Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
DOMACE SERIJE ONLINE:
https://www.dailymotion.com/balkanbox/playlists
------------------------------------------------------------

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:30Let me tell you that I completely forgive him, but that he knows that he's wrong.
00:36Did you see him on the card?
00:40He wants to read everything he writes.
00:43What do you write?
00:44A drama.
00:45It's called protection.
00:47This guy has to give me all the damage to him,
00:51and for a day, you know who was the girl,
00:54and you don't have to take care of yourself.
01:00That's why they were so angry,
01:01and hit the brisk on all the way.
01:04Dad bought it.
01:05We found that he was killed in the house of Lene Kničan.
01:10Maybe they were in the house to tell him something,
01:13that he was going to call you,
01:14and that he was going to call you.
01:15Later, we telegraphed him up.
01:17We found him.
01:19Don't put it on your hand,
01:20what I'll tell you.
01:22But you need to get out.
01:24I was looking at the street.
01:26You're an attorney.
01:28You're an attorney.
01:29You're an attorney.
01:31You're an attorney.
01:32I'll call you Lene.
01:34But you'll be able to ask her something,
01:37except if you don't call the dead.
01:40Tell me,
01:42is she the servant of the house of Demlić?
01:45Yes.
01:46But what about Lene Kničan,
01:49I know why she could be dead.
01:53Do you know who she was?
01:55Milena Bademlić.
01:57There is no place.
01:58Do you remember who was there in the house?
02:01Ilka Jevremova.
02:02I Jevremova Marković,
02:03who was thrown at the king?
02:05They were both.
02:06Because of her,
02:08they were found there.
02:11Mr. Vesey is an attorney.
02:14How do you know that?
02:16You think Ilka and Lene are not the same?
02:18I'm sure I love her life.
02:24And now I'm asking you,
02:27do you know Jovana,
02:29the brother of Bajić,
02:30from Varadija?
02:30No.
02:32I know Miloša,
02:33the brother of Bajić.
02:34They are married.
02:36We are married.
02:39By my father.
02:41Bajić.
02:42The brother of Bajić.
02:44Ilka is called Bajić.
02:46Preyu Dejewo.
02:53Oh, my God.
03:20Even when I see this, I'm going to die.
03:24What do they say?
03:26Under the dress, thousands of tears.
03:31This is the only thing left me from my mother.
03:34It could be a little better.
03:37It could be, but it wasn't.
03:40A little.
03:45I'm sorry because of your hatred, Milutine.
03:48I'm sorry.
03:52You know, I'm going to introduce myself to my father's son,
03:57but I pray for you to keep you in the process.
04:01Why?
04:02Because you're only going to return to my mother.
04:05And now, when I can get the dresser.
04:10I don't know if you're not paying anything.
04:15They're going to get me to do that.
04:16I'm going to write for them.
04:18I don't know if you're going to write for them.
04:22I don't have money.
04:24I've got my own practice.
04:26I've got my own uncle, Miloš,
04:30his father's father's father.
04:32I've got to know that I know.
04:34I know that I have to know.
04:38I know that I'm going to get back to you.
04:40I've got anything.
04:42I'm going to ask you to tell us about the woman who has destroyed us.
04:47He destroyed us.
04:48He destroyed us.
04:49And they didn't destroy you, Milutine.
04:52You were a child.
04:52If not, you're now.
04:54I'm sorry.
04:55I'm sorry.
04:57Where did you go?
04:59Where did you go?
05:00Where did you go?
05:01You hear me?
05:01I hear you.
05:03I'm sorry.
05:03Let me go.
05:05Let me go.
05:05Time is.
05:08You should have to be taken on this journey, Mr. Gillespie?
05:11Just here, on the right street.
05:12With pleasure.
05:13and you can't take a pill.
05:24Ah, let's go again, he is waiting for me to ask what is he doing at the moment?
05:27That's why he was taken for a few days.
05:30Then he is tricked me on.
05:30And now he will again ask you to do my best,
05:32it's just a firmness...
05:38He's told me to be the first of you.
