#kdrama #romance #fantasy
Category
😹
FunTranscript
00:28You
00:37You
00:40You
01:05You
01:07You
01:08You
01:15You
01:17You
01:17You
01:27You
01:29You
01:29Oh!
01:31Oh!
01:33Oh!
01:35Oh!
01:37Oh...
01:44What's up?
01:45Who's that?
01:48Where's it?
01:50Yeah.
01:52서미래 29세.
01:55이성혜지야.
01:57맞지?
01:59네.
02:01혹시...
02:03사람이세요?
02:04네 담당 데이트 매니저야.
02:07언니라고 불러도 되고.
02:10아니, 근데...
02:12여기는 어디예요?
02:14아니, 저 포스터들은 다 뭐예요?
02:16어.
02:17있어봐.
02:32손.
02:38여기 오면 이렇게 반지를 하나씩 받아.
02:40한 번 끼면 들어올 때마다 자동으로 착용되고 그걸 빼면 로그아웃.
02:45그러니까 지금 여기가 가상 현실이라는 거죠?
02:50응.
02:52저는, 저는 잘 있어요?
02:54저희 집에요.
02:56아마도?
03:03고마워, 네.
03:05원, 고마워, 네.
03:07오르륵.
03:08먼저 Idea.
03:09자, 그럼 이제 가야지.
03:11어딜요?
03:12?
03:14?
03:25?
03:26?
03:26?
03:28?
03:57I don't know.
03:59I don't know.
04:03I don't know.
04:03I don't know.
04:06I've been...
04:07This is...
04:09This is...
04:13You've been this first,
04:15Let's pray.
04:30What are you doing?
04:34How are you?
04:40How are you?
04:41How are you?
04:45How are you?
04:47Mom...
04:48Who?
04:53You're supposed to go back to me.
04:55I am not sure what I'm doing.
05:12I'm not sure what to do.
05:14Oh
05:46There are a lot of people who want to date on this topic.
05:50Then, today is going to be a date for you.
05:52What do you want to know about this?
05:53What do you want to know about this?
06:38What do you want to know about this?
06:42PD님!
06:48What do you want to know about this?
06:49Do you want to know what he is doing?
06:53Do you want to know what he is doing?
06:55Yes, there is.
06:59Yes, there is.
07:16What do you want to know about this?
07:18What do you want to know about this?
07:21How do you want to know about this?
07:38Did you want to know about this?
07:41I don't want to know about this.
07:42I don't want to know what he is doing.
07:45I don't want to know about this.
07:49I'm going to get back to you.
07:50I need to talk about him.
07:50Yeah.
07:52Yeah.
07:58Well, it's okay.
07:58Yeah, let's go.
07:59Okay.
08:00So, let's go.
08:04But, sir, his sister, he knows?
08:08What do you say?
08:10It's a fake, it's a fake.
08:12I don't know.
08:14What do you think?
08:22It's not that.
08:25It's just a picture.
08:33I'm going to see you.
08:34I'm going to see you.
08:47There's a lot of people here, too, and there's a lot of people here, too.
09:01There's no one here.
09:03There's no one here.
09:10What?
09:11What is it?
09:22You're so beautiful, isn't it?
09:24That's right.
09:24You're so beautiful.
09:39I don't know.
09:40I'm in the same way.
09:41It's the only thing that I can do.
10:34What are you doing?
10:36What?
10:37I don't know what to do.
10:53I'm a hotelier.
10:57That's right now.
10:58I'm going to go to a hotelier.
11:13I don't know...
11:18I'm a director of Sarah,
11:18and she's a great employee...
11:21and she's already a part of it!
11:31Is that the first time it was really?
11:33It was really Chaejiu.
11:35It's just a guy who's in my desk.
11:44I didn't see it.
11:46It's not that...
11:47It's not that...
11:50It's not that...
11:57What's that?
11:58Ah...
12:02What's that?
12:04Wait a minute.
12:05Wait a minute.
12:13longtime?
12:15따가나라면서요.
12:17우리가 어디서 봤던가?
12:21그렇지.
12:40How about you?
12:42How about you?
12:44How about you?
12:57What about you?
13:02You're gonna work out.
13:08But you're gonna work out...
13:10Oh...
13:10Oh?
13:10I didn't know that I knew it.
13:15I didn't know it.
13:19What?
13:20Why?
13:21I don't know.
13:24I'm leaving.
13:26I'm leaving.
13:27I leave.
13:29I'll be able to get out of him.
13:30I don't know.
