Ep 4 Perfect Crown Eng Sub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to go back
00:00:41I'm only going back
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03I'm not going back
00:01:04Girl a lot
00:01:07I'm not going to go inspired
00:01:12Of course
00:01:13How about your sky
00:01:15It's really real
00:01:16Have a wait
00:01:17I don't know
00:01:17I'm too much
00:01:28I like
00:01:32What are you doing?
00:01:36Take a moment.
00:02:02It's you for real.
00:02:12The camera is still there.
00:02:20There is still there?
00:02:33Let's do it again.
00:02:35I think it's a little different.
00:02:40Let's do it again.
00:02:42Like this.
00:02:49Now...
00:03:02Yeah.
00:03:02봤어?
00:03:03봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 잘 놀이잖아.
00:03:06다 설레서 잠 못했잖아.
00:03:11그냥 가시죠.
00:03:15이한대 군두십니다.
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다.
00:03:43혼란이 이야기될 사안입니다.
00:03:45좀 더 신중해.
00:03:47여기서 입을 다무는 게 더 혼란스러운 일입니다.
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다.
00:03:56일국의 대군인.
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다.
00:04:03그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 서출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해.
00:04:37인정하십시오.
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해서는 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:49혼인은 논의든 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54정리.
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고.
00:04:59무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:06단
00:05:10그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:13작아.
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계란을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에선 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근이대와
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 대해 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:24헛소문이라도 나면 큰일이니까요.
00:06:39승희인이요?
00:06:41대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:52혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14재통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:42무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:49그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도
00:07:59이상하지는 않다는 소리입니다.
00:08:07방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:22교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가
00:08:29블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜
00:08:32작년에
00:08:35선왕께서 승리하신 게
00:08:36사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39왜 그
00:08:39투카만 음문을 쓰는 또라인데?
00:08:41시청자
00:08:42이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도
00:09:02적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네. 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다.
00:09:09이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주의
00:09:12혼인 가능성에 대해서는 어떻게 생각하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네. 그렇다면 상부 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네. 더 이상
00:09:29추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까.
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는.
00:09:43각도가 이게.
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스.
00:09:53자가. 원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:03호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:11딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:26흠.
00:10:35흠.
00:10:40후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠, 응?
00:10:51흠.
00:10:52흠.
00:10:53흠.
00:10:53본디.
00:10:53왕실의 헐레란.
00:10:55자근, 자근.
00:10:56자근.
00:10:56자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이, 아이, 그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:01진짜 속도 위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04예.
00:11:05모두가 반대하는 사업을 추진할 땐.
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:12그런 의미에서.
00:11:15시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간.
00:11:23왜?
00:11:29좀 있긴 한데.
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:36속도 좀 내게.
00:11:42속도?
00:11:46아이.
00:11:48아이, 제가 무슨 일곱살 어린애도 아니고.
00:11:52아!
00:11:52가만히 좀 계세요.
00:11:54이번에야말로 본때를 보여주게.
00:11:57무슨 본때를 머리를 보여줘요.
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요.
00:12:06우리 대군자가 취향 쿨이라고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야.
00:12:09내가 속상해서 정말.
00:12:11아니, 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니, 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지.
00:12:17그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요.
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다, 세상에.
00:12:28아, 일부러 그랬죠.
00:12:30가만히 계세요.
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요?
00:12:37이거를?
00:12:41자각해서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까.
00:12:45저도 고되고.
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐.
00:12:49다이애나비야?
00:12:50영국 그 다이애나비야?
00:12:53아이고.
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질게다.
00:12:58형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고.
00:13:02그렇게 둘 순 없지.
00:13:07대군자가.
00:13:17감정 중앙Switch.
00:13:18아멘.
00:13:18아멘.
00:13:18Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:46Let's go.
00:13:51Let's go.
00:13:55Let's go.
00:14:01Let's go.
00:14:22Let's go.
00:14:25Let's go.
00:14:27Let's go.
00:14:29Let's go.
00:14:29Let's go.
00:14:31Let's go.
00:14:36Let's go.
00:15:00Let's go.
00:15:01Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:14Let's go.
