 뱉는걸요
00:58:27그 어떤 밤도 태우지 못한 나의 맘으로
00:58:40사랑해요
00:58:41사랑해요
00:58:49윤숙수
00:58:54윤숙수 와요
00:59:09어딜 가든 내가 널 꼭 찾아봐
00:59:20너도 같이 보내주아
00:59:26궁렬
00:59:28아
00:59:34아
00:59:36아
00:59:36아
00:59:36아
00:59:48Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:56Let's go.
01:00:02I'm going to go.
01:00:05I'm going to go!
01:00:35Don't forget to find me that you will find me.
01:01:15I'm sorry.
01:01:16I'm sorry.
01:01:22Where is it?
01:01:25Where is it?
01:01:26Where is it?
01:01:28I'm sorry.
01:01:29I...
01:01:37you're sorry.
01:01:38What's that?
01:01:39I don't know.
01:01:40I don't know what to do.
01:01:44What?
01:01:45How many years, how many years...
01:01:45No, no, no.
01:01:47I don't have a dream.
01:01:48I just don't have any time.
01:01:49How long?
01:01:50How long does it look?
01:01:51How long?
01:01:54keer...
01:01:58다시 돌아가야 돼.
01:02:09지영아.
01:02:13uncertain구나?
01:02:15아빠...
01:02:16아빠...
01:02:17아빠...
01:02:17아빠가 얼마나 걱정했을 줄 알아?
01:02:24Oh, wait a minute.
01:02:25Oh, wait a minute.
01:02:26Oh, wait a minute.
01:02:26Oh, wait a minute.
01:02:27Oh, my God.
01:02:28I'll go home.
01:02:46I'm going to go home.
01:02:48Okay?
01:02:50I'm going to go home.
01:02:55Oh, my.
01:03:12What are you doing to sit on the chair?
01:03:36He was so mad.
01:03:38He was so mad.
01:03:40I'm gonna go.
01:03:42I'm gonna go.
01:03:43I'm gonna go!
01:03:45Heelan!
01:03:48Heelan!
01:03:49Heelan!
01:03:50Heelan!
01:03:52Heelan, Heelan!
01:03:53Heelan, Heelan!
01:03:55I'll take a look at him.
01:04:00Heelan!
01:04:02Heelan!
01:04:14Heelan!
01:04:23Heelan!
01:04:25Heelan!
01:04:39연희 군의 시신을 발견한 사람은 없다.
01:04:43연희 군 실종?
01:04:46역사가 바뀌었어.
01:04:50어쩌면 지금 가면 전화를 만날 수 있을지도 몰라.
01:04:58약조하거라.
01:05:00다시 내 곁에 돌아온다고.
01:05:13연모하는 그대가 언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오기를.
01:05:37연모하는 그대가 언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오길.
01:05:49연모하는 그대가 언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오길.
01:05:50연모하는 그대가 아닐까.
01:05:53연모하는 그대가 언젠가 말이야.
01:06:16그대가 아니오.
01:06:22I'm not going to go to the bathroom.
01:06:23I'm not going to go to the bathroom.
01:06:48I can't wait for you to come back to my side.
01:07:16What do you think?
01:07:17Oh
01:07:17Oh
01:07:19Oh
01:07:20Oh
01:07:20Oh
01:07:23Oh
01:07:46Oh
01:07:46Oh
01:07:46Oh
01:07:47Oh
01:07:47Oh
01:07:56만약
01:07:59돌아오고 싶어도 못 돌아오면요
01:08:02그때
01:08:04내가 널 찾지마
01:08:09그날이
01:08:12우리의 마지막은 아니었기를
01:08:18아
01:08:20아
01:08:23아
01:08:24아
01:08:35아
01:08:36아
01:08:50어
01:08:51연실
01:08:52어
01:08:52어
01:08:53연실
01:08:54야 진짜 괜찮아 보이네
01:08:57내가 그렇게 오라고 해서 좀 놀랬지
01:08:59어
01:09:00좀?
01:09:02근데 무슨 일이야?
01:09:03아 일은 무슨 그냥
01:09:05나랑 같이 일 좀 하자
01:09:07뭐?
01:09:08국내 미슐랭 선정이 시작됐거든
01:09:11아
01:09:11근데 어쩌지
01:09:14내가 지금 일할 상황이 아니어서
01:09:17정 안 되면
01:09:17한 달만이라도
01:09:19우리 제대로 된 셰프 구할 때까지만
01:09:23호텔 측에서 이번에도 미슐랭 스타를 받지 못하면
01:09:26레스토랑을 폐업한대
01:09:30지영아
01:09:31제발
01:09:34주방 좀 볼까?