13:31I'm not sure.
13:31What kind of effect is that I have to look at it.
13:33I can't see it.
13:35I can't see it.
13:37I have to look at it.
13:39I'll see it.
13:43I can't see it.
13:44I can't see it?
13:50I've been so long.
13:51I've been so long.
13:53I've been so long.
13:59I've been so long.
14:03Oh shit!
14:11You're so long.
14:12You're so long.
14:13You're so long.
14:14I've been so long.
14:25I've been so long.
14:29I've been so long but I've done my work.
14:31I've been so long.
14:31하하...
14:32안 되겠다.
14:39꼴도 보기 싫니?
14:42전쟁 나갈 용사를 너 찬 대하네.
14:45불쌍한 최쉬우.
14:46전쟁?
14:47뭔 소리야.
14:49너 하니 작가 있어, 못 봤어?
14:51응, 왜?
14:53What the hell?
14:59Oh.
15:02Oh, right.
15:07Why, why, why?
15:08Why, why, why?
15:09Why, why, why why?
15:10That's funny.
15:11That's funny.
15:11Was it a lot of comments below the interview?
15:13Wie.
15:28Well.
15:28I'm not sure...
15:29...
15:29...
15:31...
15:32...
15:34...
15:35...
15:36...
15:37...
15:37...
15:39...
15:44...
15:45...
15:45...
15:46...
15:47...
15:50I think I'm going to go 1st, right?
15:52I'm so sorry, too.
15:54Okay.
15:55If you want to go faster,
15:56I'm going to go faster and faster.
15:59And the next time I'm going to go,
16:02I'm going to go for a little bit.
16:20...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:23...
16:54Oh, I'm an idiot.
16:56What was that?
16:58What are you doing?
17:00Oh, yeah, it's really...
17:04Oh, you're just me.
17:08Yeah, you don't know me.
17:10I don't know.
17:11What's going on?
17:12It's just a know-it's gonna be like.
17:13Now, what's wrong with you.
17:15Yeah.
17:17But why are you here?
17:19Well, just that's asking.
17:21I don't know?
17:22Okay, so you're going to be sitting on a phone right now?
17:24Yeah, he's like.
17:25He's coming to the same time saying he didn't come to any earlier.
17:28Well, he said he didn't come to me, but I wasn't here.
17:33Wow, this is really?
17:35Oh?
17:36Yeah, he's like that?
17:39I don't know what's going to do.
17:41Why?
17:42You don't know?
17:42You can't.
17:43He doesn't know what's going to do.
17:44I get him.
17:47I've only seen a bit of fight-y on my own.
17:51I'm sorry!
17:52It's not this way.
17:52What a lot of fight-y!
17:54What a lot?!
17:55What a lot of fight-y.
17:55And I've never met that, like, I'm a little bit forced to meet, like this.
18:01It's like you can't lose it.
18:07Ah, that's really good.
18:10Just...
18:11Ah, thanks.
18:21It's not.
18:23It's okay to me to rest.
18:25Your hair is so annoying.
18:26So, you're going to have to go to the house.
18:29You can see if you can see it here.
18:32I can't believe it.
18:39Okay.
18:49You're welcome.
18:51I don't think so.
18:51That's the most important thing.
18:53What's the first thing about it?
18:56Yeah.
19:00What's the first thing about it?
19:02It's a big thing about it.
19:02It's a big thing.
19:07It's a big thing, but it's a big thing.
19:11It's a big thing.
19:16And I can't wait for it.
19:19I can't wait for it.
19:19He's the only man who was in the middle of that age.
19:23He's the only man who was doing well, but he was just, he's right, he's right.
19:27He's the only man who has done it, right?
19:30I just don't know how to put it on him.
19:30He's the only man who was like, no.
19:37Is he a lot of money to come from?
19:48That's right.
19:49That's right.
19:49You're the only one that's been looking for you.
19:51You just want to get your money on your own, right?
19:55You're the only one that's been good for you.
19:59I'm like, that's right.
20:01You've been going to leave the room here.
20:02I want to leave my apartment.
20:06I want to leave the room with my life.
20:07I want to leave them here.
20:11I want to leave it alone.
20:15Yeah.
20:16He's just a little bit.
20:26What do you mean, how are you doing?
20:27It's a good night, and I think we'll be doing it.
20:29Oh, look.
20:29I am not the one who is supposed to go.
20:31I don't want to go.
20:32It's a good night.
20:32It's because I'm a teacher.
20:38What do you want?
20:40You're not going to go to school.
