Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Now, stop doing all these things.
00:02And�� and مlord malvereistas ​​up,とても
00:04aware of what happened.盗むことそれは壊すことでもいまく特別に甘い悪徳秘密と重罪とイタズラと恐怖の埋まれ荒らしが丘のフィースクリフのように盗み続けること人生を賭けた最高の観光永遠に出られない
00:06To be continued...
00:36I'm a man, who is the king? Who is the king? Who is the king? Who is the king?
00:41I'm not forgetting everything. I'm not forgetting everything.
00:49I don't talk, I don't hide it. I don't hide it. I find it.
00:57If I see it, I kill it. I save it.
01:03But if you're wrong, you're not going to die anymore.
01:08You're not alone, so you're the same as me.
01:13So, if you want to find out what I want,
01:17you're not going to die.
01:19You're not going to die.
01:32You're not going to die.
01:38I'm going to die if you want to die.
01:42You're not going to die!
01:48But I'm...
02:05What?
02:10What a beautiful thing.
02:12It looks like you're going to die.
02:17In the middle of it...
02:21A black gold...
02:38A gold...
02:40A gold...
02:42A gold...
02:48A gold...
02:48A gold?
03:20Yes.
03:45先月はミケーネ文明記の黄金の指輪盗む者は皆ギラギラと下品なものばかりしかもルパンを真似て洋国上まで身の程知らずが今度はマルセーヌ美術館に収蔵されたラングレー皇爵夫人のティアラ警部俺は藤子担当に回された
04:05ミネ藤子を逮捕するまでルパンを追うことも許されんミネ藤子などの小物にかまけてはいられんのだこうしている間にもルパンはゼニガタ警部僕も全力でミネ藤子逮捕に向かいますこの命にかけて
04:41こんなものオートミールとやらをカツオ出汁で炊いてみたのだが気に入らぬか何なのあなた私を保護したつもり何が狙いなの抱きたいのなら周りくどいことしないで
05:11風邪をひく出て行ってあれは孫を事なきあばすれ一度はあのミネ藤子を聖なる女性と思った拙者の眼力は鈍ったか
05:37剣の道を極める者として致命的しかし鈍ったとも言い切れぬここでブルボーネ家のネックレスが盗まれた事件の続報ですミネ藤子を名乗る犯人からの犯行予告が警察に届けられていたことが特別捜査本部の記者会見で明らかになりました
06:02今回のブルボーネ家のネックレスや先月でミネ藤子という名の女この剣を極めるためにもミネ藤子の本当を見極めねば警備は完璧です入口に50人裏口に30人付近の道路建物周辺にも
06:23約300人の警備を配置していますネズミはおろかアリ一匹入れないガスマスク装着スプリンクラーを使った再類ガスの散布全ては想定のうちキルムラティアラを守り切れ
06:43ミネ藤子は現れなかったのでしょうかこれは鑑識を呼べティアラを調べさせろ
07:11いやね予告状を出しての完全犯罪ミネ藤子にしては派手すぎる盗みの手口だね盗む状況を楽しむルーパンとは違いミネ藤子は盗品そのものを尊ぶ
07:39あえて危険な真似などしない侵入可能な箇所は全部で4つだが侵入した形跡はないつまりティアラはあの時盗まれたんじゃなかったんだティアラは事前に偽物とすり替えてあったと考えるのが妥当しかしあの美術館は予告状が出てから1週間封鎖していた盗みの起こる2日前に調べた際にはティアラは確かに本物だった
07:59しかも全ての盗みの現場からミネ藤子の紙や指紋が検出されているわざわざ手がかりを残すように飛んだ茶番だこいつは確実に警察内部の犯行ならば
08:14デニガタ警部ミネ藤子から新たな犯行予告です今度の盗みはキサロ考古学博物館に収蔵されたマリー・ルイーズの婚約指輪オスカミネ藤子逮捕に命をかけると言ったな
08:31はいならお前に任せだちょっと待ってくださいミネ藤子の剣を片付けねばルパンはなぜだなぜ
09:00ゼニガタ警部は出たぞミネ藤子だ逃がすななぜ藤子を捕らえようとしないなぜ藤子を殺そうとしないここかオスカー警部はなぜかそうだ
09:30えミネ藤子が殺しでもすれば変わるかもしれないななオスカー様ご安心ください我々はあなたの味方ですフクロウ
09:50あなたのことを調べさせていただきました天外孤独の実だったあなたはゼニガタ警部に拾われ警部補の地位まで上り詰めるゼニガタ警部への尊敬と死亡の情はやがて愛情へと変わり劇場へそしてこうして人殺しまで
10:05ふざけるなあなたは彼に追いかけてほしいやめろならばルパンに変装した方が早いというのになぜミネ藤子の姿をするのです
10:07黙れこのクソ鳥が
10:20あなたはいつかミネ藤子がゼニガタ警部から受けたあの取り調べを受けたいのだ必要に甘く濡れ絶え間なく規則的なあの
10:36黙れあなたに手を貸しましょうあなたの望む通りあなたの望む姿にあなたのたどり着くべき場所は恐怖の花嫁
11:19終末の革命祭にミネ藤子の犯行予告が出たその中心には革命に添い遂げる象徴としての今年の花嫁がミネ藤子の狙いは花嫁の身につけるドレスそのドレスは世界中のあらゆる貴重な宝石で飾られその輝きを競い合う
11:47それを着た花嫁の存在など霞むほどに今回はゼニガタ警部に代わり僕が指揮を取るやっぱりね男なんて全人面しても結局ミネ藤子による犯行とみられその際警備に当たっていた警官1名を射殺し逃亡した模様です私
12:17またラングレー皇爵夫人のティアラとは違う手口での今回の犯行はティアラ
12:31一刻も早い事件解決に向け殺さなきゃミネ藤子を殺さなきゃアルメイダ様
12:38ミネ藤子の物語にまた新たなページが刻まれようとしています
