- 6 hours ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 3 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:16It's just turning up
00:17I can't turn it
00:23But no, it's not how the 20 pounds
00:29What?
00:33Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
00:54Oh, yes!
01:51Oh, yes!
01:54So, no...
02:13We usually do that.
02:22TEFAT BUCA
02:23TEFAT BUCA
02:24Give me, Bole, pizrni materija!
02:26Tien, ya voli sam!
02:29Sive! Sive! Sive!
02:39Gde?
02:41Gde!
02:43Bole gde!?
02:44Gde je šta gazda?
02:46Where is the thing, where is the thing?
02:49I don't know what you think.
02:51If you say something, I will tell you something,
02:53I will tell you people that are asking what is this, and who is this.
02:57I'm sure what you think of now.
03:00Yes.
03:02Where is that grtoba?
03:05That moutra, smrgljiva, krezuva, veštica, druzila, mirisem je.
03:08I am not seeing you.
03:10What do you think?
03:11What do you think of her in the house?
03:13What are you doing?
03:15This is the one who's doing it.
03:16What do you do?
03:17The one who's doing it?
03:18The one who's doing it...
03:21Well, it's good.
03:25If you hear that you've passed away...
03:28...the bloody hells...
03:32...and they'll throw it in the hands and throw it in the back!
03:34Yes, yes!
03:37I don't know what to do against friends.
03:40You know, it's a lot worth it.
03:44It's hard to be worth it.
03:47There's a lot of people.
03:49He's throwing up a cup of water, and he's starting to...
03:53...and he's beating, and he's beating.
03:55And then, when everyone starts to get out of the house,
03:57he'll reveal how for 196 years,
04:01the Turks and the Jews,
04:02please, the Turks and the Jews,
04:04together, they're throwing us
04:06And they will kill the lopsies from birds and birds.
04:09Look!
04:10They will kill the lopsies and birds.
04:13What did they say?
04:14They will kill trees, bees and bees.
04:17That's it.
04:18What do I do not know?
04:19What do I do not know?
04:21How will it be for 192 years
04:26to rule the Serbians
04:27and the Vepar Gedges
04:29with all the browns?
04:31Do you think that someone will win?
04:34No!
04:35It's normal. Why?
04:37Because you're not a supervisor.
04:39And she is, right?
04:41Well, yes.
04:43Listen.
04:46There's a meeting with George George.
04:49When we come back, we'll be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I'll go with your ears.
05:00That's what you want.
05:01Let's go.
05:13Gole životinjo, vadi me odavde!
05:22Jepala me sudbina!
05:24Jepala!
05:26Jepala!
05:27Jepala!
05:45Jepala!
05:46Jepala!
05:47Jepala!
05:48Jepala!
05:49Jepala!
06:15Jepala!
06:18Jepala!
06:32Jepala!
06:43Yepala!
06:46Jepala!
06:46Pokazi svojoj Druzilici.
06:49Sta hoćeš da znaš, he?
06:52Znaš, Druzila, ovo mi je jako bitno.
06:55Uh, Šuška se po selima, da će se diža nekakva buna.
07:01Pa mene interesuje, da li će to stvarno da bude,
07:05i ako će da bude, kad će da bude.
07:07Jer, znaš, onu moju krmaču cvetu.
07:12Ne bih voleo, dhe Hajtuci za kolju?
07:15She's still young. She's still young. She's still young. She's still trying to do it.
07:20I'm going to ask you to do it.
07:32It's a lot of questions.
07:35I'm going to need a new one.
07:38I've been doing it for 6 years.
07:40I've got a little bit of it.
07:42I'm going to have to buy another one that you bought for 2020.
07:46The last year, eight of them.
07:47I'm going to pay for it.
07:49No, I'm going to pay for it.
07:50I'm going to pay for it now, I'm going to pay for it.
07:54I'm going to pay for it.
07:59I'm going to pay for it later.
08:08No!
08:10No!
08:14No...
08:14Yes!
08:15No!
08:17No!
08:18No!
08:19I live in the early days!
08:25No!
08:30No!
08:30Don't die!
08:32No!
08:34No!
08:35No!
08:42Oh my god!
08:44I'm sick!
08:45I'm sick!
08:49What's wrong?
08:52I'm sick!
08:53And who else?
08:56I thought it was a good one for him.
09:03I'm not a little.
09:04I'm not a little.
09:07I don't know.
09:07It's not a little.