20:41We'll just go and ask him to do something.
20:48I want to go and ask him, just go and ask him.
21:04What do you think?
21:05Let's go.
21:24What?
21:25What?
21:27Where are you?
21:34What?
21:35Why?
21:36사람을 방으로 불러요.
21:39밖에는 워낙 보는 눈들이 많아서.
21:42아무도 없던데?
21:47내가 나가면 다 뭐해, 들어가.
21:51참아.
21:52여기 왜 왔는지 생각해.
21:55내 표정이 왜 그래?
21:58아니, 근데...
22:00진짜 두럽게 잘 생겼네.
22:02I'm gonna say he's a guy with me.
22:04Ah, I'm gonna have a job.
22:07I'm gonna have a job here at the meeting then.
22:09You can't stop doing a few things.
22:10No?
22:11I'm gonna have a job.
22:16I'm gonna be a job where we live.
22:18Yeah, you need to stay.
22:19I'm gonna have a job now.
22:23You'll talk about it later.
22:24I'm gonna have a job.
22:26Just go ahead and ask me about it.
22:27Please, listen for me and speak.
22:29But I don't know what my words have.
22:34And what's this point about?
22:35What about you?
22:38How was that?
22:40Well, I don't know what it was.
22:40I didn't know what my people were saying.
22:44Because?
22:45Because?
22:47Let's talk to him.
22:47Let's put him on, equipping him.
22:51Let's show him.
23:00Let's show you something in the real world.
23:04So let's show you a little better.
23:08Let's show you what I'm looking for.
23:11Because he's a little more funny.
23:13I feel like you're a girl.
23:14And you should be.
23:14You should be looking for a girl.
23:15Just a little longer, right?
23:16I just want you to know, I'm fun.
23:18Just look.
23:20I'll look back to see you, too.
23:21I'm looking for a little.
23:22Oh, this is what you're all about, right?
23:24I'm alone, my son.
23:26Yes, I can.
23:27Okay.
23:28How about you?
23:36What's the other day?
23:41What's up, Henry?
23:52I'm going?
23:53Oh?
23:54It's time to go.
23:55You go.
23:57I'm going to go.
23:58Yeah.
24:32I'm going to introduce you to my introduce.
24:38Thank you very much.
24:59면접을 부탁하셨습니다.
25:02면접이요?
25:03저요?
25:04네.
25:05솔직하게 답변해 주시면 됩니다.
25:07좋아하는 음식이 어떻게 되시죠?
25:09음식?
25:11저, 저 그냥 뭐 소고기, 돼지고기.
25:18고기는 다 좋아야 해.
25:20그럼 취미는요?
25:21만약 남자친구가 생긴다면 해보고 싶은 데이트가 있어요?
25:23가보고 싶은 여행지는 어디죠?
25:26아, 이거 면접 맞아요?
25:30이상이 형은 어떻게 되시죠?
25:31아, 자기가 직접 물어볼 것이지 왜 남들한테 시키고 있어?
25:36실례하겠습니다.
25:39네, 본부장님.
25:41네네.
25:43아, 네.
25:44알레르기랑.
25:45네, 발 사이즈.
25:47네, 바로 체크하겠습니다.
25:49네, 바로 가겠습니다.
25:50네.
25:52고기사님.
25:53왜 출발 안 하시죠?
25:55아, 그게 앞에 차가.
25:58본부장님께서 빨리 오라고 난리이십니다.
26:01비킬 생각을 안 하네.
26:04야!
26:05어, 어이, 죄송합니다.
26:06또 옛 생각나네 이거.
26:08야잇!
26:09이 새끼.
26:10야잇!
26:12야잇!
26:13제가 좀 해결하고 오겠습니다.
26:16야!
26:19아니, 아니 뭘 어쩌라고 저러시는 거지?
26:22괜찮습니다.
26:24고기사님은 일반인은 아니라서.
26:31해결했습니다.
26:37굳이 이런 것까지 실사하지 말라고.
26:45서비서님.
26:46본부장님께서 찾으십니다.
26:50죄송합니다.
26:56본부장님께서는 문을 두 번 두드리는 걸 안 좋아하십니다.
27:00이제부터 노크하실 때는 부드럽게 아주 살짝 딱 한 번만 두드려주세요.
27:08진짜 별...
27:10네?
27:12아니에요.
27:14그럼 한번 해 보시죠.
27:15부드럽게.
27:17부드럽게.
27:23들어와.
27:25들어가시죠.