05:39He told me to not be the second.
05:41I'll be here with you.
05:42And it will be all the time.
05:47I can't speak here, man. Everyone is listening.
05:52Let's go.
05:54Let's go.
06:07Let's go.
06:09I'm standing here.
06:10But I'll be right back.
06:13Thank you. I can only go here alone.
06:17No, it's not hard for me.
06:19It's necessary.
06:23Okay, maybe I have a job right there.
06:28Do you want to listen to how I play?
06:31I have to.
06:32Do you like music?
06:34Music?
06:36I write songs and write them on the keyboard.
06:41I think it's not enough to do it like that I'm a clown.
06:46Do you have money from those songs?
06:51Yes.
06:53Let's go.
06:55Okay.
06:56I don't listen to how you music.
07:01I'm sure you don't need a lot of practice.
07:07You're not ashamed of me.
07:10Why?
07:11You need to keep the strong God.
07:13I ask you to be away from you.
07:14No, no, no.
07:16You don't have to be afraid.
07:17No, no.
07:18No, no.
07:20No, no.
07:22No, no.
07:22No, no.
07:23No, no.
07:27No, no.
07:28No, no.
07:29No, no.
07:29I don't have anything to do with the police.
07:31No.
07:32I'm with the police.
07:33You're like this.
07:35You're constantly looking at someone who will not see you.
07:38So they're looking at those...
07:41who are afraid to not be seen.
07:43Or those...
07:45who are stupid for something.
08:02What?
08:03...
08:19want to look at your place.
08:20I don't want to look at them.
08:20It's just a lot of things that are also...
08:21In the United States,
08:23There's not just a place in the middle.
08:23There's not just a place in the middle.
08:26There's not just a place in the middle.
08:32Where are you now, Mr. Todorović?
08:35Where are you now, Mr. Todorović?
08:35What did you get?
08:36I know you.
08:37I would like to ask him another one, but it's only you.
08:41Let's go, I pray.
08:53Mr. Todorović!
08:54Oh, Muti!
08:57Dobra došli, dugo vas nije bilo.
09:00Ma, Batali, ona moja rošpija, stegla, ne pušta.
09:08Kao i obično?
09:10Naravno, ja sam imao slobodu najaviti se.
09:15Nadam se da je sve spremno.
09:18Koliko da ne, vi da vas već čeka, samo izvolite.
09:21Zahvaljujem.
09:29Dobroveće, gospodo!
09:32Dobroveće, lepotice moje!
09:34Ha, ha, ha!
10:04Jutrom, duša miri stvor, našte srca merka.
10:13Na kraj grada dalek put, u gradu krv letka.
10:21Kroz kave se pesma krade, svakom reči utiša.
10:32Na kraj pesme beli jastuk, postelja od pliča.
10:39Od jastukom rajza vol, gorkih zrna drvo.
10:49Osjećam to nije ko, nije kako treba.
11:15Sjedite, gospodo, sedite. Nije kao da je kraj ušao, evo.
11:22Dovadi srce, noći.
11:26Pa, gosen obrade, gosen obrade.
11:31Ivoj.
11:32Slušali vas, general Franasović, a?
11:36Ja sam napisao ukaz o vašoj prijavi, policajmaister.
11:39A ako se dokaže da je naredni Mirčetić švercovo oružje...
11:44Švercova, švercova.
11:46Ali sve dok Vizgi bil u ljubavnoj svađi.
11:50E, baš grevata.
11:51To je ona i sa granom...
11:55Da, da, baš grevata.
11:58Ali ako dođe do novih dokaza,
12:00gospodin kancelar kraljevskih ordena će biti spreman da potpišu ukaz o oduzimanju odlikovanja.
12:07I treba da bude spreman.
12:09Da.
12:10On je kao neka baba.
12:15Nastavite, gospodo, nastavite.
12:18Ove devojke treba da zarade za neki leba.
12:23Šta si se uplašio, Medo?
12:26Pa neće policajmajster kod poježane, ne boj se.
12:29Muti je muti.
12:31A on nam je kao papi.
