Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Perfect Crown Episode 3
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08No sound
00:00:10I can't tell
00:00:14I can't tell
00:00:21Chucked my face like
00:00:23My mind, the way
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37I know when you're tired
00:00:40My face takes me higher
00:00:45I know when you're tired
00:00:55You're my family
00:01:11I know when you're tired
00:01:13I know when I'm back
00:01:13I know when I'm back
00:01:14It's okay
00:01:14What's it?
00:01:15What's it?
00:01:16Can I explain to you
00:01:20The Floor of My husband
00:01:21What's it?
00:01:24Police!
00:01:25Come on, come on.
00:02:01The country will be the one who will be the one who will be the one who will be.
00:02:17Before, your friend's will be able to see?
00:02:28What?
00:02:29Well...
00:02:30Do you want to give a bit of my wife?
00:02:32Let's get over here.
00:02:35The wife is just going to bite me.
00:02:45I'm going to...
00:02:59Today, I'm going to show you how to show you the 성의주 makeup.
00:03:30What's the time to do?
00:03:32No, I'm not going to go away.
00:03:37I'm not going to go away.
00:03:39I'm not going to go away.
00:03:41I'm not going to go away.
00:03:44I'm not going to go away.
00:03:45I'm not going to go away.
00:03:46Have you come to me, Chaka?
00:03:49My mom is getting tired.
00:03:51I'll go next to you.
00:03:53Chaka, 수라도 물리고 기다리셨습니다.
00:03:58급한 용무가 있으신 것 같으니 뵙고 오시지요.
00:04:05다녀올 테니 기다리고 있거라.
00:04:10혼자서요?
00:04:26무서워냐?
00:04:28아니요.
00:04:31피곤하면 눈 좀 붙이고 있든지.
00:04:34응?
00:04:45응.
00:05:01연기도 할 줄 아시네.
00:05:18대비마마.
00:05:19이한대군들어 싸움이다.
00:05:31일이 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다.
00:05:36말고.
00:05:37부정한 추문을 일으켜 송구하다.
00:05:40해명 하나 하는 것이 일이 오래 걸릴 일이니 묻는 겁니다.
00:05:45응.
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다.
00:05:51입을 맞춰야 한다고 한 들
00:05:53굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데
00:05:56부정할 생각이
00:05:59있긴 한 겁니까?
00:06:02없나 봅니다.
00:06:06호텔에서의 미래도
00:06:07혼례에 대한 가능성도
00:06:10인정할 생각입니다.
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:18혼전 임신.
00:06:23그런 치기는 없으니
00:06:25걱정하지 않으셔도 됩니다.
00:06:38제가 공부실에서 열러 갔었습니다.
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐?
00:06:43예?
00:06:44안하당을 지켰어야지.
00:06:47성의종은 뭘 할 줄 알고.
00:06:49아...
00:06:50죄송합니다.
00:07:01성의종.
00:07:03어?
00:07:04오셨어요?
00:07:05숙불림.
00:07:08거봐요 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10뭘 드세요 뭘.
00:07:12아닙니다.
00:07:22천하.
00:07:23이 시간에 어찌?
00:07:25아니 아까 잠이 안 온다 그러셔가지고.
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:30잠이 오지 않아서.
00:07:39들렀습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과
00:07:43이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다 하기에.
00:08:00밖에 정상구 운절라.
00:08:10전하.
00:08:13데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:32아니 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:41그러다 전하께서 탈이라도 나면.
00:08:43그게 다 네 탓이다.
00:08:45데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지.
00:08:50형사님께서.
00:08:53부러워하셨다.
00:09:02뭐.
00:09:03예상했던 거니까.
00:09:06그래도 기분이.
00:09:07썩 좋진 않네요.
00:09:08시집살이 당하는 거.
00:09:10어.
00:09:11잠깐만.
00:09:13저 시집살이 당하면 어떡하실 거예요?
00:09:15아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에.
00:09:20저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:33남편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:49내 너에게.
00:09:51미친 것처럼 굴어야.
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이.
00:10:05그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아니 대옵니다.
00:10:18안하당에서 재우신다니요.