27:26참고로 방금은 소리가 좀 컸습니다.
27:32아...
27:33참 재수없는 거.
27:35옆집이랑 똑같네.
27:46아...
27:47참 재수없는 거.
27:50옆집이랑 똑같네.
27:55이게 뭐야?
27:58꽃.
28:00여자 꼬시는데 꽃만 한 게 없잖아?
28:05야, 뭐야.
28:10이봐.
28:12내가 지금 아무리 그쪽을 꼬시는 중이라고 해도 본부장한테 아는 좀 그렇지.
28:25어때?
28:26마음에 들어?
28:28응...
28:29꽤.
28:31가다롭네.
28:39그럼 다음은 뭐야?
28:41다음 단계로 넘어가야지 이제.
28:44계속 준비돼 있는 거지?
28:50뭐 이런 뻔뻔한 여자가 다 있지.
28:54아...
28:54데이트 준비 안 했어?
28:56같이 갈 데가 있어.
28:58따라와.
29:06약해.
29:08뭐?
29:09아, 약하다고.
29:11이 정도로 우리 독자...
29:12아니.
29:14내가 만족할 수 있을 것 같아?
29:16어?
29:16뭐라는 거야.
29:18아직 시작도 안 했어?
29:42데이트 가기 전에 밥은 제대로 먹여야 될 거 아니야.
29:44먹어봐.
29:53진짜 음식 맛이 난다.
29:56대박.
30:12아...
30:13어쩌다 저런 여자한테 목숨을 비춰가지고.
30:22I'm going to go check it out.
30:22The fact is that we're talking about...
30:25It's not a place to go.
30:29I'm going to go to the office and I'm going to go and drive an appointment for you.
30:32What is it?
30:43What do you think?
30:45What do you think?
30:49Let's go, let's go.
31:21Are you sure?
31:24I'm going to go home.
31:40I'm going to go home.
31:40Why?
31:41Sorry.
31:42I'm sorry.
31:42Why?
31:42I'm sorry.
31:43Fine?
31:53I'm sorry?
31:56Okay?
32:03I'm sorry.
32:04I don't know where the power is.
32:08Well, I'm so cool.
32:12I'm so cool that you have such an opportunity.
32:25Yeah, I believe
32:26It's so bright and bright and bright
32:30Every hour people like them, this routine, yeah
32:34I'll believe in the universe
32:37I'll believe in the universe
32:38We have everything before in this world
32:41Hey, hey, hey, hey, hey
32:46Hey, hey, hey, hey
32:47I can't believe in the universe
32:48I can't believe in the universe
32:52Now I'll believe in the universe
32:54This is the one I can't believe to
33:00It's the one I can believe to
33:02The one I can believe to
33:05What are I going to do now?
33:06What are you asking to?
33:07It's OK
33:07It's OK
33:08It's OK
33:08Yes, it's OK
33:10Now it's OK
33:11Chetyshoka is what needs to be done
33:12We can't believe in the universe
33:16What do you want to believe man?
33:17You know
33:17She wanted to show up on the bookstaking, and she wanted to have a more sense.
33:21She has a little bit better than it.
33:23But she has a ton, she has a bit better than you.
33:25She didn't know.
33:29She didn't know about it.
33:31She didn't know her really thing.
33:35The classic is a classic.
33:39That's the classic.
33:39The classic.
33:40The classic.
33:41But you're talking about the classic.
33:41I think she's a classic.
33:41So it's hard to get married.
33:46So it's hard to get married.
33:51So we can do that.
33:53We can go to the romance and romance.
34:00First, we're going to start to start to start a new car.
34:03I mean, looks at one of the products.
34:08This is a small house.
34:09It's a little bit more...
34:10But, especially in the back then?
34:15No, it's a small house, too.
34:19It's very common.
34:25Right, right, right.
34:26I like to see it, right?
34:27That's right, right?
34:27I love it, he's good, he's good.
34:33Good.
34:34Here we go.
34:35Good.
34:37Good.
34:47Thank you very much.
35:07커피 사러 오셨어요?
35:08네.
35:09저 아이스 라떼 하나만 주세요.
35:11아이스 라떼 5천 원 결제 도와드릴게요.
35:25앞으로 마감 날마다 같이 야근하겠네요?
35:30그러게요.
35:36고기는 아닌 거 아시죠?
35:39뭐 교통사고 난 것도 아닌데 그런 말씀을.
35:42화난 것 같아서요, 나한테.
35:45아닌데요?
35:56그거 습관이죠?
35:58맨날 아닌 척하는 거.