12:33On voli da nam vi dajete poklone i pare.
12:37Nemoj da čuje da si rekao papi, ubićem iz principa.
12:45Muti, izgledajte.
12:47Zvolite, gospodin, ti muti je.
12:50Znate, da moja livnica već nekoliko meseci unazad podbacuje.
12:55Dobic se smanjila na ovolitsko.
12:57Da vam ne objašnjeno sad.
12:59Gospodine, ja sam kurva.
13:00Ne morate da mi objašnjavate šta je ovolit.
13:20Sigurni ste da ovdje treba da budete noćes?
13:22Što?
13:24Malo kojevuku jebina.
13:25Mene bi bilo strao.
13:27Al ako te nije strao?
13:29Računam onaj ozgo, vidi da nisam ja glavni.
13:33Mene više strao da mi žena ne sazna.
13:35Nije ono god ozgo.
13:37Ja ne smijem da čekam dok si viš valerat.
13:41Ajde, ajde, ajde.
13:44Ajde, tere.
13:45A ja ću sutra već nekako do grada, ajde.
13:49Ajde.
13:55Ajde.
13:55E si siguran?
13:57Pa ovo nam je rekao za slugi ovog Bademlića kući.
14:00Kako su se omudrili ko govno u travi, pa ne govore da mu čerka ne dolazi.
14:05A on nam je kazao da je on lično dovezao po kućstvu iz Jagodine, pre dve nedelje.
14:10Rekla mu je da se tamo neće vraćati.
14:14Znači Bogosa Blagojević, Rabadžija?
14:16Jeste.
14:17Pa gde sad?
14:18Pa Rabadžija je da ide na putu.
14:22Zdočne?
14:24Jasne.
14:26Ne znam više šta da ga pitam.
14:30Ebo, dobre.
14:32Nije znajemo.
14:33Ajde.
14:35Vrema je da ti se razdolžam.
14:37Ne znam ti za nje?
14:43Nje!
14:44Ne znam!
14:46Oma ljudi, šta vam je? Kolonicu? Kolonicu?
14:48Kolonicu, Kolonicu, Miren, Miren.
14:51Dmitri will save him, and you will save him.
14:53Let's go, man.
14:55Hey, be happy that I won't kill you.
14:59Let's go. Let's go down the road.
15:03Let's go, why are you going for him?
15:13Hey, we're going to kill you.
15:14We need to kill you.
15:16We need to kill you.
15:21Let's go, let's go.
15:26Hey, hey, where are you going?
15:32Where are you going, Christos?
15:34I don't want to kill you,
15:36and you will explain to me when I'm going to get out of here.
15:47Why are you going to kill me?
15:54Let's go.
15:56Let's go.
15:57Let's go.
15:58Let's go.
16:00Let's go.
16:01Let's go.
16:13Let's go.
16:15Let's go.
16:15Let's go.
16:18Let's go.
16:34Let's go.
16:47ORCHESTRA PLAYS
17:15ORCHESTRA PLAYS
17:46ORCHESTRA PLAYS
17:48ORCHESTRA PLAYS
17:51ORCHESTRA PLAYS
17:52ORCHESTRA PLAYS
17:55ORCHESTRA PLAYS
18:05ORCHESTRA PLAYS
18:06ORCHESTRA PLAYS
18:06ORCHESTRA PLAYS
18:07ORCHESTRA PLAYS
18:07ORCHESTRA PLAYS
18:07ORCHESTRA PLAYS
18:07ORCHESTRA PLAYS
18:08ORCHESTRA PLAYS
18:20I don't know.
18:55I don't know.
19:09I don't know.
19:10Pa i bolje tako.
19:13Da nije bolje, ja bi radio drugačije.
19:22I don't know.
19:23Kada je me tako osterio sam?
19:27Nikad sa timi nisi bio vešt.
19:30Cielo vek se drže štapa.
19:34Usećam se kad ti ga prošli put uzimam.
19:38Kad su ubili kneza.
19:41Šta je sada toliko loše?
