Skip to playerSkip to main content
Smells Like Green Spirit the Movie 2025 Episode 2 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap

#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00I'm not sure...
00:04I thought I was a woman...
00:06I don't think I was a woman...
00:11But...
00:12I thought I was a woman...
00:14I thought I was a woman...
00:17I thought...
00:18I was wrong...
00:20What?
00:25Why...
00:26Why...
00:26Why...
00:27Why...
00:35But...
00:36The only thing that I thought...
00:38He was really...
00:40He was so upset...
00:47It's not a thing...
00:49You...
00:50I...
00:53I understood...
00:55That's why I didn't want to do that!
00:59Do you want me?
01:04You...
01:05I...
01:06I...
01:16五島!
01:19五島!
01:30俺、全然大丈夫だよ。
01:32No, I don't like him. I don't like him. I don't have a type of type.
01:42I'm totally fine.
01:43I don't like him.
01:54The mass of the virus is playing.
02:01I don't like him.
02:04I don't like him.
02:06I don't like him.
02:06I don't like him.
02:08I don't like him.
02:20I don't know.
02:41Yes, I'll wait. I'm going to get the hormones.
02:45Yes, I'm going to get the hormones on my own. Let's go.
02:50Hormone?
02:51Yes, it's a hormone.
02:58What am I going to get on?
03:00I want to get to the message from Taro.
03:05It's all 1 and 2.
03:07I've heard that I'm not alone on other words.
03:10I'll tell you something about Homo?
03:18Homo, Homo?
03:21My father?
03:22You are white for sure.
03:24What are you trying to say?
03:27Wait, what are you trying to say?
03:28How if it is telling me, I can't tell you.
03:29Do you say that you need to make me.
03:32But that's what I wanted, Yabam.
03:33You're not going to need your hormones.
03:40Oh.
03:44I had to talk to you, but...
03:48It was about you.
03:50What was it?
03:52What was it?
03:54Everyone said it.
03:58Hello.
04:27あのねみんなが言ってたんだけどねなんだよぞろぞろとあのねこのことはもう村じゅうのみんなが言ってることなんだけどねみんな言ってんだよお前らのこと母ちゃんが三島と由美乃が抱き合ってたって俺は三島と桐乃かっ
04:42キスしてたって聞いたそうじゃ俺は信者いないけどな マジなのかよどうなんだよ馬鹿言ってんじゃねえよは何言ってんのそんなことあるわけあるわけねえだろあなた
04:47同性愛者ってこと
05:01そんなことないよ単なる噂だよ本当なのね
05:03違う
05:18だから違うって言ってるのにじゃあなんであなた今顔色が変わったの
05:29まあああああああああああああああああああああああ
05:43そがちがあああああああ私こんなはずじゃ違ううーんあたし
05:44I...
05:45How do I...
05:47How do I...
05:47How do I...
05:48I was saying...
05:54I was going to be a marriage.
05:58I was going to be a child.
06:01I was going to be a mother.
06:17I don't know, I don't know.
06:21You idiot.
06:23I don't know what you're saying.
06:27I don't know what you're saying.
06:33And then?
06:36Your type of man is...
06:41It's a good man.
06:42What?
06:45If you look at it, you'll understand.
06:57But...
07:00I don't want to be gay for this moment.
07:03I don't want to be gay.
07:06I'm married, I'm making a child.
07:10I'm always here.
07:11What?
07:13It's not a chance.
07:17We'll talk about it.
07:20What?
07:24I've already decided.
07:26What?
07:27What?
07:28What?
07:30What?
07:31What?
07:31I was...
07:33I was waiting for you to talk to you.
07:40What?
07:41I want to tell you what I want to say about your own.
07:46You have to worry and think about the conclusion.
07:51But that's why it's for me, isn't it?
07:56No.
07:58If you're lying, you'll have a thousand thousand dollars.
08:04That's what I thought I was most happy about.
08:05I thought I was so happy about my mother and my mother.
08:11And of course, I think that's what I want to say about my mother.
08:13You're right.
08:22You're right.
08:25You're right.
08:27You're right.
08:28Sorry.
08:49You're right.
09:21You're right.
09:21You're right.
09:21You're right.
09:23You're right.
09:27You're right.
09:28You're right.
09:30You're right.
09:33You're right.
09:35You're right.
09:35You're right.
09:44You're right.
09:46You're right.
09:47You're right.
09:51I don't know.
09:54I'm going to do this, right?
10:01What's it going to do?