36:03어차피 다 티나요.
36:06표정 관리를 워낙 못하셔서.
36:09그래요?
36:10네.
36:11그럼 알면서 왜 물어봐, 이 시키야.
36:18근데 피디님도 오늘 퇴근이 늦으시라나 봐요.
36:21제가요?
36:22네.
36:23커피가 두 잔이시길래.
36:25아, 집 가는 길에 마시려고 하나 더 샀어요.
36:29카페 닫기 전에.
36:30이거 얼음 녹으면 맛없는데.
36:32네.
36:33얼음 녹기 전에 퇴근할 거라서.
36:40저도요.
37:04아이씨.
37:17아이씨.
37:19아이씨.
37:24저거지 말자.
37:27저거지 말자.
37:37아이씨.
37:40아이씨.
37:46아이씨.
37:48됐다.
37:50아아.
37:59아이씨.
38:01지금쯤이면.
38:05아아.
38:18아아.
38:19일등.
38:21일등.
38:24일등.
38:26내가 일등.
38:27일등.
38:28쉽게 변하지 않아.
38:31아아.
38:40아아.
38:41Hello.
38:43Hello.
38:44Hello.
38:45Hello.
38:54Hello.
38:57Hello.
38:58Hello.
39:02Who did you get here?
39:07Good morning.
39:18잘 보건했다.
39:23무슨 일 있었어?
39:26아, 뭐...
39:27여기 무슨 일 있었나요?
39:35That's a good job.
39:36The class, you're from the time, please.
39:42This is a long time.
39:45That has to worry about your time.
39:48Finally, that's what you want to do.
39:49What the heck, I'm going to fill out a little bit of a new alarm.
40:08Of course, it weren't for us all, but we were too excited!
40:10Why should we do this?
40:12I know why I think we should do this.
40:15Well, for our sake, we will be getting ready for it.
40:18I'll be reading a little bit.
40:19I don't know what to do.
40:56What?
41:05It's time to get up now.
41:06It's time to eat, and make it.
41:08It's time to eat.
41:09It's time to wait for you.
41:10And you're waiting for your house.
41:13It's time to wait for you.
41:15I'm going to go to the next day.
41:31It's really cool!
41:34What are you doing?
41:47I'm so sorry.
42:02I'll leave you alone.
42:04I'll leave you alone.
42:08I'll leave you alone.
42:11Sherry.
42:12I'm sorry.
42:15I said, we'll be just dating.
42:19What?
42:21I love you, too.
42:39It's just dating.
42:56Oh, my God.
42:59Oh, my God.
43:06Oh, my God.
43:08I'll tell you what you're doing.
43:10What?
43:12I would like to keep it on the phone.
43:18I would like to invite you to marry me, too.
43:30By the way, I would like to invite you to marry someone else.
43:31Let's have a second time to marry someone else.
43:54What?
44:02What?
44:03What?
44:05What?
44:07It's a big one.
44:12I don't know what to do.
44:17I don't know what to do.
44:19I don't know what to do.
44:21I don't know what to do.
44:23I don't know what to do.
44:25Dofamine is going to be a thing.
44:28It's a big one.
44:45Why don't you pay me?
44:48I'll pay you.
44:52I'll pay you.
44:53I'll pay you.
45:03I'll pay you.
45:06I'll pay you.
45:09I'll pay you.
45:11I'll pay you.
45:13I'll pay you.
45:14I'll pay you.
45:24I'll pay you.
45:25I'll pay you.
45:41I'll pay you.
45:49I'll pay you.
45:56I'll pay you.
46:07I'll pay you.
46:09I'll pay you.
46:15I'll pay you.
46:17I'll pay you.
46:21I'll pay you.
46:22The date has been done for 50 hours.
46:25What?
46:26I don't know.
46:30I don't know.
46:35What?
46:39What?
46:51남자 케이트 한 명당 50시간을 초과해 데이트할 수 없습니다.
46:57안 돼.
47:00안 돼.
47:01안 돼.
47:04미팔의 작가는 내일 미팅 예정입니다.
47:06둘 다 요새 상승세니까 차기작 우리 회사로 반드시 가지고 와야 돼.
47:11네?
47:111팀 어떻게 됐어?
47:13아, 그게 콘스닥과는 콘택트 해봤는데
47:15연집 끝나면 얘기해 보자고 해서 일단...
47:19최수윤은 강력했다.
47:24아, 잠시만.
47:30일상에 해가 될 만큼.
