Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Let's stop everything.
00:02Just open my heart while looking at me.
00:06What is a steal?
00:08What is to destroy it, but to destroy it.
00:11What is a special, evil, evil, and evil, and fear?
00:18What is the one that is hidden in the world?
00:22What is the greatest thing to do in life?
00:33Thank you very much.
00:54I'm not going to hide it.
00:56I'm going to find it.
00:58I'm going to kill you.
01:01I'm going to kill you.
01:03But, Yavano, you are not going to die from me.
01:08You are not going to die.
01:11You are not going to die.
01:11You are not going to die.
01:14So, if you want to find me,
01:17you will not die.
01:19You will not die.
01:22You will not die.
01:30You are not going to die.
01:33...
01:44...
01:45...
01:45...
01:45...
01:46...
01:46...
01:47No.
02:17Let's go.
03:03外はまだ明るいってのになんでこんな命日を取り返してほしい報酬は存分に払うお前に私の命日を取り返してほしい
03:26使徒とは依頼人の命日を当てることができる占い師だそれはまた号機だな
03:33私はそんなもの知りたかったわけではない奴が向こうから私に接近してきたのだ
03:35占いなど私は だが明日がわかると言われて急に知りたくなった
03:46ああ半信半疑たわいない好奇心だった
03:51だがその予言された明日が近づくにつれ私は
04:00神園大助もし私が死んだら人とがその命より大切にしている石板を破壊し
04:04奴の占い師としての命を絶ってくれ
04:07数字が通らないことはわかっている
04:10だがそれが私の理想の晩年を
04:15死への恐怖で台無しにした奴への私の復讐だ
04:20おいまさか今日が頼んだぞ
04:31殺しや自分の最後を知りたがった奴がいる
04:36そして知った途端その命日をなかったことに従った
04:38いい気なもんだぜ
04:42そしてその命日通りに死んでいきやがった
04:46命日を言い当てる占い師
04:48本当にその奴がいるか
04:5711件に及ぶ不連続で不可解な死亡事故や殺人事件を確認
04:58不連続?それがどうして一つの事件として繋がる?
05:04その事件事故で死んだ人物すべてが
05:06ルパンの犯罪の被害者たちです
05:10さらに年齢も死因も様々ですが
05:15一つだけ彼らに共通する人物が存在するのです
05:18命日を言い当てる占い師
05:19シトト・チャンドラ
05:23彼らは全員間違いなくこの占い師に会っています
05:29ルパンの情報もおそらくこの男から得られるのではないかと
05:34余計な引き金は引きたくないんだ
05:36あんたは俺のターゲットじゃない
05:40命日を記した石板ってのはどこにある?
05:43私は命日を占うんじゃない
05:46客の人生すべてに興味がある
05:51その人物の過去と未来とそして最後の時に
05:58何だあれは?
06:03石板はすでに放火によってその力を失ってしまった
06:06誰かに先を越されちまったってわけか
06:10しかしこれであんたも仕事ができなくなってしまったな
06:14何事にも潮時というものがある
06:15何事にも潮時というものがある
06:16やけに諦めがいいな
06:26警察さんおとなしくしろ
06:28お前たちを逮捕する
06:42お前たちをお伝えしました
06:43疲労 alキサイラを守られない
06:45どの方がストーリーを知って sırrに
06:46あんたちが惑 visな奥さだ
06:46なでかенкоも走らせ無くない
06:47その人生が持ち附了吧
06:57さん当たり見たり
06:58死で共 opioids
06:59I don't know what that means!
07:02What is that, Lupin?
07:03I don't know what that means.
07:05Don't be afraid of him.
07:08Don't be afraid of him.
07:09I'll give him a second to my parents.
07:37Oh, my God.
08:00Oh, my God.
08:29Oh, my God.
08:59Oh, my God.
09:31Oh, my God.
09:59Oh, my God.
10:22Oh, my God.
10:55Oh, my God.
11:25Oh, my God.
11:58Oh, my God.
12:29Oh, my God.
12:32Oh, my God.
12:51Oh, my God.
13:11Oh, my God.
13:24Oh, my God.
13:30Oh, my God.
13:33Oh, my God.
13:35Oh, my God.
13:37Oh, my God.
13:39Oh, my God.
13:40Oh, my God.
13:40I'm going to go back home.
13:42I'll see you next time.
14:20I'll see you next time.
14:47I'll see you next time.
15:10I'll see you next time.
15:29Bye.
15:30Bye.
16:05Bye.
16:10Bye.
16:19Bye.
16:24Bye.
16:26Bye.
16:26Bye.
16:27Bye.
16:28Bye.
16:59Bye.
17:01Bye.
17:07Bye.
17:08Bye.
17:13Bye.
17:14Bye.
17:25Bye.
17:28Bye.
17:31Bye.
17:35Bye.
17:37Bye.
17:38Bye.
17:45Bye.
17:52Bye.
17:55Bye.
17:56Bye.
17:57Bye.
18:13Bye.
18:15Bye.
18:17Bye.
18:19Bye.
18:20Bye.
18:22Bye.
18:24Bye.
18:24Bye.
18:25Bye.
18:29Bye.
18:30Bye.
18:31Bye.
18:31Bye.
18:43Bye.
18:46Bye.
18:47Bye.
18:51Bye.
19:00Bye.
19:13Bye.
19:19Bye.
19:20Bye.
19:22Bye.
19:22Bye.
19:24Bye.
19:24Bye.
19:26Bye.
19:34Bye.
19:36Bye.
19:42Bye.
19:47Bye.
19:49Bye.
19:51Bye.
19:52Bye.
19:53Bye.
19:59Bye.
20:00.
20:01.
20:01.
20:01.
20:01.
20:01.
20:01.
20:02.
20:11.
20:11.
20:12.
20:21This is the place that happened last night, which was happened to be the scene of the
20:24scene of the world.
20:31I think it was impossible for a young man to be able to do this, but I don't have to
20:37be able to do this, but I don't have to be able to do this.
20:39That guy...
20:42...I was so sorry to die...
20:46He's a fool...
20:52But...
20:54It's not true...
20:55...but...
20:56...I don't know...
20:57...I don't know...
20:59...I don't know...
21:01It's true that's a day...
21:05...and I can't決定 it...
21:09...is it right...
21:12...Pinne Fuchiko...
21:35Oh, yeah.
22:02I want to be more safe than you were
22:11I can't move my way
22:15I want to talk to you
22:21I want to talk to you
22:28I want to talk to you
22:31I want to talk to you
22:32I want to talk to you
22:50así
Comments

Recommended