00:15:21Let's go.
00:15:28Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:33Let's go.
00:15:35Let's go.
00:15:50Let's go.
00:15:52Let's go.
00:15:58Let's go.
00:16:04Let's go.
00:16:07Let's go.
00:16:09Let's go.
00:16:10Let's go.
00:16:21Let's go.
00:16:24Let's go.
00:16:25Let's go.
00:16:27Let's go.
00:16:28Let's go.
00:16:28Let's go.
00:16:29It's not just me.
00:16:30No, I haven't been a good person yet.
00:16:34I'm not sure.
00:16:37I don't have to do that.
00:16:38I'm not sure of that.
00:16:39I don't know how it's normal.
00:16:44It is so dark.
00:16:46It's not at all, but I don't want to be able to find the best place.
00:17:28What about you?
00:17:30I'm going to be a group of people.
00:17:32It's not that we can't do it.
00:17:37I'm going to go!
00:17:39Yes!
00:17:42Let's go!
00:17:47I hope you can make the appearance of your eyes.
00:17:51This one I wear is too smart!
00:17:53It doesn't matter!
00:17:54Why?
00:17:55It's not a uniform.
00:17:58It's a law of laws.
00:17:59It's a law of law.
00:18:00It's a law of law.
00:18:01You're a law of law.
00:18:04It's not a law of law.
00:18:07It's a law of law.
00:18:10I'll wear it together.
00:18:12I'll wear it again.
00:18:14I'll wear it again.
00:18:16You can wear it again.
00:18:18I'll wear it again!
00:18:22I'll wear it again!
00:18:22Wait, wait!
00:18:24I'm wearing it!
00:18:25I'll wear it again!
00:18:28Why?
00:18:42I'll wear it again!
00:18:44You're going to ask me, I'll get it again!
00:18:49I'll get it again!
00:18:59Oh!
00:19:03Oh!
00:19:04Oh!
00:19:07Oh!
00:19:08Oh!
00:19:08Oh!
00:19:09Oh!
00:19:43Yes, it is.
00:19:44Oh, he's going to be a strong guy?
00:19:46Let's go!
00:19:49Oh, today's show is a symbol of the coach.
00:19:53You're a great guy.
00:19:54Yes, he's a pretty famous guy.
00:19:57Yes, he's a pretty famous guy from the coach.
00:20:00He was a champion of the coach.
00:20:00He was a dream of a boy, right?
00:20:02What's the name?
00:20:03We'll see you in a little bit.
00:20:04We'll see you in a little bit.
00:20:11What's the name?
00:20:12I'm sorry.
00:20:13I'm so sorry.
00:20:14I'm so sorry.
00:20:15I'm so sorry.
00:20:23I'm so sorry about that.
00:20:33The next is Kamsua.
00:20:35It's about to be pulled.
00:20:37It's about to drop.
00:20:38They are coming over again.
00:20:41The vent can do!
00:20:43The next is Kamsua.
00:20:44Kamsua!
00:20:47Is it okay?
00:20:51It's okay to have you guys.
00:20:56It's okay for me.
00:20:57I think I'm okay.
00:20:59I can't wait for you.
00:21:01Don't forget.
00:21:03You can't wait for me.
00:21:06I don't want to wait for you.
00:21:14Mr. Shaq?
00:21:21Shaq?
00:21:22What's wrong?
00:21:30Wait a minute.
00:21:31오빠?
00:21:34시골 끝나고 간 거 아니었어?
00:21:35아까 간 줄?
00:21:37이성하니 사진 좀 찍히래.
00:21:39사진?
00:21:49자가 옆으로 좀 가보세요, 오빠한테.
00:21:55가보세요.
00:21:59It's so good.
00:22:05It's so good to eat it.
00:22:07It's so good.
00:22:09It's so good to eat it?
00:22:12It's so good.
00:22:12But...
00:22:14Are you hungry?
00:22:17It's not a place to eat it.
00:22:20Why?
00:22:21You can't eat your health and safety.
00:22:24You can't eat it.
00:22:27That's why I need to do this.
00:22:31Kiss time!
00:22:33Kiss time!
00:22:37It's time!
