- 2 days ago
DOMACE SERIJE ONLINE:
https://www.dailymotion.com/balkanbox/playlists
------------------------------------------------------------
https://www.dailymotion.com/balkanbox/playlists
------------------------------------------------------------
Category
📺
TVTranscript
00:02Transcription by ESO. Translation by —
00:32Transcription by —
01:25Transcription by —
01:55Transcription by —
02:24Transcription by —
02:28Transcription by —
02:57Transcription by —
03:27Transcription by —
03:27Transcription by —
03:28Transcription by —
03:30Transcription by —
04:00Transcription by —
04:09—
04:10—
04:10—
04:10—
04:10—
04:10—
04:11—
04:41—
04:43—
05:16—
05:46—
06:48—
06:57—
07:01—
07:10—
07:11—
07:12—
07:12—
07:12—
07:17—
07:19—
07:21—
07:21—
07:22—
07:32—
08:04—
08:10—
08:12—
08:43—
09:13—
10:39—
10:41—
12:39—
12:45—
12:46—
13:17—
13:19—
13:27—
13:32—
13:40—
13:41—
14:13—
14:43—
14:46—
14:46—
14:46—
14:46—
15:17—
15:17—
15:17—
15:46—
15:48—
15:49—
15:49—
15:49—
16:19—
16:19—
16:19—
16:19—
16:48—
16:48—
16:48—
16:48—
17:46—
17:48—
18:16—
18:18—
18:19—
18:21—
18:48—
18:48—
18:48—
18:48—
19:18—
19:18—
19:48—
19:48—
19:48—
19:48—
20:18Every evening.
20:20Thank you, Monopola.
20:25Maybe they asked him at home to tell him something
20:27that they told him to you.
20:30They asked him to go there.
20:31Maybe they told him to go there.
20:34Later, he turned out to telegraph.
20:36We asked him where we found Maramic.
20:38That could be the phone.
20:41No, that's the phone.
20:42He told him that he didn't tell him anything.
20:45No, telegram.
20:46And the telegraphist will be able to tell him that he was going to call him.
20:53I've been killed.
20:55They were killed by the other people.
20:58They were actually getting out.
21:00They were only waiting for him to get out of the way.
21:04What's with him?
21:06The killed Austro-Ugrasian Plymouth.
21:08And he was not able to get out of the way.
21:14That's fine.
21:14It's all a chance to be able to die.
21:21Fine, fine.
21:29Where do you go?
21:31I have to be at home when my mother wakes up.
21:34Tomorrow is the best.
21:36Every morning?
21:37It's all night.
21:41How do you help me?
21:43Music is playing.
21:46Let's see.
21:48See.
21:50It's not a payment for money,
21:55but I'm just a monopoli.
22:00Listen, don't give me a hand to what I want to tell you.
22:04But you need to be able to take care of yourself.
22:08Why?
22:09For someone who's not afraid to take care of yourself.
22:12For two.
22:14For someone who has a little memory
22:15and sees something in your life.
22:20As if I don't have a little love for you.
22:23I'm afraid to be able to take care of myself.
22:26If I can.
22:27I don't know what to do.
22:29I don't know what to do.
22:31He's a doctor who writes music.
22:34He's missing one another.
22:36You can't miss anyone who has a memory and a coward.
22:40Who can't protect you from the church.
22:42When you see him, he doesn't want to suck.
22:44And he's going to be really busy when he doesn't hear you.
22:47You understand?
22:49Everyone can find his son.
22:52You're a young man.
22:54You have something to do with your life.
22:56Let's go.
22:59What can I do when my mother only gives me a chance to produce my song?
23:05I've done something from my life.
23:16Let's go.
23:37Let's go.
23:44Let's go.
23:57Let's go.
24:00Let's go.
24:01."
24:02."
24:02."
24:02."
24:02."
24:05."
24:06I'm a little bit
24:08I'm a little bit
24:09I'm a little bit
24:50The police officer, Beograd, believes that the death of Jovanna Plemennitog Bajić
24:58is a subject for the death of Jovanna Plemennitog Bajić, who is accused for the death of Jovanna Plemennitog Bajić
25:15How much is this?