01:09:36이쪽
01:09:58그래
01:10:00좋아
01:10:02연실
01:10:04하
01:10:06진짜
01:10:07이 디저트 좀 테이스팅해 볼 수 있을까요?
01:10:30대신
01:10:31딱 한 달만이야
01:10:33어
01:10:34그리고
01:10:36미슐랭의 스타를 받으려면
01:10:37지금 있는 이 메뉴로는 안 돼
01:10:40내가 새로운 메뉴 좀 개발해 볼게
01:10:42이번에 우승할 때 개발한 거?
01:10:44아니
01:10:44조선시대 궁중요리를 접목한
01:10:48파인다이닝
01:10:49궁중요리도 할 줄 알아?
01:10:55앙팡에 새로운 총괄 헤드시프로 오신
01:10:57연지영 씨 보세요
01:10:59인사들 나누시죠
01:11:00안녕
01:11:00네
01:11:02아니
01:11:03엄숙수님
01:11:06맨숙수님
01:11:07심숙수님
01:11:08아
01:11:09아
01:11:09민수수님
01:11:11길검 씨
01:11:12어
01:11:14아
01:11:14저는 순금인데요
01:11:16어?
01:11:20세상에
01:11:21이렇게 닮을 수가 있어?
01:11:24후손들인가?
01:11:25아니라기에는 너무 똑같잖아
01:11:27응
01:11:29오늘부터 앙팡의 주방을 총괄하게 된 연지영입니다
01:11:34잘 부탁드립니다
01:11:35그
01:11:36라파레
01:11:37라파레
01:11:37아 그 우승자
01:11:38아 그
01:11:40잠시만요
01:11:41쉿
01:11:41곧 있을 미슐랭 심사를 겨냥해서 신메뉴를 개발할 예정인데요
01:11:45그
01:11:48조선시대 왕의 식사를 대접하던 수락가 스타일을 이용해서 다이닝 코스 요리를 만들어 볼 예정입니다
01:11:55주방에서의 호흡이 아주 잘 맞을 것 같네요
01:12:05그렇게 나는 예전과 같은 모습으로 돌아왔다
01:12:09하지만 내 마음과 시간은 조선시대 수락간에 머물러 있었다
01:12:15나는 대령 숙수로서 경험했던 궁중요리와 그가 남긴 망운록 속의 요리들을 찾아 신메뉴를 만드는 데 몰두했고
01:12:25파리에서 배운 요리법과 접목해 궁중 다이닝 코스를 만들었다
01:12:35이름하여 대령 숙수 다이닝 코스
01:12:56여신
01:12:57여신
01:12:58이것 좀 봐
01:13:01오!
01:13:01오!
01:13:01오!
01:13:02오!
01:13:04오!
01:13:04오!
01:13:05오!
01:13:08오!
01:13:11대령 숙수 코스 셋!
01:13:12다들 각자 요리 준비해 주세요
01:13:13예!
01:13:25안녕하십니까?
01:13:26예약하셨습니까?
01:13:277시에 예약한 스티브 임입니다
01:13:29네, 확인되셨습니다
01:13:31이쪽으로 모시겠습니다
01:13:48Here is a new menu.
01:13:51Yes.
01:13:52The modern food.
01:13:54Yes.
01:13:56It's a new menu.
01:13:59It's a new menu.
01:14:01It's a new menu.
01:14:02Just give me your hand.
01:14:03Here is a new menu.
01:14:03생수 2잔 먼저 주시고요.
01:14:07네.
01:14:10Yeah, 샘.
01:14:117번에 대령석 스코어스.
01:14:14미술래야, 미술래야.
01:14:15생수 2잔.
01:14:16모두 두 개.
01:14:17확인.
01:14:20모두들 하던 대로만 하면 돼요.
01:14:22알겠죠?
01:14:23네, 샘.
01:14:24홍소매 잘 됐네요.
01:14:26이제 담아주세요.
01:14:27네, 샘.
01:14:28육회 감퇴는 눅눅해지니까 시간 맞춰 나갈 수 있게 준비해 주고.
01:14:31Yes, chef.
01:14:32Just a bit of a bit of a slice.