00:22:39It's so hot.
00:22:40It's so cool.
00:22:43But you've got to kiss time.
00:22:47It's not really the time.
00:22:48It's not really the time.
00:22:48It's not really the time.
00:22:52Oh
00:23:19No, I don't understand that.
00:23:36I'm not going to try it.
00:23:38I'm not going to try it again.
00:23:39I'm not going to try it again, but not really,
00:23:41I'm going to take pictures of you.
00:23:45Dang, there's nothing.
00:23:46Me.
00:23:46Can I eat anything?
00:23:49I don't think we've arrived.
00:23:51That's the one who's eating your loony.
00:23:55It's a really good meal.
00:23:56No?
00:24:02It was time for you to get to the restaurant, yes?
00:24:05Yes?
00:24:11You get that.
00:24:12If you go, you can't go.
00:24:14It's strange, isn't it?
00:24:20Hello!
00:24:55I'm sorry.
00:24:56민 총리.
00:24:57네, 대군사가.
00:24:59요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:19얼른 드세요.
00:25:24아니, 자가께서 드셔야 우리도 먹으니까.
00:25:26얼른 드세요.
00:25:28그러게, 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:30왜, 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33아니, 여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39갑 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데 뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 그러니까.
00:25:46낡어?
00:25:47낡어 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중독 권리 확률 높아서.
00:25:55옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날 것도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자가께 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:11응.
00:26:12또, 또 뭐 있어요?
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:24우와.
00:26:26신년이 다 찾았다.
00:26:27쉿.
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:31형님.
00:26:32저...
00:26:33용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래.
00:26:42우와.
00:26:44진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:48응.
00:26:49아빠, 마마.
00:26:50형님께서 이 어색.
00:26:56You need to stop your crowns!
00:27:00Why would you do it with your queen?
00:27:13You are the one who's not worth it!
00:27:16You're the one who's the king's world.
00:27:18Back to you, you are the king of the king.
00:27:25You're the king of the king.
00:27:27You're the king of the king.
00:27:58You're the king of the king.
00:27:59지금이라도 많이 먹어.
00:28:00쿠코너 올리고 나면 못 먹을 테니.
00:28:21차가, 횟집을 가셨어요?
00:28:24안 먹었으니 걱정 말게.
00:28:26야구장은요?
00:28:27그 또한 걱정 말게.
00:28:28사사로이 원하지 않았고, 경험 문제 없었고.
00:28:31불씨에 간 터라 기자들도 없었으니.
00:28:33철통을 지키셨어야지요.
00:28:36나는 지켰대도.
00:28:37자가면 지키면 뭐합니까?
00:28:38그분이 지키질 않는데.
00:28:40지킬 필요가 없으니 지키지 않은 게지.
00:28:42아직 왕실의 일원이 아니지 않는가?
00:28:45그분의 과오가 곧 자가의 과오인걸 정녕 모르시는 것이옵니까?
00:28:51대체 자네는 옆에서 무얼 하고 있었던 게야?
00:28:56하...
00:28:57하...
00:28:59하는 수 없지요.
00:28:59제가 나서겠습니다.
00:29:02어딜?
00:29:03자가께서 여인의 법도를 알 리 없고.
00:29:07대비마마께서 나서는 건 역시.
00:29:09이치에 맞지 않으니.
00:29:11저밖에 없지 않사옵니까?
00:29:12나는...
00:29:14자네가 무슨 소리 하는 건지 전혀...
00:29:17그분의 훈육을.
00:29:19제게 맡겨주시옵소서.
00:29:27망아지처럼 낙지던 궁인들도.
00:29:30제 손을 거치면.
00:29:31얌전해지기 마련입니다.
00:29:34염려하지 마시옵소서.
00:29:37하...
00:29:39하...
00:29:40하...
00:29:42하...
00:29:43잘됐다.
00:29:43정말 듬직해요.
00:29:45믿음직스럽군.
00:29:46하...
00:29:47하...
00:29:48하...
00:29:48잘 됐다.
00:29:49잘 됐다.
00:29:55하...
00:29:55아이고.
00:29:57아이고.