19:44Znaš kako to ide.
19:46Ti pitaš.
19:54Koja ti ova?
19:58Znaš kako to ide.
20:00Ti pitaš.
20:02Ma znam što ćeš da mi odgovoriš.
20:05Da li bome?
20:07Al ovoj se ne nadaj.
20:09Mogu ja ponešto da ti odbijem.
20:12Ne nadam se ja ovo da...
20:15Hrm.
20:23Hrm.
20:40Ili.
20:41Što tine na nisovo.
20:42Yes.
21:12No matter what, today you are the third person.
21:17The daily report, the master's portal,
21:20how to care about it, how to do everything you need,
21:22and that's it.
21:24Is there anything else?
21:26There is another letter, that's a prayer.
21:29What kind of prayer?
21:31From George's eyes.
21:32His son was killed in the Apsania and he was looking for a blessing.
21:36He asks you to give you a letter,
21:38that a man, according to your knowledge,
21:40he did not do anything other than this song.
21:43What song?
21:44That's the song,
21:46Serbska DECO POSTANITE BABE.
21:47Yes, Gusarče, Gusarče.
21:50Yes.
21:50They are still in Zabeli.
21:51That's what he wants to do.
21:56God, I'll have to tell you there a little bit,
22:00but take your heart and your heart,
22:03and take your heart and your heart,
22:07What do you want to do with?
22:09Pay a note.
22:10Pay a note.
22:16Pay a note.
22:26Come in.
22:27Good morning.
22:28Please, come in.
22:32I don't know what you're doing.
22:37I don't know what you're doing.
22:41It's a habit.
22:43He doesn't want to kill him, but he doesn't want to kill him.
22:48You can kill him instead of him, huh?
22:50That's what I do.
22:55If you find someone who is ready to kill him, then you will love him.
23:03Kurove.
23:04They are sick.
23:09If you do not want to kill him, then you will love him.
23:12Tell me, he is the king.
23:19Who is this?
23:22I don't know what he is.
23:43I'm sorry.
23:45I'm sorry.
23:46I don't know how you're doing this.
23:48I'm sorry.
23:50I'm sorry, I'm sorry.
23:52How much?
23:53Four thousand dollars.
23:56Last time you didn't have a lot of money.
24:00Last time you didn't have any money.
24:03Is it possible?
24:06This is not a drink.
24:08Okay, let me go.
24:12Let's see.
24:14This gentleman goes back.
24:17Neither is he, nor is he.
24:18Four thousand dollars.
24:20And this is the owner of the door in Pžarevcu.
24:24And without writing it.
24:26And this is on the hands?
24:28What on the hands?
24:30It doesn't need to be on the hands.
24:31I won't give him my legs.
24:36Let's see.
24:37So, just a vlach.
24:39Wait.
24:39According to this name, there is no name.
24:42Some names.
24:43There is a brother.
24:45Yes.
24:47Good.
24:48Good.
24:49Good.
24:50Let's leave the name.
24:51That gentleman.
24:53Without him.
24:54Just a gentleman.
24:57If he is not the gentleman, then he is not the gentleman.
25:00There is only Marković.
25:03What do we have?
25:04There is no more.
25:04And then we will lose this.
25:06You are honest, the police chief of Beograd.
25:09Just the gentleman.
25:11You know who is the spirit
25:12that is out of that city.
25:14It will be plenty.
25:17Or Vlach, the wall.
25:19Do you remember Peshkira
25:21that Marković's wall left you?
25:24You heard him for 6 years, the wall.
25:26Now I have to pay for it.
25:28How much is it?
25:31It's now...
25:36...and four dollars.
25:39Now that's it.
25:40God help me.
25:41And for that 32 dollars,
25:45you could have saved me a little.
25:50Okay.
25:53We'll see.
26:04I'll see you.
26:05I'll see you.
26:05I'll see you.
26:05I'm not sure.
26:06But I'll read this book.
26:08I'll read it with you.
26:09And you'll remember it.
26:11Don't bother. It's very short.
26:13Who's the book?
26:16From the police officer.