00:10:20공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가.
00:10:22공인들의 처수도 있었는데 어찌?
00:10:24공인이 아니지 않는가.
00:10:26다른 빈 정각을 자세 볼 터이니.
00:10:28되었네.
00:10:30아.
00:10:30갈아입을 옷 한 벌 좀 구해오고.
00:10:33옷이요?
00:10:35면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서.
00:10:57소파에서 잘 생각은 없느냐?
00:11:00네.
00:11:01지금 딱 좋아요.
00:11:08소파도 딱 좋을 텐데.
00:11:09그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:12딱 좋을 텐데.
00:11:25그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:34아.
00:11:37아.
00:11:42아.
00:11:46I don't know.
00:11:48It's fine.
00:11:50Oh!
00:11:52Oh, this is what I'm doing.
00:11:56Oh!
00:11:56Oh!
00:11:59Oh!
00:12:06I'm so scared.
00:12:08I'm so scared.
00:12:10I'm so scared.
00:12:15I'm so scared.
00:12:19Chaka!
00:12:20What?
00:12:20What?
00:12:22What?
00:12:24It's been a few times when I'm not asleep.
00:12:27Why don't you wake up late at night?
00:12:28Why don't you wake up late at night?
00:12:35You have to go out late at night.
00:12:37I'm so excited.
00:12:59What's that?
00:13:00You're room ...
00:13:00Why?
00:13:09No, you don't wake up late at night.
00:13:12You've got time to wake up late at night?
00:13:14We've got time to wake up late at night.
00:13:17I was like, why?
00:13:37Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:47Did you sleep well today?
00:13:57What are you thinking of?
00:14:23I'm so sorry.
00:14:27I'm so sorry.
00:14:28Don't worry about it.
00:14:30Don't worry about it.
00:14:31I'm so sorry.
00:14:33I'm sorry.
00:14:42I'm sorry.
00:14:44I'm so sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:56I'm sorry.
00:14:59I'm sorry.
00:15:10I'm sorry.
00:15:13I'm sorry.
00:15:17I'm sorry.
00:15:19I'm sorry.
00:15:26I'm sorry.
00:15:30I'm sorry.
00:15:49I'm sorry.
00:15:51I'm sorry.
00:15:58I'm sorry.
00:16:18I'm sorry...
00:16:21I'm sorry.
00:16:23What?
00:16:24Is that a single person's family?
00:16:28That's right.
00:16:29That's right.
00:16:29I'm not a good guy.
00:16:32I'm not a good guy.
00:16:34I'm not a good guy.
00:16:35I'm not a good guy.
00:16:38Just don't read it.
00:16:40Why? I'm not a monitoring.
00:16:43You guys, you're not a good guy.
00:16:46You're not a good guy.
00:16:48You're not a good guy.
00:16:48Why do you feel like meeting me?
00:16:50I should see.
00:16:53She's looking for groups.
00:16:54I am a good guy.
00:16:57I'm a good guy at the age of 1,
00:16:57because they're all are all different.
00:17:02They're all in stores.
00:17:03That's great?
00:17:05We're in one company.
00:17:07We're in one company.
00:17:08We're in one company.
00:17:11We're in one company.
00:17:12You're in one company.
00:17:14You don't have a lot of thought about that?
00:17:15What do you think about?
00:17:17You're married to me?
00:17:23Oh!
00:17:29How are you?
00:17:29You're so good!
00:17:30I'm so good!
00:17:31I'm so good!
00:17:33I'm so good!
00:17:36But why are you here?
00:17:37You're a scandal!
00:17:38Oh!
00:17:39I'm so good!
00:17:39You're a scandal!
00:17:43You're a woman.
00:17:44No, I'm a girl.
00:17:46Yeah, and I'm a girl.
00:17:49So, yeah.
00:17:50And you're a girl.
00:17:50I'm almost known, but you don't have my marriage.
00:17:53Like, you're a girl.
00:17:55Show me something like that.
00:17:57Like a girl.
00:17:58I got you still like her.
00:18:01I'm not a girl.
00:18:03I'm a girl.
00:18:05I'm a girl that was a girl.