00:29:57벌써 나가시게요?
00:29:58아침 드셔야지.
00:30:00괜찮아요.
00:30:00원래 잘 안 먹어서.
00:30:01안되지 안되지.
00:30:02자셔.
00:30:03오늘은 스페셜 하다가 토끼.
00:30:04어?
00:30:05어.
00:30:06여기 먼지도.
00:30:07응.
00:30:08아...
00:30:12다음부터는 이런 거 하지 말아.
00:30:14다녀오세요.
00:30:16응.
00:30:27다음부터는 이런 거 하지 마.
00:30:32음.
00:30:33음.
00:30:34음.
00:30:35음.
00:30:36음.
00:30:43Please.
00:30:51Come on.
00:30:52Let's go!
00:30:53So many seons from her son.
00:30:54I've been here to see you.
00:30:54She is being技術.
00:30:55I've been here today.
00:30:57Actually, I've been here to go.
00:30:58Oh, my God?
00:31:00You're fired.
00:31:01Okay, so I'm going to get this
00:31:05on my board.
00:31:06Okay.
00:31:07I'm going to come to my board here.
00:31:08It's a little bit more.
00:31:17I'm going to come to my board.
00:31:17I said, do you want to come to my board and do you want me to come in?
00:31:20Um, we started out.
00:31:24Really?
00:31:27Oh, there's a tunnel.
00:31:29There's a tunnel.
00:31:29Oh, there's a tunnel.
00:31:31Oh, there's a tunnel.
00:31:32Oh, that's so cool.
00:31:38So, you just got a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What was that?
00:31:45I was going to get a car.
00:31:49Why?
00:31:53She's been here for a while.
00:31:55She's been here for a while,
00:31:56she told me.
00:31:58What is she teaching?
00:32:00The law of the law,
00:32:02the law of the law,
00:32:03the law of the law,
00:32:03the law of the law,
00:32:03the law of the law.
00:32:13Hello, team.
00:32:14She's been here for a while.
00:32:18Yeah, I will.
00:32:20She's been here for a while.
00:32:22She's been here for a while.
00:32:32She won't.
00:32:41I'll keep her here.
00:32:52You're welcome.
00:32:57I'm sorry.
00:32:57I'm really going to talk about the meeting.
00:32:59I'm going to talk a lot about meeting.
00:33:02I'm going to talk a little bit about it.
00:33:05I'm going to talk about it.
00:33:07I'm going to talk a little bit about it.
00:33:08First, we have a test for a new product.
00:33:11And then we have a test for a new product.
00:33:131시간?
00:33:15Do you want to test?
00:33:16Yes.
00:33:17There's a guy with Kessel재학, who has a guest with Kessel재학.
00:33:22She's not going to eat dinner?
00:33:23She's not going to eat dinner.
00:33:25She's not going to eat dinner.
00:33:28Suddenly?
00:33:29She's not going to kiss me.
00:33:31She's not going to kiss me.
00:33:33She's not going to kiss me.
00:33:40What?
00:33:42What?
00:33:43It's so white.
00:33:44I'm so excited about that.
00:33:47It's so hot.
00:33:50It's so hot.
00:33:50It's so hot.
00:33:53It's so hot.
00:33:54It's so hot.
00:33:54I'm going to get a lot of water.
00:33:57Oh?
00:33:59You can't get a lot of water.
00:34:00Oh, you can't get a lot of water.
00:34:10Yeah, it's funny.
00:34:12It's funny.
00:34:13That's not funny.
00:34:14Oh yeah.
00:34:15It's such a myth that girl was not at all.
00:34:18You guys are a good guy?
00:34:23You've been seen it for him recently?
00:34:25It's funny and I'm not.
00:34:27I'm not a joke?
00:34:30Well, I don't think so.
00:34:34I'm so good.
00:34:36Yeah.
00:34:37That's not!
00:34:38No, you're not gonna be a good idea.
00:34:40It's not just what I'm saying.
00:34:43I'm not sure what's going on.
00:34:44I'm not sure what you're talking about.
00:34:46I don't have time to go to the tailor shop.
00:34:48Why?