10:11furiously, my grandmother.
10:16Thank you, my mother.
10:20I don't have a answer.
10:23My mother...
10:35What is it?
10:37My mother...
10:43That night, I talked to my mother.
10:49I talked to my mother.
10:51My mother...
10:55My lips...
10:57My mother...
10:59My mother...
11:01My father...
11:15My mother...
11:17My mother...
11:17I'm going to hear the news about my mother's ear.
11:25I'm going to talk to my mother.
11:41Hi, hi.
11:45Hi, I'm Mishima.
11:47Mishima?
11:49Kirito?
11:51Um.
11:54What are you doing now?
11:55What are you doing now?
11:59I'm doing it now.
11:59What are you doing now?
12:01What are you doing now?
12:03I'm going to go to the桃源郷.
12:08What?
12:09A桃源郷?
12:10What are you doing now?
12:22I'm going to go to the桃源郷.
12:29I'm going to go to the桃源郷.
12:42What are you doing now?
12:45What are you doing now?
12:45I'm going to go to the桃源郷.
12:50I'm going to go to the桃源郷.桃源郷?
13:10I'm sorry, but I'm waiting for my mom to come back.
13:21My mom...
13:25I didn't know what to say.
13:31Did you talk...
13:33Did you...
13:35Yes.
13:42So...
13:44So...
13:46So...
13:47So...
13:50It was good.
13:53Yes.
13:56My mom...
13:58My mom...
14:05Let's go to the桃源郷!
14:07Wait, wait, wait, wait.
14:09The桃源郷 is a lie.
14:11How do you pay the passport?
14:13How do you pay the money?
14:16Yes.
14:17I've never thought about it.
14:21I want to go to the桃源郷.
14:25I just want to go to the桃源郷.
14:27I want to go to the桃源郷.
14:40Okay.
14:41You can see...
14:47I want to go there.
14:53You can go there.
14:55There you go.
14:56Woo!
14:57Woo!
15:23大丈夫?
15:25ひっつーい!
15:26えっ?
15:33あの噂聞いて。
15:34うん、そうよ。
15:45俺、ホモじゃねえし、三島のことは好きだった。
15:58でも俺は、三島が好きなだけで、男としての三島は違ったんだ。
15:59うん?
16:05でも、その好きは恋なのよね。
16:08恋って、それ。
16:28えっ?
16:31そっか。
16:39でも、私は、太郎ちゃんがもしそうだったとしても、しょうがないって思うよ。
16:44だって、好きって気持ちはダメだなんて言えないでしょ。
16:48それで元気なかったのね。
16:58今、太郎ちゃんの三島くんを好きな思いは、チューブラリンなのね。
17:06一体、その思いはどこへ行っちゃうんだろうね。
17:19あの噂観galom
17:20Woo!
17:21When I'm calling the sweetiness by love, oh no!
17:29With my arms, with my way
17:35With my arms, with my way
17:43風の向こうへ
17:44Are you telling me? I'm sorry to interrupt you
17:52I...
17:55What the hell?
18:00MAKOTO!
18:01MAKOTO!
18:13MAKOTO!
18:14MAKOTO!
18:18MAKOTO!
18:22Yeah, what are you...
18:23MAKOTO?
18:25MAKOTO?
18:28MAKOTO?
18:30MAKOTO?
18:31MAKOTO?
18:38Yeah, who is?
18:45You're okay with me. I don't know what to do.
18:48You're older than you are.
18:52There are lots of people who are there.
18:55Like I said.
19:04It's hot, you guys. Where are you?
19:10Tokyo!
19:10Tokyo!
19:15You can eat it and get your head off.
19:20Thank you!
19:27It's delicious!
19:35Just wait.
19:44How are you?
19:50You're okay.
19:52You're okay.
19:53You're okay.
19:56You're okay.
19:57You're okay.
20:25母さんが。
20:28I don't know.
20:32I'm sorry.
21:02I'm sorry.
21:22この先の温泉地に母さんと旅行に行ったの。私は嬉しくてはしゃいでたんだけど、周りに仲良さげな家族がいたりして、母さんの顔がみるみる暗くなって。
21:35でも、私が心配になって、母さんの手をギュッて握ったら、母さんもギュッて握り返して、笑ってくれた。
21:46ずっとそうやって生きてきたの。だから、戻ろう。
22:14ご視聴ありがとうございました。チャンネル登録をお願いいたします。チャンネル登録をお願いいたします。チャンネル登録をお願いいたします。
22:42お願いいたします。
23:12チャンネル登録をお願いいたします。
23:42チャンネル登録をお願いいたします。チャンネル登録よろしくお願いします。
23:44I had no idea what to do with my head.