26:20The dear Mr. Nuša,
26:22I'm going to write you in your request
26:24according to which I'd like to tell you
26:26about the recent,
26:27if you take a specific poem,
26:30about the rule of your son,
26:32Alkibiada Nuša,
26:33from some time,
26:35Branislava Nušića,
26:36who was used by the nom de plum,
26:40Gusarče.
26:42This nom de plum,
26:44it's called pseudonym.
26:46It's called me.
26:47It's called me.
26:53The end of the film,
26:55I will see you in the movie.
26:56I can't explain more,
26:57What if it's called me?
27:02It's called me.
27:02We won't see you.
27:03The end of the film.
27:04The end of the film is a mess.
27:15The end of the film is a mess.
27:17The end of the film is a mess.
27:23Let's go!
27:26You called me?
27:27I'm going to talk about something. Let's go!
27:30Let's go! Let's go! Let's go!
27:36Nušić, go to the writing, go!
27:39It's a beautiful song, I really enjoy it.
27:42What do you think?
27:43But when someone calls you,
27:45it's nice to say thank you.
27:48I'm loving it.
27:49I have something to say when I was already asked
27:52if I can help my mom to write,
27:55please help me.
27:58I got a letter,
28:01I'm going to ask you now.
28:03I'm going to write it fine,
28:04I'm going to write it well,
28:05I'm going to write it well for Beograd.
28:08I'm going to write everything I need.
28:11You put it on the Arctic
28:12so it looks good.
28:14I'm going to write it well.
28:15I don't know if you have time.
28:23Be happy!
28:25Why don't you buy two cups?
28:27The writer has a more important job.
28:30Be happy!
28:32Be happy!
28:34Where are you, man?
28:34Be happy!
28:35Be happy!
28:37Be happy!
28:38Be happy!
28:56I don't want to drink.
28:58I have a job.
28:59Do not know if you want to drink.
29:00Do not know if you want to drink.
29:01Hold on, hold on.
29:04Be happy!
29:05Be happy!
29:07Be happy!
29:09Be happy!
29:09Be happy!
29:10Be happy!
29:13Let's write this little...
29:15I'm not sure.
29:32You thought that he was a kocker,
29:35that he was a pjanic,
29:37that he was a jerk,
29:37that he was a lovey husband.
29:40And now you came to the house.
29:44I didn't write it,
29:45I didn't write it.
29:46It came out in the office.
29:48And how did you say that?
29:51Boža Vučković,
29:52the new beogresk dnevnik.
29:53My knaž pravnuka,
29:55the state muk.
29:57Okay.
29:58Why did you come here?
30:02I wanted to give you an opportunity
30:05that you were there.
30:07What did you say?
30:09That you were telling me
30:10that your son was really?
30:12That he wasn't a kocker, a kurvar
30:13and everything.
30:15Why?
30:16What kind of fun?
30:18You know,
30:19you know,
30:19the story of Kola in Beograd.
30:21Maybe,
30:21I can't do it.
30:22Maybe I can't do it.
30:23Maybe I can't do it.
30:24What is your name?
30:26The story is,
30:29I don't know what's going on,
30:30or what else,
30:33the other one.
30:35It says that Jovan had some kind of intentions.
30:40What is it? What is it that we have not had?
30:44People said that he had his own life.
30:49He said that he was close to the father of Miloša,
30:53the king of Srpski.
30:55It is.
30:58Jovana is my mother.
30:59The father of Miloša, the daughter of Miloša,
31:01the father of Milana, his mother of Vlajna.
31:05That the king of Mihajlo had his own children,
31:07Milan would not be the king.
31:09That my Petrija would be Petar,
31:12I would be the king of Srpski.
31:14That's why he can't see us in the eyes.
31:16That's why the king of Mihajlo's money.
31:19And that's it.
31:21Yes.
31:22He was not used to you,
31:24but he...
31:25He's a jerk.
31:26He's a jerk.
31:26He's a jerk.
31:27He's a jerk.
31:28He's a jerk.
31:28He's a jerk.