00:18:06I want her.
00:18:10You know, I need to know how to get married.
00:18:14Your brother is your boss.
00:18:21Your brother will be your spouse.
00:18:23Your marriage will be your husband.
00:18:35300 million people.
00:18:37Welcome to the team.
00:18:54Trudeau.
00:18:55You're lying.
00:18:57You're saying?
00:18:58I'm not so upset that you're wearing a mask.
00:19:00You're going to suffer from the hospital.
00:19:13Okay, let's go.
00:19:20Okay, let's go.
00:19:23Listen to your voice.
00:19:25Have you seen the police?
00:19:27Yes, you've seen the police before.
00:19:30It's so fast.
00:19:33You're so tired.
00:19:34You're so expensive.
00:19:35Available in the police room.
00:19:37I don't think you're going to die too.
00:19:39Let's get in the car!
00:19:46You look super tired.
00:19:48Why are you doing this?
00:19:51Okay, you're so full.
00:19:54You are just running out of it.
00:19:56You're also running out of it.
00:19:57What the hell is that!
00:19:57You're running out of it.
00:20:01You're running out of talking.
00:20:02You're running out of it.
00:20:04You're not going to go.
00:20:05You're not going to go.
00:20:10You're not going to go.
00:20:15I'm going to go.
00:20:27You're not going to go.
00:20:28Wait a minute.
00:20:30This is anyway it?
00:20:32What's it?
00:20:33That's it.
00:20:35It's the case.
00:20:37You're a paymaker where you decided to have that.
00:20:44This is how proud you was you ...
00:20:45You have aлом experience.
00:20:48It's going to be done with you, but it's going to be done with you.
00:20:53And it's going to be done with you.
00:20:56Fighting!
00:20:58I'll go.
00:20:59Yes.
00:21:00I'll go.
00:21:01You're a kid.
00:21:07You're a kid.
00:21:09You're a kid.
00:21:09You're a kid.
00:21:11You're a kid.
00:21:16You can't make money.
00:21:18You're a kid.
00:21:19You're a kid.
00:21:20I love you!
00:21:21What if it's so sad that you shoot a pair of香港?
00:21:25It's so funny that you think that's good!
00:21:26Hopefully you ain't going to practice for a couple of years?
00:21:30If you want to compete in your house,
00:21:35you can never miss me!
00:21:40It's fine.
00:21:46I'll pay you a little more.
00:21:49I'll pay you a little faster.
00:21:52I will see you in a little more.
00:21:53I will see you in one of the future.
00:21:56Tell me?
00:21:57Come back.
00:21:58Come on.
00:22:28Chicken will travel you so so they rais Garyirtle myself.
00:22:33So there's no tendency to get rid of him, his heart will give to you.
00:22:37Well...
00:22:39I did that stale from my life.
00:22:41Yes.
00:22:44If I'm Adamsden is not Gotcha.
00:23:01But I don't want you to do it anymore.
00:23:09If it's not a good job,
00:23:11that's what I want to do.
00:23:15That's what I want to do.
00:23:20Oh, my friend!
00:23:22Oh, my friend!
00:23:22I'm sorry!
00:23:24I'm sorry!
00:23:25Yes, I'm sorry.
00:23:27That's the only one who was looking for.
00:23:28Did you meet him?
00:23:30I'm sorry.
00:23:35I'm sorry.
00:24:04I don't know what to do, but I don't know what to do with the little girl.
00:24:08I don't know what to do with the girl.
00:24:20What?
00:24:34What do you want?
00:24:40I'm going to sit down.
00:24:49That scandal is not necessary.
00:24:54Are you curious?
00:24:56I'm curious.
00:24:58You're curious.
00:24:59You're curious.
00:24:59You're curious.
00:25:01You're curious.
00:25:04You're curious.
00:25:06How do you know?
00:25:10What?
00:25:13태주 엄마 키일이다.
00:25:16기억은 하고 있나 해서.
00:25:22사모님.
00:25:27I've been waiting for a few hours a day, but I don't have to answer any questions.
00:25:32I'm going to send you a phone call, and I'm going to send you a phone call.