00:34:51He's not sure what he's doing.
00:34:53He's not sure what he's doing.
00:34:54I don't know why he's doing it.
00:34:57He's still a good job.
00:34:58Yes.
00:35:02Hey.
00:35:05I didn't even get into the news yet.
00:35:07I was talking about the media after the interview.
00:35:08He had a match for the interview.
00:35:10But I haven't got a match.
00:35:12My friend, he said he was going to come here and go.
00:35:15He said he's going to come here and he goes on it.
00:35:18He said he's going to go on it.
00:35:20Why are you going to meet him?
00:35:22He said he's a guy who's the guy who's a man who does it.
00:35:25He's a guy who's a man who's a man who's a man who does it.
00:35:28it's a mistake
00:35:29However, you might have a lot to say
00:35:32Well, he may know
00:35:33they'll have to say
00:35:34Wow
00:35:36He's possible to meet
00:35:38He probably married you
00:35:38He's not going to marry you
00:35:43but he'll have a little more
00:35:44It's not exactly
00:35:47But
00:35:47he wouldn't have to kill him
00:35:50He's not going to go
00:35:50He's not going to marry you
00:35:53I don't know what to do.
00:35:55He's going to get married.
00:35:58He's talking to you?
00:36:04What's going on?
00:36:05You can do it.
00:36:06You can get married.
00:36:08You're not ready.
00:36:12And so...
00:36:13You can't?
00:36:15You can't, you can't!
00:36:17You can't, you can't just support you.
00:36:19I'll just do it.
00:36:20I'll just do it.
00:36:31Oh,
00:36:32who's who?
00:36:35I'm the one.
00:36:38Who's who?
00:36:39Who's who?
00:36:42My one.
00:37:03Some of us.
00:37:04요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:06뭐?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:09으응.
00:37:10에이?
00:37:12대근자가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안탈 사람이니 내가?
00:37:18You were a lot of friends and friends from the world.
00:37:23I didn't know what I was trying to get.
00:37:24I haven't had enough income.
00:37:25I'm sorry, I haven't had enough money to get you.
00:37:28I couldn't get you.
00:37:32But I want you to get some染 on the filed.
00:37:47Going back to my house!
00:37:51You have a delicious dinner!
00:37:53It's a trick!
00:37:53You are welcome!
00:37:55I don't have a good dinner!
00:37:57You haven't eaten any of this!
00:37:58Not too late!
00:37:59I don't care!
00:38:00I'll eat this!
00:38:01I'll eat this down!
00:38:02It's a supper!
00:38:03I'm gonna eat it!
00:38:04I'm having a dessert!
00:38:04I've ate some eating!
00:38:05Why don't you get to eat?
00:38:05You can come down!
00:38:05I'll eat it!
00:38:06I'm gonna eat it!
00:38:08I ended up making upstairs...
00:38:08I'm seemed to get out to my family!
00:38:09So?
00:38:16Those guys are breaks, I want to make my dad!
00:38:24It's time to get a lot of teaching.
00:38:29It's time to try to understand the language.
00:38:32So, let's understand.
00:38:33Yes, I can understand.
00:38:37I understand.
00:38:39Don't say anything, it's light.
00:38:43Yes.
00:38:46I'm not going to be a good job.
00:38:51Yes.
00:38:53The education will be done by the way.
00:38:56The first thing is to do the law of the law,
00:39:00the history, the state,
00:39:02the law of the law.
00:39:04The law of the law,
00:39:07the law of the law,
00:39:08You don't have to do that.
00:39:11You don't have to do that.
00:39:15Let's look at the姿勢.
00:39:27I'm sitting in a seat.
00:39:31I'm going to go there.
00:39:33You can sit down.
00:39:43Let's go.
00:39:56Please stand up.
00:39:58Please stand up.
00:40:02You can't stand up.
00:40:17If you're small, don't be shy.
00:40:21It's going to be dangerous.
00:40:24Do you understand?
00:40:30It's not...
00:40:32It's not...
00:40:36It's not...
00:40:37I'll show you one more time.
00:40:39Let's see.
00:40:45Like..
00:40:46다리를 쭉 밀면서...