31:28What are you doing now?
31:30You want money for Milana?
31:32Oh God, he didn't have a son.
31:35But that's what Jovan said,
31:37I'm curious to see if he had some kind of a apology.
31:43If you ask me to ask if I had a son
31:46to become the king of Srpski.
31:49Who should this guy?
31:51That's why Milan was fighting
31:52He's not a king, he's nothing.
31:54He's at all better than Milano Brenović.
31:59Then he could himself think about it.
32:03For himself.
32:05He could, if he'd be drinking.
32:07He'd be thinking about it while he wouldn't lose.
32:11So, he's still drinking?
32:17I pray for him, if he'd be your name.
32:19Bože Vučković, Novina Novog Beogradskog Dnevnika.
32:24Upamtit ću.
32:26Ajde sada marš napolje.
32:28Molim?
32:30Marš napolje.
33:00Pītplikennom.
33:02Pītplikennom.
33:03PČekennom.
33:05PČekennom.
33:06PČekennom.
33:07I don't know.
33:41Nilo, on tu.
33:42A gde je?
33:45Ko će ga znati?
33:46Nekad ga ne na ponedlju dana.
33:52Nilo, aje!
34:11Olo, ti lekarski izveštaj.
34:17Prooči ga do sutra.
34:27Olo, ti lekarski izveštaj.
34:29Olo, ti lekarski izveštaj.
34:33Zveštaj.
34:59Zveštaj.
35:01Zveštaj.
35:03Zveštaj.
35:03Zveštaj.
35:06Zveštaj.
35:07Zveštaj.
35:17Zveštaj.
35:37Zveštaj.
35:40Zveštaj.
35:41Zveštaj.
35:41Zveštaj.
35:42Zveštaj.
35:44Zvijek.
35:50Why are you crying?
35:54Well, let's go.
35:57I have no forgiveness.
36:31On.
36:35On.
36:45On.
36:46On.
36:46On.
36:47On.
36:48On.
36:48On.
36:49On.
37:00On.
37:01On.
37:11On.
37:27On.
37:29On.
37:29On.
37:30Sigh.
37:32Sigh.
37:35Sigh.
37:45Sigh.
37:46Sigh.
38:00Sigh.
38:00Sigh.
38:00Sigh.
38:03Sigh.
38:06Sigh.
38:13Sigh.
38:15Sigh.��로
38:30I'm ready.
38:33What is ready?
38:34A member of Dugov, Karabiverović.
38:39What do you need to find?
38:40I told you last week that I know.
38:43You know what you need to do with Dugov.
38:45What do you need to do with Dugov?
38:46The president of the Beograd's house will give you to the house.
38:50But not yet the president.
38:51Baja Pašić, when he comes to me, he's with Dugov and without them.
38:54Dugov is not his own, but his brother.
38:57He's lost.
38:57What do you need to do with Dugov?
38:58That's what I wrote about Dugov.
39:00How much do you need to do with Dugov?
39:03Listen, Baja.
39:05Maybe you work at home.
39:08You're afraid of people.
39:09I don't want to forget you.
39:10You're a great fan of Dugov.
39:11And if you don't want me to do with Apsil in Bankrupt,
39:14I'll let you.
39:15I'll pay you for the money.
39:18Baja.
39:20Here.
39:26Good.
39:27Come on.
39:27Come on.
39:31Take this.
39:32Take this.
39:32Take this.
39:33Is it from that tubercle?
39:35Yes.
39:35Take it.
39:46What is this, my grave?
39:50Did you find it?
39:53All of it.
39:54Here we go, Dr. Sava Dimitrijević,
39:58an emergency doctor from Požarevca,
39:59Dr. Vladislav Jasnjenski,
40:02an emergency doctor from Požarevca
40:03and Dr. Kazimir Goncirovski.
40:06He is the president of the Serbian medical department
40:09and he has confirmed the opinion of Jasnjenskog.
40:11That's what is related to Ilke Markovićke.
40:13What are you, Poljani?
40:15We hear from Russia,
40:17and they hear from the other one.