23:49It was very difficult.
23:55That's why it was good.
23:58And now it's good.
24:41・これごめん私がずっと持ったままだった返すねすっかり忘れてた
24:45The lips are my Pandora's box.
24:51I am now, I have to trust you.
24:58I have to trust you.
25:00I had to open up my house with Kirito.
25:02I had to open up my house with Kirito.
25:04I had to open up my house.
25:09I'm going to open the window.
25:10I'll open the door to the house.
25:13I'll show you the next time.
25:16It's been a long time.
25:19It's been a long time.
25:23A long time.
25:54It was really fun.
25:56It was really fun.
26:02It was fun.
26:28It was fun.
26:59It was fun.
27:29It was fun.
27:31It was fun.
27:46It was fun.
27:56It was fun.
28:20It was fun.
28:51It was fun.
29:22It was fun.
29:50It was fun.
30:20It was fun.
30:21It was fun.
30:53It was fun.
31:14It was fun.
31:15It was fun.
31:19It was fun.
31:19It was fun.
31:26It was fun.
31:32It was fun.
31:38It was fun.
31:40It was fun.
32:05It was fun.
32:34It was fun.
32:52It was fun.
32:57It was fun.
33:06Or exactly like that.
33:09With your own language,
33:12I think it's for most of them.
33:14My dad is a Korean.
33:17I can't learn Japanese,
33:19and I don't have to think around.
33:25I'm always thinking about you.
33:31I'm so sorry about you.
33:38I've been thinking about you.
33:43I've been thinking about you.
33:46I've been thinking about you.
33:56I'm not a fool.
33:58I'm not a fool.
33:59I'm not a fool.
34:02But I'm still thinking about you.
34:13It's not?
34:25Wait, I'll do it.
34:27I'm really thinking about you.
34:29See?
34:32Hey!
34:36I'm telling you.
34:37I love you.
34:41You do not like that.
34:42I think I'm the one who's like you.
34:46You're old man.
34:48You're old man.
34:50You're old man.
34:53You're old man.
34:54You're old man.
34:55You're old man.
34:58There are no buttons!
35:02Thank you!
35:04Thank you!
35:05Thank you!
35:06Thank you!
35:07Thank you!
35:18Let's go!
35:33After that, I've never met Kirito.
35:39I've never met Kirito.
35:47I'm not a bad guy.
35:49But...
35:53I've always felt the pain.
35:54I've always felt the pain.
35:57Bye bye!
35:58Bye bye!
36:00Bye bye!
36:10I'm always thinking about that day.
36:23I've never met Kirito.
36:32I'm always learning for the It is a good thing.
36:37I was differing...
36:39How about Kirito.
36:41You already met Kirito.
36:43I have never met Kirito.
36:54黒を抱いてる人、ゲイであることをとても誇りに思っている人、男とか女とか関係ないと笑い飛ばす人。
37:01トチ、今日は帰りおつもらんの?
37:04そこまでじゃないトチ、本当?じゃあバイエリア作って待ってるよ。
37:09本当?
37:10Yeah, that's what I'm doing.
37:13I'm going to go.
37:14I'm going to go.
37:19In fact,
37:22I had a dream of my dream.
37:26Here it is.
37:29It's not true.
37:32There's no doubt about it.
37:34But
37:35it's not true.
37:38It's true.
37:39It's true.
37:41It's true.
37:41It is true.
37:43It's true.
37:45It's true.
37:47It's true.
37:52It's true.
37:55It's true.
37:58I'm a Joshua.
38:00How about God?
38:02And then...
38:04is it so...
38:05蟹?
38:07蟹!
38:08蟹?
38:09蟹ね。
38:10蟹?
38:12蟹?
38:12蟹?
38:14蟹?
38:15蟹?
38:31蟹?
38:45いい子にしてたよねなっちゃん。
38:52今日はね、ママがハンバーグ作ってね、なつきとじいじでお手伝いしたの。え?じいじも?うん。ママのおなか大きくて大変そうだったから。そっか。あ!パパ、見て!でっかい赤トンボ!ん?あれはねえ、秋あかねかな。
39:22もう夏も終わりだな。
40:15もう夏も終わりだな。
40:45もう夏も終わりだな。
41:09もう夏も終わりだな。
41:10もう夏も終わりだな。
Comments

Recommended