09:08I'm not a little.
09:09He's a little.
09:10Oh, to be a nice pepher.
09:16It's fun, it's fun.
09:17But it's fun, it's fun.
09:21It's fun, it's fun.
09:22Put it on.
09:25I'm not a little.
09:26Wrookie! Wrookie, Wrookie, Wrookie, Wrookie!
09:49We love your hands.
09:51Groo, Uji.
09:58O, Obrade!
10:00Kako je porasto, vidi ga.
10:03Srećo moja, vidi ga.
10:04Mnogo je više povuku na geđu nego na cvetu, ili da?
10:07Nemoj da grediraš, molim te. Umorani.
10:09Vežbali smo ja tagando, malo pre.
10:11Inače, Kuburu već donosi jedan na jedan.
10:15Mašala, mašala.
10:16Sedi, Groeno, sedi.
10:16Hvala, hvala.
10:20Znaš ti ti, sinek, da su za nama mnogo teška vremena?
10:24Znam, teta, kao Bogu hvala, to je.
10:25A da li znaš da su pred nama još teža vremena?
10:29Pa moguće, moguće.
10:32Znaš, sinak, nešto sam razmišljao.
10:35Ne, boli smo.
10:38Jesi nešto rekao, Groeno?
10:39A ništa kažem, pomno slušam, tetak.
10:43Znaš, ljudi nisu baš zadovoljni.
10:45Kao da se nešto osjeća u vazdohu.
10:49To je bole, počeo to ić da kuva večeru, pa je.
10:51Ona četiri turska džilkoša stegla Raju sa svih strana.
10:55A Raj to više ne može da trpi.
10:58I zato ja cenim da će ovde uskoro da bude velikog Belaja.
11:02Zbog toga hoću, Grujo moj, da oteram ovu moju šaku jade od Prasića.
11:08Dole, preko Bosne pa do Dubrovnika.
11:11Ta moja atmosfera malo prijatnija.
11:13One su već postali deo Evrope.
11:16A valja i nama do 1807. tamo ući.
11:21Lepotetak, ali kako ja vezim s tim?
11:23Pa ti si iskusan trgovac, Grujo.
11:27Dole, dole.
11:29Hoću da oteraš mu na stada do dole.
11:32Dole, dole.
11:35Tetak, nemojte molim vas, ja...
11:38Ti imaš najviše iskustva od svih srpskih svinjara.
11:41Pa i onaj tvoj mali, onaj što odlično ume da prepakuje Prasiće, kako zove, biše, Kole, ili tako?
11:46Bole, Bole.
11:47Bole, da, Bole.
11:49Kažu da njega svinje slušaju ko Pacovi Frulaša.
11:52Znam, tetak, ali šta ja da radim sa svojim Prasićima?
11:56Pa, ja ne mogu da ih ostavim tri mjeseca same, evo.
11:58Snaći ćeš se ti.
12:00Ostavi čedu sa njima, onog tvog sa kosom.
12:04Kreten i svinje.
12:05Odlično će se slagati.
12:11Tetak, nemojte molim vas, pa ja sam sad s mora došao, nema ni dva dana.
12:14Ajde.
12:15Ajde.
12:17Krećeš u petak ranom zarom.
12:21I ti ho izađi da ne vudiš obrada.
12:23I jauuuu!
12:33I stvarno će tako da bude.
12:36Njega, tako.
12:37Vidi kako mi se Pacovi lepo otvožio, majku.
12:42That means that for 194 years, there will be two kinds of people in Serbia.
12:48That's right, Sedo! So it will be Sedo!
12:52Let's go!
12:53Hey, my friend, let me show you one more time.
12:57Here, see!
12:58Here are you guys!
12:59Here are you guys!
13:00Here are you guys!
13:01Here are you guys!
13:01Here are you guys!
13:02Here are you guys!
13:03What should I doses?
13:05You might not have multiple of them!
13:13You can have multiple of them north to get a good taxiad!
13:17I should be right ahead with some maniacs with氏,
13:21I need all two Dinos in Kosovo
13:25And nobody will is watching this for bar now
13:31Be awesome for Allah!
13:32And the Metohius.
13:33And the Metohius?
13:36That's my blood.
13:38And the Willam.
13:39And the Willam.
13:40Uh!
13:43Uh!
13:45of the fish,
13:47of the fish,
13:47of the grass,
13:49of the smoking for the back.