00:40:50밀면서...
00:40:54여기가...
00:40:55여기가 좀 아프시죠?
00:40:56네, 저는 그렇긴 한데..
00:40:58여기가 엄청 음치셨네.
00:41:00이거 너무 아프실 것 같은데?
00:41:02네, 좀... 그래요.
00:41:03이것도 이렇게 들면 더 아프죠?
00:41:05네, 그렇죠?
00:41:06아, 어떡해...
00:41:08제가 필라테스 경력만 10년이라
00:41:12I'm just going to see you right now.
00:41:16It's not like this anymore.
00:41:18It's not like this anymore.
00:41:19I'll do it again.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:22Okay.
00:41:24I'll do it again.
00:41:29It's not like this?
00:41:31I'll do it again!
00:41:58I'll do it again.
00:42:01I'll do it again.
00:42:02Oh my god.
00:42:04What?
00:42:06How long is it?
00:42:07I am going to have a job since I had a job.
00:42:14I am going to see you in the sun.
00:42:15The prince,
00:42:16the prince's father,
00:42:22will be a little bit easier?
00:42:24I'll be the king for the long to be here.
00:42:27How long are you doing?
00:42:29Do you know what's going on in the future?
00:42:30Go ahead.
00:42:32I'll close the door.
00:42:41Please go.
00:42:42Yes?
00:42:43It's important for you to protect yourself.
00:42:47You're not a good one.
00:42:48You're not a good one.
00:42:49You're not a good one.
00:43:15I'm a good one.
00:43:17I'm going to go.
00:43:18I'm going to go.
00:43:20I'm going to go.
00:43:27I'm going to go.
00:43:29Back in my life.
00:43:36You won't go?
00:43:38I'm going to go.
00:43:41I'll go.
00:43:42I'll go.
00:43:42I'll go.
00:43:42I'll go.
00:43:44I can't wait.
00:43:48I can't wait.
00:43:49I can't wait.
00:43:50I can't wait.
00:43:51Come on.
00:43:51I can't wait.
00:43:55Okay.
00:44:02I'll tell you what I'm doing.
00:44:04I'm not going to lose my mind.
00:44:12I'm not going to lose my mind.
00:44:22I'm going to lose my mind.
00:44:23Checkmate.
00:44:27I have to do it.
00:44:28I would rather be a good job.
00:44:36The schedule of the season is done.
00:44:41It'll be better than it'll be.
00:44:51The king of the king is a
00:44:54a
00:44:55a
00:44:56a
00:44:58a
00:44:59a
00:44:59a
00:45:02a
00:45:03a
00:45:03a
00:45:04a
00:45:04a
00:45:06a
00:45:09a
00:45:10a
00:45:34a
00:45:35a
00:45:35a
00:45:35a
00:45:36a
00:45:36a
00:45:37a
00:45:37a
00:45:38a
00:45:38a
00:45:38a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:40a
00:45:41a
00:45:43a
00:45:46a
00:45:47a
00:45:49a
00:45:49a
00:45:49a
00:45:53a
00:45:55a
00:45:56a
00:45:59a
00:46:05a
00:46:07a
00:46:07a
00:46:07a
00:46:09a
00:46:09a
00:46:09a
00:46:09a
00:46:10a
00:46:12a
00:46:12a
00:46:12a
00:46:12a
00:46:12a
00:46:12a
00:46:12a
00:46:12a
00:46:14a
00:46:14a
00:46:14a
00:46:14a
00:46:14a
00:46:19a
00:46:20a
00:46:20a
00:46:21a
00:46:21a
00:46:22a
00:46:22a
00:46:22a
00:46:22a
00:46:26a
00:46:27a