00:25:36I'm going to send you a phone call.
00:25:38I'm going to send you a phone call?
00:25:48What's your name?
00:25:48What's your name?
00:25:53You don't want to say anything?
00:25:58I'm your daughter.
00:26:07That's right, right?
00:26:10Right, right?
00:26:23You're welcome.
00:26:25You're welcome.
00:26:25Mama!
00:26:27Mama!
00:26:28Mama!
00:26:29Mama!
00:26:30Oh, my God!
00:26:33When your mother's mother died, we were so happy to be here.
00:26:48I'll go to my mom's house.
00:26:52I'll go to my mom's house.
00:27:01I'll give you a number of people.
00:27:03What's the most important thing about it.
00:27:05And then?
00:27:07You can't even get a new one again.
00:27:10I'll give you a new one.
00:27:11And then?
00:27:13You can't get a new one.
00:27:23You can't get a new one.
00:27:26You can't get a new one.
00:27:27You can't get a new one.
00:27:28You can't get a new one.
00:27:28That's right!
00:27:30This guy is my name and my name.
00:27:33He's not that he's a good guy.
00:27:35That's not me.
00:27:37If you look at his opinion on his own,
00:27:41he doesn't put his ass on his face.
00:27:45He's a good guy,
00:27:46and he's a good guy.
00:27:47He's the best!
00:27:49He's the best!
00:27:50He's a really...
00:27:51Right, right?
00:27:53You're gonna kill me and kill me and kill me, you know?
00:27:57I'm so sorry!
00:27:58I'm so sorry!
00:27:59You're all my father!
00:28:01I'm not going to win the fight,
00:28:03I'm not going to win the fight,
00:28:04I'm not going to win the fight.
00:28:07I'm not going to win the fight.
00:28:16But it's okay.
00:28:19And if you have a fight,
00:28:23Come on, you're gonna kill me,
00:28:24I'm gonna kill you.
00:28:25FIGHT!
00:28:26FIGHT!
00:28:29I'm gonna kill you.
00:28:37FIGHT!
00:28:38FIGHT!
00:28:38FIGHT!
00:28:42FIGHT!
00:28:43FIGHT!
00:28:46FIGHT!
00:29:20죄송해요. 아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고.
00:29:32성유주, 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:39지금 좀 바빠서.
00:29:42내일 전화할게요.
00:30:16내일 전화할게요.
00:32:44Who has the place?
00:32:45No.
00:32:46Have you ever come here?
00:32:46No.
00:32:47No one's in front of me.
00:32:57I'm not going to go.
00:33:01No one's in front of me.
00:33:05No one's in front of me.
00:33:09No one's in front of me.
00:33:11Hold on.
00:33:12No one's in front of me.
00:33:12Where was she?
00:33:13I don't know.
00:33:21You have to buy it.
00:33:24You just bought it on your own hand?
00:33:26Yes, you bought it on your own hand.
00:33:39I'm going to give you this.
00:33:42Yes.
00:33:43Yes, I'm going to give you this.
00:33:45I'm going to give you this.
00:33:48It's famous.
00:34:11You will have to go and go!
00:34:25Why?
00:34:26What are you doing?
00:34:27What?
00:34:29My voice is not good enough, but I'm not good enough.
00:34:34I'm not good enough.
00:34:38Hey..!
00:34:41I'm sorry about this now.
00:34:42I've eaten myself myself every morning.堆s
00:34:47on that I don't know the terror. It was a
00:34:49matter where my father had been able to make a piece of paper. Ah! I'm
00:34:53also a
00:34:53big fan of the aged milk at the end of the year! I didn't have
00:34:57to be a vegan milk? Is that heaven to
00:35:00be ate? Yes! It was
00:35:02just two peters. He has a very
00:35:03tough picture. I was too wise
00:35:05to eat my beef.
00:35:07I'm not even a little.
00:35:08Here.
00:35:08Yes, here.
00:35:11Yes, here.
00:35:12There's no one.
00:35:17There's no one.
00:35:17There's no one.
00:35:18There's no one.
00:35:37There's no one.
00:35:53조사가 필요하네.