01:14:33Yes, chef.
01:14:34I'm going to take a plate to make a plate.
01:14:36Yes?
01:14:36Yes.
01:14:38Yes.
01:14:38I'm going to take a plate to make a plate.
01:14:40Yes.
01:14:41Yes, chef.
01:14:42Yes, chef.
01:14:50Yes, chef.
01:14:557th table.
01:14:56이걸 맛이 없다고.
01:14:58고기가 퍽퍽하다고 다시 만들어 달라십니다.
01:15:01뭐야.
01:15:02손도 안 댔잖아.
01:15:05내가 가볼게요.
01:15:10음, 피니쉬가 아주 매력적이네.
01:15:16안녕하세요.
01:15:18앙팡 총달 헤드 셰프 연지영입니다.
01:15:22I'm sorry.
01:15:23I'm sorry.
01:15:23But it's so funny.
01:15:25It's a good thing.
01:15:26I've got a good time.
01:15:30I've got a good time.
01:15:34It's a good time.
01:15:34There's no problem.
01:15:38It's a good time.
01:15:40It's a good time.
01:15:41It's a good time.
01:15:43It's a good time.
01:15:43It's a good time.
01:15:45It's a good time.
01:15:46It's a good time.
01:15:47What'd you say?
01:15:48What's that?
01:15:49It's an easy...
01:15:50I can't go anywhere.
01:15:53You're the person who ate anything require you.
01:15:56You've got no good time.
01:15:58You can't get no good time.
01:15:59You've got...
01:16:00You've got no good time.
01:16:03You're the person who lives in the room.
01:16:05You can't be my friend.
01:16:06You're the person who's like your son.
01:16:10You have a personality.
01:16:14You're a good guy.
01:16:16I'll give you a good guy.
01:16:18I'll give you a good guy.
01:16:20You're a good guy.
01:16:22What?
01:16:23If you're a real guy,
01:16:30I'll eat it.
01:16:47I'm sorry.
01:16:48It was a bad thing.
01:16:50What is it?
01:16:50What is it?
01:16:51What is it?
01:16:53You're going to kill me.
01:16:57I'm going to kill you.
01:16:59I'm going to kill you.
01:17:01You're going to kill me.
01:17:03I'm going to see you in the suite room.
01:17:07I'm going to kill you.
01:17:09Why are you doing this?
01:17:10You're not going to kill me.
01:17:14What's going on?
01:17:17She's a man.
01:17:24She's a man.
01:17:26She's a man.
01:17:27She's a man.
01:17:29She's a man.
01:17:38I'm not going to be a lie.
01:17:42I'm not going to be a lie.
01:17:44You're not going to be a lie.
01:17:47I'm going to go.
01:20:18Thank you very much.
01:20:20I'll take you in your meals, too!
01:20:21I'll eat you!
01:20:23Well, I can't eat you!
01:20:25Well...
01:20:29Ah, go ahead.
01:20:37It...
01:20:38It's...
01:20:39That can't be good enough?
01:20:41Bright...
01:20:42Let me know a little bit about it.
01:20:44I'll just throw it out.
01:20:44It's a little bit about an hour.
01:20:45It'll take a few minutes.
01:20:45It's like a water bottle.
01:20:51I don't know what I'm saying.
01:20:57You can't read it.
01:21:01I wanted to make my mind.
01:21:03But I don't know how to find it.
01:21:06It's a process for who came to us.
01:21:06What's a secret?
01:21:08It's a secret.
01:21:10It's a secret.
01:21:10It's a secret.
01:21:11It's a secret.
01:21:11It's important to us.
01:21:13We'll meet again.
01:21:42It's a secret.
01:21:42It's a secret.
01:21:43It's a secret.
01:21:43You can't put it in any way.
01:21:49I'm not sure how it's working.
01:21:52It is.
01:21:53It's not my love when you're here.
01:21:58지금 우린
01:22:04너에게 어떤 말을 해야 좋을까
01:22:09내 모습 바보 같진 않을까
01:22:14그렇게 너도 나와 같은 마음일까
01:22:20날 미워하진 않을까
01:22:27어쩌면 불안해했던 모든 것들이
01:22:31다 아무 의미 없을지 몰라
01:22:37우연처럼 널 마주친 그날
01:22:40이상한 떨림에
01:22:43혹시 사랑이 시작된 걸까
01:22:55지�Annoye
01:22:55자연스레
01:22:55지필
Comments