13:52The blood just once thought about it.
13:56I will go there again
13:59and go back to my house.
14:00But they will not be able to give me the descendants of the Serbs.
14:08Nemanjić, Mrnjavčevića, Brankovića!
14:14Not Brankovića, Hrebeljanovića!
14:26Pupusti me, bre, Bole, pitati materina!
14:29Neću nazadu katati!
14:41Bole, šta sam ja rekao?
14:44Pa, gazda, mislim da bih mogao da objasni.
14:49Možeš li Bole?
14:52Pa...
14:53Gde si ti pošao? Gde si pošao?
14:56Ne znam.
14:58Ne!
14:59Ne, naredi.
15:01Hajde, mači napadlje.
15:03A gde ćemo, gazda?
15:05Idite u Milevinu, kafanu, vidite da li sam tamo.
15:12Pagadla!
15:14A šta da vam kažem ako ste tamo?
15:18Reci te...
15:27I can't believe it.
15:32I can't believe it.
15:37Is it possible, Gaduro, to be stupid?
15:42To be so stupid that you thought you could lose me in the car?
15:49I can't believe it.
15:50Do you remember what I told you to do when I was in my house?
15:56I'm sorry!
16:01What did you say?
16:02I'm not sure what I was saying.
16:05Who am I?
16:06You're a ugly, ugly, ugly, ugly, who is going to be a lup.
16:12Who are you?
16:12Who is it?
16:14I don't do it when you go outside of this house,
16:18but when you come here,
16:20you will be the closest to your friends,
16:22regardless of how you are going,
16:24I will take a quick move on to you.
16:29Stop! Stop!
16:31Why do you see me when you're in front of me?
16:36Who is it when you're in front of me?
16:39I don't know.
16:40You don't know what I am.
16:41You don't know what I am!
16:43You don't know what I am.
16:48You don't know what I am!
16:55Let's go!
16:57Let's go!
16:58I'm out!
17:02Get out of here, my brother!
17:04You can't be a friend, huh?
17:06My friends are the best!
17:10How are you going?
17:17Is that the place?
17:19What's going on with me?
17:20When you're dating me and I will help you.
17:30Huh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
17:34Oh, oh, oh, oh, oh!
17:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
17:38Tell me that it's true.
17:40Of course, it's true.
17:41Tell me that it's true.
17:44I'll give you a chance.
17:47But be careful.
17:49If you break this path,
17:52I personally will get you out of it.
17:54I'm going to get you out of it.
17:56I'm going to get you out of it.
17:58I'm going to get you out of it.
17:59Yes?
18:08Go ahead.
18:09Take me out of it.
18:22Va, Rugobo!
18:24Take me out of it!
18:31The most sweetest I love the fingers,ckennd
18:35the knes of kings!
18:38I am.
18:39I am.
18:39I am.
18:40I am.
18:41I am.
18:42I am.
18:44I love your hands.
18:54I am.
18:56You are.
18:58You are.
19:01I am.
19:02I am.
19:04Let's go.
19:06Let's go and see what we are waiting for in the future.
19:10As our old people say.
19:12Listen to what our old people say.
19:14Go ahead.
19:15Go ahead.
19:19As our old people say.
19:21Better to know much and often.
19:25Better to know nothing.
19:28Ever.
19:29Ever.
19:31A, I don't want.
19:32I am.
19:35I want to scare you out of the tourists.
19:39Yes, I am.
19:39Seriously, I will prove you in the future.
19:41Yes, I will?
19:42Yes, I will.
19:42Yes, I will.
19:43Yes, I will.
19:45Yes, I will.
19:46Yes.
19:47Yes, I will.
19:48Yes, I will.
19:51Yes, I will.
19:51Yes, as I will.
19:52Yes, I will.
19:57Many!
19:58Oh, good news!
20:03Is there a...
20:05some bad news?
20:07Is there a bad news?
20:08I think it's not bad,
20:11but I don't know how to say
20:13a little bit...
20:16like...
20:17Tell me, Scotty!
20:20Just don't let me surrender
20:23what will be for 200 years!
20:24I mean, drop is going to be free
20:26from the other side!
20:27I'm going to go to my house,
20:28the most!
20:30The most!
20:31The most!
20:34Serbia will be free!
20:40Soon!
20:42Go to...
20:44Go to...
20:45Go to...
20:45Go to...
20:50That's the Turkish Turkish!