00:35:59You're going to go.
00:36:01You're going to go.
00:36:03You're going to go.
00:36:11He's going to go here.
00:36:20The same is my feelings.
00:36:22The same is me, but I must have a concern.
00:36:24Because I'm so worried.
00:36:26The worry...
00:36:28Is that hard?
00:36:30Are you in trouble?
00:36:32I'm ready to go.
00:36:34Yeah, I'm going to go.
00:36:35Yeah.
00:36:48I think it's a little bit better.
00:37:05You can live here in the city.
00:37:08What do you want to call?
00:37:11Yes?
00:37:13My name is Kim.
00:37:17I'm a pastor of Kim and Young Moon.
00:37:20Just let me call him Kim.
00:37:25Yes, I'm a pastor.
00:37:27Yes.
00:37:29Yes, I'm a pastor.
00:37:30I'm a pastor.
00:37:33You know, I'm a pastor.
00:37:34I'm a pastor.
00:37:36I'm a pastor.
00:37:38I'm a pastor.
00:37:44I'm here.
00:37:46I'm going to give you a call.
00:37:51Yes.
00:37:53No.
00:37:57Okay.
00:37:57I'm a good friend.
00:38:00You can call me your name.
00:38:02You're not a good friend.
00:38:03I'm not a good friend.
00:38:06Ah...
00:38:07I'm a little girl.
00:38:12Ah...
00:38:13Ah...
00:38:13Ah...
00:38:13Ah...
00:38:13Ah...
00:38:27I'm a good friend.
00:38:29Well...
00:38:29But, today it's time to be a war.
00:38:37Yes, the team is a war.
00:38:41How are you?
00:38:45What...
00:38:45I'm going to go to the concert concert.
00:38:49Why don't you stay here?
00:38:51I'm going to do something.
00:38:55Can I help you?
00:39:23Can I help you?
00:39:33Why don't you go to the concert concert?
00:39:51I'm so sorry.
00:39:52But are you really here?
00:39:56I'm a little independent woman.
00:40:01I'm a little independent woman.
00:40:01I'm a little bit more...
00:40:04I'm a little bit more...
00:40:05I'm a little bit more.
00:40:06I'm not a bit close to the house.
00:40:09But I'm not a bit close to the house.
00:40:11My friend and his wife are just going to stop it.
00:40:15I'm not a bit close to the house.
00:40:17Okay.
00:40:25But...
00:40:27You're going to do it?
00:40:28You're going to do it?
00:40:30I don't know how to do it.
00:40:31I don't know how to get married.
00:40:33I've never met him before.
00:40:43What are you wondering?
00:40:47Why did you get married?
00:40:50Are you thinking too late?
00:40:52Well, I didn't get married.
00:40:55I'm wondering if you were wondering.
00:40:56You're wondering if you're not sure.
00:40:59You're a lot of money.
00:41:01You're the only one in the country.
00:41:05What is the reason?
00:41:07The reason is that you have to pay money for the first time.
00:41:10You're the only one in the future.
00:41:12You're the only one in the future.
00:41:15It's a very good thing.
00:41:17The second,
00:41:21your mom.
00:41:23Your mom?
00:41:24Oh?
00:41:25Ah,
00:41:27그게 통했구나.
00:41:30셋째.
00:41:31What, what, what?
00:41:32왜 척이 안 나대서?
00:41:34내가 왕위에 오르고 싶다고 하면
00:41:37모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은
00:41:45너를 이해하겠지.
00:41:50너를 이해하겠지?
00:42:11너를 이해하겠지.
00:42:14You're already going to decide to decide what to do.
00:42:17I think the first time they're going to decide to decide.
00:42:21Are you going to take a look at the first time?
00:42:27Well...
00:42:29I'm going to be a good person and a good person.
00:42:34I'm going to be a good person.
00:42:39It's not that it's not enough.
00:42:51I'm going to take a break.
00:42:54I'm going to do the job.
00:42:55I'm going to...
00:42:56It's not going to be a problem.
00:43:01I'm going to be a disease.
00:43:14Oh!
00:43:16Oh!
00:43:18Oh!