00:46:29a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:31a
00:46:31a
00:46:32a
00:46:32a
00:46:32a
00:46:32a
00:46:32a
00:46:33a
00:46:33a
00:46:34a
00:46:34a
00:46:34a
00:46:34a
00:46:34a
00:46:34a
00:46:35a
00:46:36a
00:46:36a
00:46:36a
00:46:38a
00:46:40a
00:46:41a
00:46:42a
00:46:47a
00:46:48a
00:47:04a
00:47:06a
00:47:07a
00:47:07a
00:47:07a
00:47:08a
00:47:09a
00:47:09a
00:47:09a
00:47:09a
00:47:10a
00:47:10a
00:47:14a
00:47:15a
00:47:15a
00:47:15a
00:47:15a
00:47:15a
00:47:16a
00:47:16a
00:47:16a
00:47:26a
00:47:27a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:38a
00:47:38a
00:47:38a
00:47:38a
00:47:38a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:41a
00:47:41a
00:47:43a
00:47:43a
00:47:44a
00:47:45a
00:47:45a
00:47:45a
00:47:48a
00:47:49a
00:47:49a
00:47:49a
00:47:49a
00:47:50a
00:47:52a
00:47:52a
00:47:52a
00:47:52a
00:47:52a
00:47:52a
00:47:54a
00:48:03a
00:48:05a
00:48:10a
00:48:10a
00:48:19a
00:48:20a
00:48:20a
00:48:20a
00:48:20a
00:48:21a
00:48:22a
00:48:22a
00:48:22a
00:48:26a
00:48:27a
00:48:40a
00:48:40a
00:48:40a
00:48:40a
00:48:42a
00:48:42a
00:48:42a
00:48:42a
00:48:43a
00:48:50a
00:48:50a
00:48:51a
00:48:54a
00:48:54a
00:48:54a
00:48:54a
00:48:54a
00:48:54a
00:48:58a
00:48:59a
00:49:03a
00:49:03a
00:49:07a
00:49:07a
00:49:07a
00:49:08a
00:49:08a
00:49:09a
00:49:09a
00:49:18a
00:49:20a
00:49:21a
00:49:25a
00:49:25a
00:49:25a
00:49:25a
00:49:25a
00:49:25a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:28a
00:49:28a
00:49:28a
00:49:28a
00:49:28a
00:49:38a
00:49:40a
00:49:40a
00:49:42a
00:49:42a
00:49:48a
00:49:49a
00:49:49a
00:49:49a
00:49:49a
00:49:49a
00:49:49a
00:49:50a
00:49:51a
00:49:52a
00:49:52a
00:49:58a
00:50:00a
00:50:02a
00:50:03a
00:50:03a
00:50:03a
00:50:03a
00:50:05a
00:50:07a
00:50:08a
00:50:08a
00:50:08a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:13a
00:50:19a
00:50:23a
00:50:24a
00:50:33a
00:50:35a
00:50:35a
00:50:36a
00:50:36a
00:50:36a
00:50:36a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:37a
00:50:38a
00:50:39a
00:50:39a
00:50:39a
00:50:39a
00:50:39a
00:50:40a
00:50:41a
00:50:41a
00:50:41a
00:50:43a
00:50:44a
00:50:45a
00:50:46a
00:50:46a
00:50:46a
00:50:46a
00:50:47a
00:50:47a
00:50:53a
00:50:54a
00:50:54a
00:50:54a
00:50:55a
00:50:55a
00:50:56a
00:51:03a
00:51:05a
00:51:05a
00:51:06a
00:51:06a
00:51:07a
00:51:16a
00:51:22a
00:51:23a
00:51:23a
00:51:24a
00:51:24a
00:51:24a
00:51:24a
00:51:24a
00:51:25a
00:51:27a
00:51:27a
00:51:27a
00:51:32a
00:51:32a
00:51:33a
00:51:34a
00:51:34a
00:51:35a
00:51:36a
00:51:36a
00:51:37a
00:51:37a
00:51:37a
00:51:37a
00:51:37a
00:51:41a
00:51:42a
00:51:43a
00:51:43a
00:51:43a
00:51:43a
00:51:44a
00:51:44a
00:51:47a
00:51:49a
00:51:53a