25:17The police officer, Beograd Plemennitog Bajić
25:21The police officer, Beograd Plemennitog Bajić
25:23The police officer, Beograd Plemennitog Bajić
25:26An if you read the train, you can correct Fugara Plemennitog Bajić
25:55Who is the police officer?
25:56Who knows?
25:57Well, he knows. They understand.
25:59They are lovingly and lovingly.
26:05Do you need something else to stay in this telegram?
26:46I know her name is Lena, but I don't know who would be able to take pictures of you.
26:53I know my name is Milan Jovanović. Mladen man.
27:02I believe that he was shot if the photograph was still in Beograd.
27:07I would have to accept this interesting portrait.
27:11So, I have to go to him. But do you know where I can find him?
27:15In Bečo, I believe. Don't let me take care of him.
27:22But if you want to know who is the woman, I can tell you.
27:28You can.
27:30Is that all you want to know?
27:35No. But if you tell me what it is called, I could find him and ask him.
27:43He is called...
27:46Jelena.
27:48He was the lady of Major Antonija Knićanina.
27:53You had been a king for him in some time.
27:58He is the lady of Jelena.
28:00Yes.
28:01But you don't want to ask anything, if you don't want to give up the spirit.
28:05I'm dead.
28:07I've been 16 years old.
28:09I'm 83 years old.
28:11I'm not sure if you've heard anything about her.
28:16No.
28:18I was living in Gracu.
28:21After that, I was...
28:26Malo sam vređao Pašića, pa...
28:29Bili ste lopsani zato što ste vređali Pašića?
28:32Pa koliko se ja razvojem u politiku, kralj bi vam za to orden dao.
28:36No, ali ako biste uz Pašića vređali malo i kralja, onda ne.
28:42Da se sećam, biste napisali nešto kao...
28:45Da se kralj i Pašić njuškaju kao kerovi.
28:50Od prilike, da.
28:54Žemala si ovo s tebe dok ste bili u Zacuru?
28:57Ne, ne.
28:59Posle.
29:00Kad sam izgubio praksu i nisam htio da se vratim u Gracu.
29:04Ni u Zemoni.
29:07Ali vi ste to već znali.
29:10Nije valido da sam toliko bitan faktor.
29:13Ne, ne, ne, niste, niste.
29:15Dok sam bio zvora upravicelj, sva što sam morao da znam
29:19i onda je me to nekako poslala navika.
29:24Da.
29:42Da.
29:43Pa čemu onda pišemo toliko istorijske knjige?
29:46Da.
29:47Pitajte vi vaše onja, mislim, bivše vaše.
29:52Perot Odoravića, Konstruta Ušalavića, pa i samog Pašića.
29:57Znam ja da vi niste u dobrim odnosima.
30:00Ali kad čuju da to pita Miloš Plemeniti Bajić od Varadije.
30:08Evo, da.
30:13Dobar dan, gosnosudio.
30:15Dobar dan.
30:17Gospodin Plemeniti Bajić se još nije vratio zvršće.
30:20Stigao je Telegram.
30:24Ošaljite ga advokatu.
30:31Kad bi to bilo tako lako.
30:34Telegrafista bi u nečemu ovako sadržaja sigurno izvestio gde treba, ne mislite li?
30:40Nama nije cijelj da one koji su ubili mladog gospodina Jovana ubio i advokata, nadam se.
30:47Dobar.
30:48Ništa se vi ne sekirajte, bit će isporučen.
30:53Blagodarim što ste se deranžirali, gospodine.
31:16Blagodarim.
31:25Blagodarim što ste lozenci bila.
31:28Je li to taj?
31:29Taj, taj.
31:31What?
31:31I'm going to go now?
31:32What?
31:34What did you do?
31:35What did you do?
31:36That's all.
31:39Tell me, are you a servant from the house of Bademlić?
31:44Yes.
31:45Yes.
31:46Very good.
31:47And my name?
31:49Dimitrije Mitrovic.
31:51Dimitrije Mitrovic.
31:52How does it have to be old Bademlić?
31:55I'm going to die.
31:57And, she has two weeks.
32:00Two weeks.
32:02She's my daughter.
32:05Yes.
32:07And for two weeks she didn't come here.
32:11And you didn't sign it.
32:13And we gave the sign.