20:52Ugušuza, toliko će da će uceru, da će da odu u vidin preko Ada Kale i nikoj više traga videti
21:00neći.
21:02A Srbija slavna, istorija njena bit će ovo.
21:09Lepo, lepo, sviđa mi se kako Tina dolazi.
21:13Koja je loša vesta.
21:17Vidim neki sejtan, će grad do pohara.
21:22I to gadno, do balcaka.
21:28Srgovski neki, od sincara gori.
21:33Kako grad, koji grad?
21:35Da vidim.
21:37Dru.
21:40Dru.
21:43Dub.
21:47Misliš Dubrovnik?
21:49E ba saj majku mu jebem.
21:52A upizda ti materina šugava.
21:56Bez ti sigurno to što pričaš?
21:58Nego sasam, pa ovde sve pise.
22:01Dici će se, zemlja.
22:04Kamen na kamenu neće da ostane.
22:08Oca mu jebem.
22:11Kod ću ja sad sa prasićima?
22:13Oca, nema da brineš.
22:15Mislim, nema da brineš.
22:16Ušta se kuka i mostika!
22:20Ovde više mjesta neće biti Turku.
22:25Samo na koću i konopsu.
22:28Nigde više.
22:30Tako će da bude.
22:31Masako.
22:33Znači, prasić će da bude na sigurno.
22:37Da bome.
22:39Nema potrebe da ih dislociram.
22:41Ma ne.
22:45Dobro.
22:47Ovaj put ću ja ti povjerim.
22:50Ali ako si me nešto zajbala.
22:52Imaš živu da te ošurim.
22:55Pa da te oderem.
22:57Pa da te lepo, dobro usolim.
22:59Pa da te strpam u pasulj.
23:00Čisto da mi malo zamiriši, jel ti jasno?
23:04To je reko i kašta gruja.
23:07Šta je reko?
23:09Pa mislim to za što i patvultić.
23:16Kako je gruja ima veze sa ovim?
23:19Pa nema nego, mislim, kažem.
23:26On će da povede.
23:29Kuka i motika će da pođe za njim.
23:33Šta kažeš?
23:36Pa kažem, on će da povede punu protiv turaka.
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću ja nekom ovde da jebe mater malo?
24:08Vole?
24:11Vole?
24:13Kako je?
24:15Vole?
24:20Tozo, is it going to be a woman?
24:25Bole, bole, ja sam družila!
24:30Pa, de si?
24:34Otvaraj prozor, jebem ti osta očinjeg!
24:38Iaah!
24:44Muy bule!
24:48Dai roko!
24:49Noga!
24:50Dai roko!
24:52E o me bole, jebem ti!
24:54Plako, plako!
24:55Otvim, doš!
24:57Vai dom!
25:00Iaah!
25:04Iaah!
25:05Iaah!
25:06Iaah!
25:07Iaah!
25:10Najebala sam!
25:11Najebala!
25:13Šta se desilo?
25:15Kako šta se desilo?
25:16Isla sam kod onog, a i doke!
25:20Pa šta si radila tamo?
25:22Ova svoja budala me poslala da ga odgovorim od plana, da se prasiti stavljaju na sigurno mesto, eto!
25:30Pa je li ti uspelo?
25:31Pa jeste jebo ga ja, a sam zasrala na drugo mesto!
25:36Koje je drugo mesto?
25:37Pa ovo, oko ove bule što se sprema medjurajom!
25:43Pa trebala sam samo da pričam o prašitima!
25:47Prašiti, prašiti, prašiti!
25:49Aaaaah!
25:51I ovo ta gruja!
25:55Jeste on je!
25:57Iđe uve kad sve prođe, boleske, njeći ću te kogovno!
26:02Ovo, ovo, ovo, ovo, ovo!
26:07Ovo!
26:08Ovo, ovo, ovo!
26:09Ovo!
26:13Uvjet ću je!
26:16I rastrbljuću je!
26:18rudj ću je, baciću i drob.
26:20Međ besne pse, pa ne gleda kako je rastržu!
26:23Something isn't right, Gazda.
26:25It's not just that Georgija said to me,
26:30but she said to me,
26:33that she was slain for all the Serbs,
26:36and that the main goal is to be...
26:39I!
26:40I, Gazda!
26:44God...
26:45God...
26:46God...
26:46God, I'll give you a moment to live.
26:49I'll put my hands on the back.
26:51And then...
26:52I'll give you some of the words.