47:34웹툰 이상으로 구현된 외모.
47:36대화 센스와 은근한 배려심.
47:39분명 과한데...
47:52그게 싫지 않은 섹시함.
47:55졸라 섹시함.
48:07역시 피디님이라 그런지 리뷰 퀄리티가 다르시다.
48:12다행이네요.
48:13그런데 신기하게 담당 웹툰 캐릭터랑 처음부터 매치되셨네요.
48:17어떠셨어요?
48:17딱딱한 리뷰 말고요.
48:19어...
48:20어땠냐니 뭐가요?
48:22그냥 솔직한 감상평이 궁금해서요.
48:27아...
48:29재밌더라고요.
48:30뭐...
48:31상당히.
48:32그런데 왜 이렇게 리뷰를 일찍 주셨어요?
48:35어...
48:36서비스를 이해할 정도로는 충분히 한 것 같고.
48:39그리고 최수유가 처음부터 세서.
48:42뭐 더 해봤자 뭐.
48:45피디님.
48:47네?
48:48아직 899명이나 남았는데 왜 최수유가 제일 세다고 확신하세요?
48:55어...
48:56남은 시간 그냥 날리면 나중에 후회하실 텐데...
49:22아...
49:24하...
49:24도파민.
49:27도파민이 부족해.
49:29응?
49:35하...
49:39하...
49:40하...
49:40하...
49:40하...
49:41하...
49:41하...
49:41하...
49:41아직 899명이나 남았는데 왜 최수유가 제일 세다고 확신하세요?
49:46남은 시간 그냥 날리면 나중에 후회하실 텐데...
49:50후회하실 텐데...
49:52그래.
49:54한 달 구독 체험권이면 한 달은 꽉 채워야지.
49:57아니야?
49:59치.
50:00니가 언제부터 그렇게 꽁짐하다 했다고.
50:03웃겨, 정말.
50:34sovereignty?
50:40정신 날� misfder심은 아니요?
50:46자.
50:56여date야....yas을
50:57I'm sorry, I'm sorry.
51:30Why? There's a problem?
51:33Wait, there's a problem?
51:34Wait, there's a problem?
51:35Wait...
51:36Oh...
51:37Oh...
51:37Oh...
51:38Oh?
51:47Why...
52:02Who?
52:03I love you, Baby
52:05When the power's awful, you'll still be mine
52:09I'm saving our love into my memory file
52:13We are happy like floating clouds
52:17I can't feel on my skin
52:21I guess you'd be soft and warm
52:25A love and beta still feels better
52:30Even though you're a fiction
52:33We are dancing slow
52:38Love's reflection grows surreal tonight
52:43I need one more chance
52:47Your voice grips like warm honey
52:51But the wedding wedding is
52:54One more chance
52:55My dreams are so true
52:56But the wedding wedding
52:57He was so proud of me
52:57But the wedding wedding
52:58He was so proud of me
52:59One more chance
53:09My wedding wedding
53:10Some day you'll call me
53:12Your digital baby
53:14When it sleeps high
53:16Will you dream of my love
53:19I'm saving your love
53:20smile my coded file will still be shining like midnight clouds
53:27I can't see where you've been
53:31You fade through the screen again
53:36Love and pixels still feel so tender
53:40Even though you're just a sender
53:44We are dancing slow
53:48Love's reflection glows surreal tonight
53:54I need one more chance
53:57Your voice drips like old honey all through my eyes
54:02La-da-da-da-da
54:05La-da-da-da-da-da
54:07La-da-da-da-da
54:09La-da-da-da-da-da
54:11La-da-da-da-da-da-da
54:15La-da-da-da-da-da-da-da
54:18La-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
54:21-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
54:21-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
54:22-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
54:24-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
54:25-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
54:48Still feel so tender
54:50Even though you're just a sender
54:54We are dancing slow
54:57Love's reflection
54:59Glows surreal tonight
55:03I need one more chance
55:06Your voice trips like
55:09Warm honey all through my eyes
55:12Maybe love's just a line of code
55:16A sweet illusion I call my own
55:21Even if this world resets again
55:25My heart will still log into your name
55:29We are dancing slow
55:32Love's reflection
55:34Glows surreal tonight
55:38I need one more chance
55:41Your voice trips like
55:43Warm honey all through my eyes
55:47La-la-la-la-la-la-la
55:52La-la-la-la-la-la
55:54La-la-la-la
55:54La-la-la-la-la-la
55:56You
56:54You
57:24You
57:54You
58:24You
58:26You
Comments