00:43:18Park Eesie, you're going to go.
00:43:25Park Eesie, you're going to go.
00:43:29I'm sorry.
00:43:31You're going to go where are you?
00:43:32I'm sorry!
00:43:34You are going to go!
00:43:53What's your name?
00:43:53What?
00:43:54What?
00:43:54I need to know what to do next to the fire.
00:43:56I need to know what to do next.
00:43:57Do you need to know what to do next?
00:44:06I'm not going to me.
00:44:12I need to know what to do next.
00:44:14What is it?
00:44:16You can't see anything else.
00:44:18I'll tell you what I'm doing.
00:44:21I'll tell you what I'm doing.
00:44:23I'll tell you what I'm doing.
00:44:24What's going on?
00:44:30You're here.
00:44:33You're here.
00:44:35You're here.
00:44:44You'll have an industry in place.
00:44:44영장이 있어요?
00:44:47왕실보호법의 의고.
00:44:49왕실을 위해하거나,
00:44:50위하할 가능성이 있는 자의 조사는
00:44:51사후에 영장을 청구할 수 있습니다.
00:44:54자, 시작돼.
00:44:56어, 아니, 신발 신고 들어오면...
00:44:59아니, 그건, 그건 안 돼요!
00:45:07What are you doing?
00:45:09Wait a minute.
00:45:11I'm too excited!
00:45:13What is it?
00:45:17What are you doing?
00:45:18What are you doing?
00:45:29There you have and look!
00:45:32Good job.
00:45:32Just eat here!
00:45:33You can eat in the backyard!
00:45:34First of all, eat!
00:45:34I can eat here!
00:45:36I can't eat here anymore!
00:45:37Now I can't eat here!
00:45:39Eat here!
00:45:40Eat!
00:45:40Eat.
00:45:43Eat.
00:45:44Eat.
00:45:44Eat.
00:45:45One, two, one, two.
00:45:50You'll just sit down and have a seat.
00:45:52I'll go.
00:45:55Hey, hey.
00:45:56I talked to you once again.
00:46:01Do you know what he's doing?
00:46:03You're not listening to me.
00:46:06He's going to be using phone.
00:46:10He's going to be using phone.
00:46:34I'm not going to get you.
00:46:36Oh, you're right.
00:46:37I'm right.
00:46:38I'm right.
00:46:38You're right.
00:46:40You're right.
00:46:41You're right.
00:46:41You're right.
00:46:41At forty people would be so good.
00:46:43Why don't you-
00:46:44This is where you take care of me!
00:46:46That's what it is!
00:46:52No, no, no, no.
00:46:53You go, where are you?
00:46:56Why are you going to go?
00:46:58Rupeesepadombo oc sanctuary.
00:46:59You canggak and choke me like this.
00:47:01Hang on in a middle ofisphere.
00:47:02I'm sorry.
00:47:05What?
00:47:07Oh!
00:47:08Oh!
00:47:08Um?
00:47:08Oh!
00:47:29Question?
00:47:38Oh!
00:47:42빨리 오세요!
00:47:43저기...
00:47:44아휴...
00:47:44아휴 정말...
00:47:45아휴 좀...
00:47:47아휴...
00:47:47아휴 진짜...
00:47:49한 번만 들어갈게요!
00:47:50아니 안 된다니까요!
00:47:51아니 저 캐셀비트에서 왔고
00:47:53대군자가 배로 들어가야 된다니까요!
00:47:55한 번 했습니다!
00:47:56아휴 돌아가시라고요!
00:47:58아니 아니 대군님 어떻게 돌아가요!
00:48:04아휴...
00:48:05아휴...
00:48:06도민사님!
00:48:09도민사님!
00:48:10도민사님!
00:48:12아...
00:48:12도민사님!
00:48:12도민사님!
00:48:13도민사님!
00:48:16도민사님!
00:48:17대군자가 명으로 왔습니다.
00:48:41도민사님!
00:48:44도민사님!
00:48:46대군자가 화폐 아니에요?
00:48:48이 귀한 거를 왜 변기해서...
00:48:51직사님...
00:48:55종묘로 가주세요.