40:19I'll have to go to the Russian council,
40:21and they have to go to the house.
40:23This is Dr. Laza Paču.
40:26It's his report about the body of Elene Leneknićanke.
40:32Who is reading all this?
40:35Let's go, let's go.
40:39Let's go, let's go.
40:39Let's go, let's go.
40:41Let's go.
40:41Let's go.
41:05Let's go.
41:14And why are you standing there?
41:17I'm looking, there's no one else to do it.
41:20Yes, yes. You?
41:23Yes?
41:24Yes.
41:24God, listen to me.
41:25Who? Everyone wants to pay him. What are you doing here?
41:29Your gas that drives Kirio from the air every month. Who is to say that?
41:33I don't know for Kirio.
41:35And you don't give me that, right?
41:37Don't lie.
41:37You know what?
41:39It's how these radicals go into the air and look at the air when they don't stop it.
41:45Look at this.
41:47You just need to stop it.
41:51You see how it goes?
41:53And why does Choguric take care of yourself?
41:5620 years he takes care of himself.
41:58He won't be hungry.
41:59And I can happen to me.
42:06Jeebull, the string would roll out.
42:08What is this?
42:09Why?
42:11Isn't there missing this brother, we're almost there.
42:14He has broken my stones.
42:17And he wants to pay for something.
42:20Why?
42:23Maybe another one doesn't like that.
42:24When the other one has a hand?
42:25They aren't there to go that way.
42:28And then you have to.
42:31Muka is alive.
42:33I don't want to fuck you every night.
42:35But you can see it or not.
42:37When the wood is broken,
42:39one night will be many.
42:42Hey, don't you tell me.
42:43I wouldn't remember it alone.
42:47Okay.
42:47Do you know where he is now?
42:49Who, Bogosav?
42:50Yes.
42:51He didn't tell me.
42:52But now he's broken the wood somewhere in Karabur,
42:54all over the city.
42:55Kuka kako kući dođe tek pred zor.
42:59Mhm.
43:18Gde oli urednik?
43:28Gdašni, ko je ovo?
43:31Neki je ovo svinkl.
43:32Govori vi, al, niti dobar dan, niti pomo zbog?
43:35Biće neki džumbus.
43:36Postat ćemo da završimo ovo.
43:39Kažem vam, ne verujem.
43:41Boža jeste budalina, ali da na svoju ruku,
43:43naročito svom trošku zapuca u Zemun,
43:45a ja mu putne troške nisam izdavao.
43:48Kakve putne troškove do Zemuna?
43:50Pa ne može da pliva preko.
43:51Mislim, skela košta, lađeš više.
43:54Pa to je smešno mala suma, mogu je...
43:56Prostite, gospodine Bajiće,
43:58vidi se da niste novinar.
44:00Nema smešno male sume,
44:02naročito ne za Božu.
44:04Ja ga plaćam pod članko,
44:05a redko mu koji je objavim,
44:06jadam, postoje manit od kako...
44:08Od kako šta?
44:09Od kako je to Beran?
44:11Pre par godine je pisao neki člank o Kralju Milanu,
44:13tamo za glavi je robio,
44:14krenuo da kaše krvi,
44:15nećeš da u goziroma.
44:16Zato ga ne držimo ovde,
44:17da mi ne kaše pod drugim novinarima.
44:21Ali da kažemo da je bio kod vas,
44:22jer nema razloga da me lažete.
44:24Ja ga nisam poslao.
44:26Niti znam bilo šta o tome.
44:27Niti će objaviti bilo šta što natruguje.
44:30Eto.
44:30I još možete ovde preizlazi od ove moje frajle,
44:33što ste videli,
44:33da uzmete njegovu adresu,
44:34pa ga i lično potražite.
44:36Eto.
44:36To vam je od mene.
44:38A stvarno mi je milo,
44:40gospodine Bajčiša,
44:40što ste svratili.
44:41Velika je čast,
44:42unuk knjaza Miloša u moje kancelarije.
44:44Prosite, nemam nešto o čime da vas ponodim.