26:55What are you going to do now, Gazda?
26:57I'm not sure!
26:59I have to go to the next time!
27:01Who?
27:02Who?
27:03Who can I go to the next time?!
27:07I can't go to Kosovo and Bosnia.
27:10I'm sure the Turks are trying to throw up against them.
27:12I am...
27:14I always looks like a monster-safeel.
27:17I would say that I should go to the other four of you.
27:21It's the only one in the Mačara.
27:25I don't think...
27:26I am only with Mačara.
27:27I think it's the Mačara kind of big...
27:28I know...
27:30When I was same for the two of their poor priests...
27:38What a great job of life.
27:42Their stock started to crawl.
27:45And crawl.
27:46And they were sick with a sling and a sling.
27:50They were sick.
27:52They were sick.
27:54150 deaths!
27:57Here we go!
27:58Here we go!
27:59Here we go!
28:00Here we go!
28:02Here we go!
28:03Get out of the way!
28:04Get out of the way!
28:07Get out of the way!
28:08Get out of the way!
28:15It hurts!
28:19The way you don't die,
28:20you want me to break down here in front of the door.
28:25When you're sick,
28:26what's happening?
28:29What's happening?
28:30What's happening?
28:31It's going to be a joke.
28:33This one with the whole hajduci.
28:35Something that is crazy.
28:36A lot of stupid.
28:38Who?
28:39Where?
28:40Where?
28:41Where?
28:42Where?
28:42Where?
28:43Where?
28:51Where?
28:53Where?
28:56Where?
28:57Where?
28:57Where?
28:58Where?
29:02What are you talking about?
29:09I'm going to take you to the Legion of Stranets, to fight against evil men and to not return for
29:1350 years!
29:14Really?
29:15Gazda...
29:16How are you now?
29:17When you've ever been for peace and love, co-existent?
29:19No, no!
29:20No, no!
29:21No, no!
29:22No, no, no!
29:36OLE!
29:37Klanjaj ovu džukele uz mesta, ili ću ih teva iz njega da nataknem na kolac!
29:41Redno!
29:42Otmar, gazda!
29:47Abo, OLE!
29:48Saka časti!
29:49Dobra desura!
29:51Dobra kuća, ne idem!
29:53Beži tamo!
29:55Beži, leći!
29:56Idi, sedi!
29:56Aj!
29:57Nevoj, dobro!
29:58Dobro, dobro, dobro!
29:59Dobro, pa damo!
30:05Gde je gruja, bole?
30:08Otišao je gazda Ermigiro!
30:11Ermigiro?
30:12Gde je?
30:15U nadpolovnu smrdljivu legiju od 50 godina, gde se švaba bori protiv stranca.
30:25Šta kenjaš, bole?
30:27Tako je rekao gazda u čivu.
30:31Slušaj!
30:33Reci mu kad se vrati.
30:36Nekas vrati do mene treba nešto da mu šapnem na uvo.
30:41Ako ga bude imao.
30:43Ili jasno?
30:47Jasno gazda.
30:52Uspeo sam gazda džoko.
30:54Vezo sam ga.
30:56Zaštljivu!
30:57Bravo, čedo!
30:59Junač!
31:07Bole, nemoj više da ga odvesoješ.
31:11E, ode nam gazda, gazda čedo.
31:14E, leba ti bole.
31:16Pa šta sve to bi?
31:18Pa druzila prorekla crnom džorđu da će gazda gruja da bude vođa u stank.
31:26A vi znate gazda čedo kakav je džoka kad mu se kaže da neće da bude glavni i najveći.
31:33Ma nije valjda.
31:34Tako rekla džoki.
31:36O, majku joj, onu njenu krezupu.
31:41Ma stani.
31:44Znači onaj kolac kod mi leve?
31:46Za gazda gru?
31:49E, pa ovaj ga je put stvarno predel.
31:53Slušaj, bole.
31:55Ovo ga mi krsta.
31:58Samo li mi padne šak?
32:00Ima da je upregnen među ona moja četiri džogata,
32:04pa da je rasčerećim na sve strane sveta.
32:07Kol kokona ijima.
32:38O, majku joj.
32:41O, majku joj!
32:46To je za razvoje?
32:47Treni druja.
32:50Treni druja.
32:53Treni druja.
32:54FiL
32:54To je za razvoje?
32:55O, majku joj!
32:56Yooooooooooooooooooo
Comments