32:16What did you give?
32:17The sign.
32:19Everyone who has a woman at home needs to be able to sign it back to the house.
32:25You know, I'm a poor man, I'm a poor man.
32:29No poor man.
32:31Okay.
32:33Do you have another servant in this house?
32:36Yes, yes.
32:39I'm, I'm, Djorgica and still three.
32:42And all are poor man.
32:45Well, don't read the news, man.
32:47Don't read the news.
32:49Okay, see this.
32:50Like this.
32:51The mother died.
32:54And the last two weeks.
32:56And his mother's daughter didn't come to the house.
33:00And you didn't say that.
33:02Is that normal to you?
33:03No, no, no.
33:05I'm just looking at my job.
33:07I'm just looking at the stairs under the bed.
33:08And nothing else.
33:10And you're a little bitch, Dmitrije.
33:12No, no, I'm just a man.
33:15Bodane!
33:16No.
33:16Daj vidi, molim te, odvedi ga tamo.
33:19Prozbori s njim reč dve nasamo.
33:22Možda ćete se bolje sporazumeti, nama nešto ne ide.
33:26Ajde.
33:27Ne, ne, ne, ne.
33:28Ja ću tam.
33:34O bre, protovo jedna slovi.
33:38Slovio si mi stolicu.
33:49Zadar.
33:49Vatrši da je to napravljamo.
33:53Zadar.
33:54Zadar.
33:55Zadar.
33:56Ne znam takve.
33:58Nije politički.
34:00Kad zastojko kaže da niko reč nije rekao,
34:05They just jumped on you when you came to the cafe.
34:08You looked like someone else had been shot.
34:10I'm a knife.
34:13Who is it?
34:14No. That guy was a soldier.
34:18The only one who knows what happened before.
34:21Did you ask him?
34:23Do you know him?
34:25I am.
34:41You didn't have a threat?
34:44I will.
34:47I will.
34:50The letter of Franasović, the poor Franasović.
34:54And Giga Geršić is now to pray the king.
34:56When I understand him, he is his sister.
34:59He is a good man.
35:01How did he call him?
35:03I am.
35:05I am.
35:06He said, he is the most possible.
35:08He said, if there is the most possible possible,
35:10I don't have to ask him.
35:13But we have to go back to him.
35:15I don't want to go back to him.
35:15I don't want to go back to him.
35:18That's how he said Giga Geršić.
35:21You don't see what you want.
35:23Did you write the king?
35:26Tomorrow I'm waiting for him.
35:28There we go.
35:28I will.
35:30Everything inside the gang.
35:35Where is my girlfriend?
35:45It's an occasion the other end.
35:47It's more than asking all those.
35:49What?
35:50What do you mean?
35:51A drama.
35:52It's called Protective.
35:54I'll give you her to Gigi.
35:58Son...
35:59Son...
36:01I'll see you later.
36:03What do you mean?
36:04What do you mean?
36:06A love song.
36:08Oh, my God.
36:10I'll be honest with you.
36:12Just don't read more.
36:17Opa!
36:19Ode kon.
36:22Jebu konja.
36:23Benji koji ne bi se tu ni namištio.
36:28He he he.
36:29Ajde.
36:30Opa, Andrija.
36:32Dobrodošao.
36:33Bolje ste našao, Ilija.
36:35Ajde uđe sedi negde.
36:36Ne bih sedao, ne bih se ni zadržavao.
36:39Ali imao bi sa perom koju da prozborim, pa ako možeš da mi kažeš gde mogu da ga nađem.
36:44Stodorovićem?
36:45Da.
36:47Njega nisam vidio, piši onoliko.
36:50On je napustio stranku pred tebe.
36:53Ja sam digao ruke od stranke, a peru su najurili.
36:57Nije ni važno.
36:59Ništa.
37:00Mogu da se raspitam i drugde.
37:02A da si mogo, ne bi dolazio ovde.
37:06Ali dobro, vreme je da te i ovde ne kuvaži.
37:08Tako?
37:21Sad skoro su namalali novu firmu.
37:24Evo.
37:24Metuli i bajno ime.
37:26Sad se smeje.
37:28A ona se obesila u zatvoru?
37:31A pera je često govorio o tome.