00:48:58네?
00:48:59혹시 모르니까!
00:49:01잘 부탁드려요!
00:49:07Let's go.
00:49:08Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:12These people are dead.
00:49:20Where are you?
00:49:21This way!
00:49:22I have to get money.
00:49:32favour you?
00:49:33To be?
00:49:39To be?
00:50:19아 어떡해. 재료 중에는 못 나올 수 있던데.
00:50:23아 일 시작했구나.
00:50:34그 못 나오면 들어가면 되죠.
00:50:52어?
00:50:54어?
00:50:55나가야 돼요.
00:50:56어?
00:50:57나가야 돼요.
00:50:58예?
00:50:59나가야 된다.
00:51:00아 왜 어떻게 불어졌어요?
00:51:02저요.
00:51:05나가야 된다고요.
00:51:07나가야 된다고요.
00:51:14근데 조사를 궁예에서 받아요?
00:51:25성희주.
00:51:35정 실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40나 오늘 종묘에서 하향대재가 있다고 들었는데 여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정 말게.
00:51:48근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:51전하의 재가도 나의 재가도 없이.
00:51:56내가 허락했습니다.
00:52:07탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:11헌데 증거인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:23증거가 있긴 합니까?
00:52:25무험한 차림으로 왕실을 능멸하고.
00:52:29궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라.
00:52:32사고 당시에 자리를 비웠다던데.
00:52:37그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든.
00:52:46저 여인의 회사든.
00:52:48아니 회사?
00:52:53저도 조사하십시오.
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:13자신 있습니까?
00:53:18형수님이야말로 자신 있으십니까?
00:53:36대빈님!
00:53:42어휘로 불러라!
00:53:44Please call me.
00:53:44Yes, I am.
00:53:46The trial is to go to the court of the court.
00:53:52Please call me!
00:54:23I'm sorry.
00:54:28It's not easy.
00:54:30It's a big deal.
00:54:32It's a big deal.
00:54:34What?
00:54:35Here?
00:54:37What do you want?
00:54:39It's a big deal.
00:54:39You're going to get it.
00:54:40You're going to get it.
00:54:40I don't know if it's a big deal, he'll put it...
00:54:45It's a big deal.
00:54:46Because then it!
00:54:53I don't know what a BFE.
00:55:05Is this a
00:55:10It's like a good thing.
00:55:11No, it's not like a good thing.
00:55:15I'm not going to be able to do it.
00:55:16I'm going to take you to the next step.
00:55:21It's going to be a good thing.
00:55:26But it's just a good thing.
00:55:29What?
00:55:30People all saw it.
00:55:32You know, you know what to do.
00:55:35You know, you know what to do.
00:55:42Do you think that's a dream?
00:55:50I'm so proud of you.
00:55:51Is it a dream that I'm singing?
00:55:52I'm singing a woman,
00:55:54I'm singing a woman,
00:55:56I'm singing a woman.
00:55:57I'm singing a woman,
00:55:58I'm singing a woman.
00:55:59I'm singing a woman with a girl.
00:56:07...
00:56:08...
00:56:10...
00:56:10...
00:56:10They should use some drama for a short film.
00:56:17What about you?
00:56:18You've been wearing a dress dress.
00:56:20It's not all I've ever seen.
00:56:22We've recently heard of the debut debut.
00:56:24I thought you were in the first place.
00:56:26And he's in the first place.
00:56:28He was getting rid of the debut.
00:56:29I'm a real love.
00:56:32I'm a real good guy.
00:56:35I'm a real good guy.
00:56:37What kind of stuff will be done to me?
00:56:37How did you get here?
00:56:38I'm so happy that you were able to get a little.
00:56:43What?
00:56:45Are you okay?
00:56:46You're not going to break down.
00:56:48I'm going to break down.
00:56:49That's fine.
00:56:50There's no one out there.
00:56:52There are no one out there.
00:56:57You're going to see what you think.
00:56:59What do you think?
00:57:01What do you think?
00:57:03The woman and the woman is gone.
00:57:05I was like, you know, you're a real guy.
00:57:18I'm so sorry.
00:57:20I'm so sorry.