13:01一つもらう腹が減ってば戦はできる一つくれよさてさて爆破予告
13:15この街のどこかに爆弾を仕掛けたとのことですこちらを拡覧させようとしているだけじゃないのか革命祭は国民にとって大きな意味を持つパレードを中止するわけにはいかない
13:45ミネ藤子何を考えているんだ何も考えちゃいないだろう全二型警部これはミネ藤子の犯行ではないあの女はこんな真似はしない何をあの女の犯罪歴行動パターンからしてここ最近の一連の犯行は異例別人によるものと見るのが妥当だろう警部どうしたと言うんです
14:15あの女は多くの証拠を残す俺は自分の目を信じる俺は自分の俺はミネ藤子を信じるミネ藤子を信じるとなるほどパレードかあのタンツバ女か男と女の間でしか
14:31分からないことがあるのですよ繋がり合ったものでしか分かり合えない何かがふざけんな争いに来たのではありません本日はパレードの段取りについてお話しさせていただきたく
14:50どいつもこいつもどれだけ人を踊らせれば気が済むああいいよどこまでも踊ってやるよさっさとさゆずれよ
15:17お話しさせていただきたい
15:22The parade is on the Chandelier Street, and the main stage.
15:28The bridge is on the bridge.
15:30The bridge is on the bridge.
15:33The bridge is on the bridge.
15:36The bridge is on the bridge.
15:48The American Topic Party is headed to the New Yorkers.
15:51I tell you, it's set up to get rid of the dress.
16:00The parade is still there.
16:03The cable can't be connected...
16:05Why is it? Why is it not going to be here?
16:07It's tough, the parade!
16:10That's what I'm going to do!
16:17I don't have to do this anymore!
16:22What's that?
16:23That's what I'm going to do!
16:25That's what I'm going to do!
16:26That's what I'm going to do!
16:32I'm going to change the route!
16:35The parade is going to be on the police!
16:45That's what I'm going to do!
16:54Well...
16:54The parade...
17:04Another parade?
17:05Not...
17:07But the parade is a weird guy!
17:11First of all, you need to remove the tunnel.
17:15If you hit the envelope, it's a problem.
17:21I'm not sure how to fix it, but I don't have to worry about this.
17:37I'd like to ask for a moment.
18:12I don't know.
18:19He was trying to keep his job on his own.
18:23He was a man who was so religious.
18:26He was the one who wanted me to do it.
18:29He was so good.
18:31But I was in this place,
18:34only one of the people who were able to protect the girl from this place.
18:39...
18:45...
18:45I can't...
19:15I believe that I will protect the earth.
19:22Black...
19:23...
19:25...
19:26...
19:28...
19:28...
19:28...
19:29...
19:30...
19:30...
19:30...
19:31...
19:32...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36...
19:36...
19:36...
19:38It was good for me to be able to do anything like that.
19:41Even if it's so cold, even if it's so cold,
19:45I wanted to put something in my hand.
19:54But...
19:54Hmm.
20:05It's okay. What's this?
20:12I don't have time to remove it!
20:16Hey, stop it!
20:17I...
20:19I...
20:20I was at this hand.
20:25Hey!
20:29If I can't believe you,
20:34I want to protect you.
20:42Wow!
20:44Wow!
21:02I put my hand in my hand.
21:06I just wanted to...
21:08... my...
21:08... black treasure...
21:14Oh, my God.
21:49確かだけど どこで何をしてたかなんて
21:58知らせたところって 君の気持ち救えないでしょ
22:07もっと自由になるはずだった君が
22:16私なしじゃ身動き取れないなら
22:25好きだよと言われるほど突き放ちたい
22:35突き放せてしまえるほど綺麗でもない
22:36君の気持ち救えないでしょ
22:46君の気持ち救えないでしょ
22:48君の気持ち救えないでしょ
22:49君の気持ち救えないでしょ
22:50君の気持ち救えないでしょ
22:51君の気持ち救えないでしょ
Comments

Recommended