37:33To ga je sve mnogo potreslo.
37:35Nije verovalo da se sama obesila.
37:38Ma, slabo koda i verovali.
37:42A zna li pera nešto više o tome?
37:44Da zna, boh ga sam ne bi sprečio da stavite ovo na njegove novine.
37:49Ne vero.
37:51Ne verujemo, pitaj ga ono što je ostalo od njega.
37:56Kako ostalo?
37:57Pa ruševina o čoveka.
37:59Obrizgava sebi nešto u ruku.
38:02A kad dođe do malo snage, ona ode u kuplara i kod Muti.
38:04To ti je...
38:05Znam, znam da je.
38:06Ne.
38:08Zar nije pera buzeranica?
38:12Šta je Muti počela da drži dečaki?
38:18Nekoliko znam.
38:20A šta će ona on tamo?
38:23Svašta.
38:25Ali što se Lene Knićanke tiče, znam i ja zašto bi mogli da je besa.
38:30Naš kim je ona bila nerazdvojna?
38:48Znamo ko je Leš?
38:50Reci Deder Vlatkoviću.
38:52Milena Bademlić.
38:55Starog Bademlića čim?
38:58Sad je Delić.
39:00Udala se u Jagodinu, ali...
39:02To je ona.
39:04Nema je nigde.
39:07Otac je umor pred Venedelje.
39:09Trebala da dođe do preuzme kuću, ali...
39:14Nije došla.
39:16Što to tek sad znamo?
39:18Sluge tajno.
39:20Ako se ona pojavi na Juriće ih, kuće ode na Doboš.
39:26Tako da su Čiču zakopali.
39:28A Popu su rekli da Milena ne može da dođe jer joj je muž bolestan.
39:34Nisi da oznao od čega je bolestan?
39:36Nije od čega.
39:38Telegrafisao sam u Jagodinu, utopio se Lane u Moravi.
39:41A nije nigde.
39:44Nigde.
39:47Sluga veli da je telegrafisala da će doći.
39:50I da je imala da dođe odavu.
39:55A to tek kad je pod batinama priznao da je pisma.
40:01U kući u Bademliće znači...
40:05Zaklju.
40:07Usjećaš se ko je tamo bio na kvartiru?
40:09Ilka Jevremova.
40:10I Jevremova Markoviće što je pucala na kralja?
40:13Njih dve su drugovale.
40:15Zbog nje je završio narobi i tamo su joj našli.
40:18Pa ja sam mislio da je samo Ilka osuđena.
40:21Pa jeste.
40:22I jeste li tad su hapsili i mene, a ja o tome nisam joj pojma.
40:26Jer znaš da su i peri tada pretresli stan pa je i on pobegao.
40:30I on i ceo glavni odbor.
40:32Znaš li koliko su sve tad pohapsi?
40:34A samo Ilka osuđena.
40:37Ovi što su ih pustili posle bez osude.
40:39Oni ili su bili bolesni ili ludi ili upropašćeni na neki drugi način.
40:43A Vitković i sve zajedno.
40:45I još.
40:46Vitkovići?
40:47Pa vidio da si mladog minutina unutra.
40:50Ja mogu da te preporučim da razgovaraš s njegovim ocem.
40:53S majkom ćeš teško poludala.
40:56A on je od...
40:57Od Vitkovića.
40:58Profesora Gavrila.
40:59I Luize Ilkine sestri.
41:02Od da smo bio profesor u gimnazija, sad jedu u glaginju.
41:05On čeka neko nameštenje od nas.
41:08Mi smo mu dali da piše nešto u samoupravi.
41:12Si Roman, ne ume je.
41:14I eto, pa ti govori s njima ako ona će do priča.
41:17Što se mene tiče, ja te neću pitati ni šta, ni zašto radiš.
41:22Ali ću ti reći da to ne radiš.
41:24Pa pošto verujem da je badava, a ti pričaj sa Lazom pačuvama ko ćeš.
41:30Eto to.
41:54Pa pošto.
41:55A uvek odsvojim u studiju ću odšli.
41:57Pa pošto.
42:00A ova sirova drva.
42:04A nekad sam, kad me spopadnu prosjac ispred Ardanela govorio,
42:10sačuvaj me Bože siromašni.