00:57:21I'm so sorry.
00:57:22I'm so sorry.
00:57:23What's up?
00:57:24If you leave me, you'll be able to kill me.
00:57:27Who is it?
00:57:30I am.
00:57:36I don't know if it's time to sleep.
00:57:38I'll do it again.
00:57:40I'll do it again.
00:57:41I'll do it again.
00:57:42I'll do it again.
00:57:54It'll be better than you.
00:58:46Oh, no!
00:58:50I'm a genius!
00:58:51I can't see anything.
00:58:53Are you okay?
00:58:55Oh
00:58:57Our...
00:59:00Shesha
00:59:01Our staff, one bike.
00:59:02We need one bike too.
00:59:08Give them a hand.
00:59:09All right, thank you.
00:59:12No, I'm so..
00:59:13I'm so tired of it.
00:59:23Yes.
00:59:39Are you still alive?
00:59:41Still?
00:59:45I'm hungry because I'm hungry.
00:59:47Why? Do you have any food in your mouth?
00:59:50No, I'm just going to lose weight.
00:59:52Why?
00:59:53I'm going to live a better feeling.
00:59:57I'm going to need you to protect me.
01:00:00Really?
01:00:02I'm going to do it. I haven't been married yet.
01:00:04I'm not going to do it.
01:00:07Ah...
01:00:07I'm going to fall in love with you.
01:00:10What?
01:00:11I'm going to do it.
01:00:15I'm going to do it for you.
01:00:24MUSIC FENDS
01:00:25MUSIC F dipped in late 2010
01:00:28MUSIC FENDS
01:01:01Oh, my God.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나.
01:01:56아!
01:02:01자요.
01:02:03이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:14그리고 이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:13고맙습니다.
01:03:15고맙습니다.
01:03:27고맙습니다.
01:03:31고맙습니다.
01:03:35고맙습니다.
01:03:41고맙습니다.
01:03:43고맙습니다.
01:03:45고맙습니다.
01:03:50고맙습니다.
01:03:52고맙습니다.
01:03:53고맙습니다.
01:03:54고맙습니다.
01:03:55고맙습니다.
01:03:56고맙습니다.
01:03:57고맙습니다.
01:03:58고맙습니다.
01:03:59고맙습니다.
01:04:00고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:02고맙습니다.
01:04:03It's you for real
01:04:04My favorite call
01:04:07That's the heart of my heart
01:04:09In the dark space
01:04:12You and me
01:04:15Every light, every spark
01:04:17You light up my heart
01:04:19My favorite call
01:04:23It's always you
01:04:25Just the dark night
01:04:28The dark wind
01:04:32I don't want to be able to be able to get my own life.
01:04:36I can't believe it.
01:04:37You can't believe it.
01:04:39You can't believe it.
01:04:40But then what?
01:04:40Are you really able to get your own life?
01:04:43Do you want to go to the next level?
01:04:44I'll take the next level.
01:04:46You can't get married.
01:04:48You can't get married.
01:04:51You've got time to get married.
01:04:52I don't have a chance.
01:04:54But I'm gonna get married.
01:04:57What plans are you going to do?
01:05:00What's your fault?
01:05:02What's your fault?
01:05:03This is a break.
01:05:11Why don't you answer your question?
01:05:13Your face will be your face.
01:05:16Your face will be your face.
01:05:16Your face will be your face.
01:05:18Your face will be your face.
01:05:32To be departed.
01:05:34My heart will be your face.
01:05:43It's my best.
01:05:46I live in reality.
01:05:48You believe me,
01:05:50I'll be your face.
01:05:52My heart will be my head.
01:05:53I can't wait to see you.
01:05:54The situation where I'm in,
01:05:54I can't wait to see you.
01:05:58I'm afraid to see you.
01:05:59I don't want you to get you.
01:06:08It's been my dream.
01:06:08What is it?
01:06:09The phone.
01:06:11What is it?
01:06:13If you have a woman's name, you'll need a woman's name.
01:06:19That's it.
01:06:20You're gonna put a woman's name?
01:06:29It's me.
01:06:59It's me.
Comments