44:47Ste možda za kafu neku ili...
44:54Žao.
44:56Treba mi Božina adresa.
45:02Gospodine Vićantiću,
45:02vi ste beše objavili onaj oglas
45:05o onoj ženi što je nađena uz zemu.
45:08Ko je?
45:09A, ono telo.
45:10Da, da, da.
45:11Jesmo, jesmo.
45:11Ali nije se niko javio koliko znam.
45:13Što se to zanima?
45:16Ma...
45:16Kako to da se ne zna ni ko je, ni šta je?
45:19Ba, šta je to neobično?
45:20Koliko je takvih bez kućeta i mačeta
45:22ko zna od kuća da uvuku vano.
45:24A pa...
45:25Da, tako je.
45:26Samo eto...
45:27Čudno mi je bilo, pa...
45:29Šta znam?
45:30Šta vam je čudno?
45:31Možda to što se njeno telo pojavilo kada je telo barona ovog sina?
45:36Da.
45:38Da, da.
45:40Tome je kopkalo, da.
45:41Da.
45:42I niko nije pitao za ovudevojku.
45:46Pa rekao vam niko.
45:48Niko sem vas.
45:50Na...
45:51Na...
45:51Doktoru Savo Dimitrijuvić ima pravo da...
45:57Jednostavno je...
45:59Peškir je jedna široka, jedna debela tkanina da bi lako mogla da se zategne.
46:04Sad da neko veže Peškir sebi oko vrata, da bi ga vezao za uzglav gdje kreveta i legao na pod
46:11i tako izvršio samoubistvo.
46:13Da.
46:14To je malo verovatno.
46:15Prosto ja sumnjam o to.
46:17Telo bi se samo opjerao v mimo volju, samo ubljice.
46:23Peškir mi je gajta, mi je žica da prekine dotok vazduha, morao bi da bude zategnut kao struna.
46:32I dr. Jasnjevski bi trebalo da je bio toga svestan kada je pisao izveštaje kao što je dr. Saba bio.
46:43Poljak je znači zapisao kako mu je rečeno.
46:46Ja to ne mogu sa sigurnošćem da tvrdim, ali čak i izveštaj okružnog lekara ima više pameti.
46:54Tako i ja mislim još od 83.
46:58Tada je već trebalo nekom jebat imate.
47:01No neka, sad ću.
47:06Molim vas, ne pominjite moje ime.
47:10To kad budete to sa majkom.
47:13Ne boj se, junač.
47:15Ništa mi nisi kazao što bi bilo koji drugi doktor ne bi rekao.
47:21I bez tebe više verovim dr. Osajevi nego Poljacima.
47:27Samo ne razumem što to tad niste rekli, što vas sad to tišti.
47:34Ako ti kažem što me to sad toliko tišti, onda neće biti nijednog drugog doktora koji to zna.
47:42Samo ti, hm?
47:45Pa dobro, onda ne moram ja baš sve da znam, jel?
47:58Jeli, koliko puta si morala biti prostituisan za ovo odelo?
48:09Koliko ti daju?
48:11Deset dinara za udar?
48:15Ili imaš samo jednog džovegiju pa ti on daje za sve?
48:20Da, to bi najbolje bilo.
48:24Možda i reši da te ženi.
48:29Pa možeš da mu nosiš u miraz klavijer i Luizu i te tvoje pesme i Gavrila.
48:35Pa da, već se naviku da ne jede.
48:43Hvala bih da me ne tučeš, jer ti je srce dobro.
48:46A ne zato što je ptiči.
48:51Jer me voliš i poštoješ.
48:54A ne zato što se bojiš trafte.
49:14Sreću.
49:17Sreću.
49:24Sreću.
50:17Transcription by CastingWords
50:47Transcription by CastingWords
51:16Transcription by CastingWords
51:21Transcription by CastingWords
51:53Transcription by CastingWords
51:57Transcription by CastingWords
52:03Transcription by CastingWords
52:10Transcription by CastingWords
52:40Transcription by CastingWords
Comments

Recommended