42:13I eto mi ga na.
42:15Andrija Kustubić, pan Bokat ovdešli.
42:19Imao bih nekoliko videlja.
42:22Otetka Ilke i Jeleni.
42:25Za Ilku i Jelenu biste da pitate.
42:29Pa Boga mi su na vreme našli advokata.
42:33Vido!
42:36Vido!
42:38A Vida je tu.
42:41Ja će paziti.
42:43Sedite, sedite.
42:47Šta je ovo?
42:51Šta radiš ti?
42:53Spremaš se?
42:57Čime si se mazala tu?
43:00Pusti me.
43:00Malo nam je bruke, jel?
43:03Kupila sam kafu.
43:04Jel tako?
43:05Bar sam trebal možda da mi je milo što ti dobro plaćaju.
43:08Pusti me kad ih...
43:11Noć ću ti razbiti i onda te niko neće dati.
43:15Ajde, upristoji se i siđi dole, imamo gosta.
43:28Da.
43:30Imali smo mi dovoljno.
43:32Sedma godina kako razprodajemo.
43:36Ako mi Lutina dobio neku službu, ostala još ova kuća...
43:41Da prodamo pa da idemo u šo prođe.
43:45Žena mi odatle.
43:50Ilkina sestra, jel je?
43:53Pa šta bih mogo da vam kažem o tome?
43:58Evi, idu.
44:01Gospodin je veše advokat?
44:04A kako ti to znaš?
44:07Gospodin i ja smo imali prilike da se sretnemo.
44:10Aha.
44:13Oprostite, molim vas, tu su te njene neke pomade ili šta već?
44:19Žensko, šta ćete?
44:20Znam ja vrlo dobro kako mirišu pomade, gosp Milutina.
44:25Ali ovo nije to, ovo je nešto...
44:28Možda je ovaj kamin, ne znam...
44:31Sirova drva pa...
44:32Aha.
44:33Vido, Ćjero, jel imamo nešto da poslužimo gosta?
44:37Mogu kafu da skupi?
44:38E, može. Može kafu.
44:39Može, može.
44:40Jel ima nešto da se malo zagrejem?
44:43Nemo, očežao mi je.
44:44Aka, dozvolite. Ako mogu.
44:49Ja sam spreman za svako jake prilike.
44:52Evo, baš sam ga napunio kad sam krenuo ovamo.
44:55Ko zna, nikad se ne zna kad će da zaladni, jel?
44:59Ajde donesi video čašice da...
45:01Da vidimo kakve ponude doneo gost.
45:06Nama što patimo od zatvora.
45:16Htje dok malo pre da vam kažem...
45:19Sve što znam...
45:21Na meni se i vidi.
45:26Ilka jeste bila mučenica, ali...
45:31Danas je sve upropastilo njeno...
45:35Tvrdo srce...
45:38I to je istina.
45:41Bar da nije dolazila, da nam nije ništa govorila...
45:45Da nas nije...
45:46Oterala na robiju ko hajdučke jatake.
45:52Umalo i na Karaburbu.
45:57Ali i streljanje bih lakše podnjao...
46:00Nego ovo stanje.
46:04Samo što tato nisam znao.
46:24Mislela sam da će ti trebati.
46:29Ne bude takva za dribanta.
46:30Ne čo nikom da kažem.
46:32Ne.
46:56Ne...
46:59I thought she was forgiven.
47:02I saw her that she was going to get hurt on the door,
47:06but Luisa doesn't give up.
47:07She says, no, my sister,
47:09she is not done.
47:12She was killed in the truth of God.
47:16That's right, she and her husband.
47:18She has to be ashamed of the grave.
47:27Luisa, luda.
47:30Sina ćemo iškolovati samo ako se sam snađe.
47:36Akćer mogu da udam za nekog hamalina s džumrukane.
47:42Prodajemo kuću, znate, pa ako znate nekoga...
47:47Raspitaću se.
47:48A Lena Knićanin?
47:51Lena...
47:54Lena...
47:55Lena nije imala kuraži na kraju da učini ono što je trebalo.
48:01Tražila je prijem kod kralja i kod Garašanina.
48:06Da su ju barem uzeli za ozbiljno, možda bi smo svi manje stradili.
48:13Ilka i ona se posvadile pred kraje.
48:17Pismima se prepucavale.
48:21Ostavile dokaza za hiljadu presude.
48:26I na kraju...
48:32Lena nije izdala samo zato što nije uspela.
48:37A kralja spasla viša sila.
48:41Materija njena.
48:49Da sam ja na njegovom mestu, prvo bih povešao sve činovnike.
48:56Od pisara do ministra.
48:59Pa onda Iluku i Lena.
49:00Vi mislite da se Ilka i Lena nisu same ovisile?
49:04Aha.
49:05Za Lenu sam sigura.
49:08Šta je kome govorilo u zatvoru to ne znam, pošto smo bili odvojeni.
49:13Ali da je htjela da strada...
49:15Ne bi se piš manila.
49:19Volela je ona život.
49:26Da vas ja odvedem do moje Luize.
49:29U njenom ludilu često ima smisla.
49:33Ništa nije zaborano.
49:35Ajde da...
49:36Ajde vam.
49:47Vujzo.
49:50Vujzo.
49:52He.
49:53Ne boj se, ne boj se.
49:55Gospodin je prijatelj.
49:58Zna i gosem Peroj, Bajoj.
50:01Teo da te pite nešto o Ilke.
50:05O Ilke.
50:08Sestrica.
50:11Sestra.
50:14Da li moja, da li vraži je?
50:17Prijavila bi gospodin i nisam znala.
50:19Ona je stalno čutala.
50:21Recim ti Gavradi, recim.
50:25Poriče da je znala još od isleđenja.
50:29I samo sebe ubedila dok je bila zdrave pameti.
50:34Šta govoriš to Gavrilo?
50:37Hm?
50:38Moj pameti ništa ne vali.
50:41Ništa ja nisam izmislila.
50:44Nisam znala i to ti je.
50:47A piš tolj, Luiza.
50:50Vidjela si piš tolj, nisi je pitala šta će je.
50:52Pitala sam.
50:54Ja sam pitala sam.
50:55Pitala sam da li su je ga onda kad su ubili Jevrema.
50:58Last ću je ga je dala, sve sam već to rekla vašima gospodina, sve sam rekla.
51:05Neće Luizu više niko.
51:07Niko.
51:08Ni korbačem, ni žilom.
51:11Neće me više kačiti o verige, ne dam se u ruke nikome.
51:16Djevolja.
51:17Djevolja sestra.
51:20Kuća nam je ojatila.
51:24Lako je biti ubica kad nizakog ne mariš.
51:28Sarad jednog je vrema ovliko nas je stradala.
51:33A Knićanka, Luiza?
51:36Jel samo Ilka kriva?
51:38E neki njoj nisu verovali.
51:40Neki je i ona nagrajisala.
51:42Mene se ne bojte, gospodin.
51:45A sad da vas pitam oboj, jel poznajete Jovana Plemenitog Bajića od Varadije?
51:52Ne.
51:54Znam Miloša Plemenitog Bajića.
51:57Pa su rodniki.
51:59Pa mi smo rodni.
52:02Po mom ocu.
52:04Imamo barona u rodu.
52:08Ali Jovana nikad vidjela nisam.
52:12Miloša jednom kad sam bila devojčica.
52:15Fino se sećao.
52:18Dolazio jednom u šop Ronju kod oca Crg.
52:22A Ilka mi je kazala da je jednom bio kod nje.
52:27M-Miloš.
52:30Jovan.
52:33Jovan.
52:46Bajić.
52:49Plemeniti.
52:50Plemeniti, plemeniti.
52:53A da u prošlosti nisu bili ubijice i secike se.
52:59A nekima tako i ostane.
53:05Ilka se prezivala Bajić.
53:09Preuda je.
53:23A.
53:24Trevniti.
53:34Osmanice.
53:35Pogledajte.
53:43Hvala.
53:57ORGAN PLAYS
54:30ORGAN PLAYS
55:00ORGAN PLAYS
55:26ORGAN PLAYS
55:56ORGAN PLAYS
56:06ORGAN PLAYS
56:08ORGAN PLAYS
56:10ORGAN PLAYS
56:12ORGAN PLAYS
56:12ORGAN PLAYS
Comments