00:51:53a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:54a
00:51:55a
00:51:55a
00:51:55a
00:51:56a
00:51:56a
00:51:56a
00:51:58a
00:51:59a
00:52:01a
00:52:02a
00:52:02a
00:52:02a
00:52:02a
00:52:02a
00:52:02a
00:52:02a
00:52:03a
00:52:03a
00:52:03a
00:52:03a
00:52:03a
00:52:04a
00:52:06a
00:52:07a
00:52:07a
00:52:09a
00:52:10a
00:52:10a
00:52:10a
00:52:11a
00:52:11a
00:52:12a
00:52:12a
00:52:12a
00:52:13a
00:52:13a
00:52:13a
00:52:14a
00:52:15a
00:52:15a
00:52:15a
00:52:15a
00:52:17a
00:52:19a
00:52:19a
00:52:19a
00:52:19a
00:52:19a
00:52:20a
00:52:23a
00:52:24a
00:52:26a
00:52:28a
00:52:28a
00:52:28a
00:52:29a
00:52:29a
00:52:34a
00:52:36a
00:52:36a
00:52:36a
00:52:37a
00:52:37a
00:52:44a
00:52:44a
00:52:48a
00:52:48a
00:52:49a
00:52:49a
00:52:50a
00:52:52a
00:52:52a
00:52:53a
00:52:53a
00:52:53a
00:52:54a
00:52:54a
00:52:54a
00:52:54a
00:52:54a
00:53:03a
00:53:06a
00:53:06a
00:53:06a
00:53:06a
00:53:06a
00:53:06a
00:53:06a
00:53:06a
00:53:08a
00:53:09a
00:53:10a
00:53:10a
00:53:10a
00:53:20a
00:53:27a
00:53:28a
00:53:28a
00:53:29a
00:53:29a
00:53:31a
00:53:32a
00:53:33a
00:53:34a
00:53:34a
00:53:34a
00:53:34a
00:53:34a
00:53:34a
00:53:34a
00:53:41a
00:53:44a
00:53:44a
00:53:44a
00:53:44a
00:53:44a
00:53:44a
00:53:45a
00:53:45a
00:53:45a
00:53:45a
00:53:56a
00:53:58a
00:53:59a
00:53:59a
00:54:00a
00:54:00a
00:54:00a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:02a
00:54:03a
00:54:04a
00:54:04a
00:54:04a
00:54:06a
00:54:06a
00:54:06a
00:54:07a
00:54:07a
00:54:16a
00:54:17a
00:54:18a
00:54:18a
00:54:18a
00:54:18a
00:54:18a
00:54:19a
00:54:19a
00:54:20a
00:54:20a
00:54:22a
00:54:24a
00:54:25a
00:54:25a
00:54:25a
00:54:27a
00:54:27a
00:54:37a
00:54:39a
00:54:49a
00:54:49a
00:54:50a
00:54:51a
00:54:52a
00:54:52a
00:54:52a
00:54:52a
00:54:52a
00:54:53a
00:54:53a
00:54:54a
00:54:54a
00:54:54a
00:54:54a
00:54:55a
00:54:56a
00:54:56a
00:54:59a
00:55:00a
00:55:00a
00:55:01a
00:55:01a
00:55:06a
00:55:09a
00:55:10a
00:55:10a
00:55:10a
00:55:10a
00:55:11a
00:55:13a
00:55:13a
00:55:21a
00:55:25a
00:55:26a
00:55:34a
00:55:36a
00:55:37a
00:55:38a
00:55:39a
00:55:40a
00:55:40a
00:55:40a
00:55:40a
00:55:40a
00:55:41a
00:55:42a
00:55:43a
00:55:43a
00:55:43a
00:55:43a
00:55:43a
00:55:43a
00:55:43a
00:55:44a
00:55:45a
00:55:45a
00:55:45a
00:55:53a
00:55:53a
00:55:55a
00:55:56a
00:55:56a
00:55:57a
00:55:57a
00:55:57a
00:55:58a
00:55:58a
00:55:58a
00:56:01a
00:56:02a
00:56:02a
00:56:03a
00:56:03a
00:56:03a
00:56:04하나
00:56:06하나
00:56:06하나
00:56:06하나
00:56:07하나
00:56:16Oh!
00:56:17That's a good one.
00:56:19Oh, I'm going to see you at the house.
00:56:23Have you met him with your husband?
00:56:27Have you met him with his husband?
00:56:29No, but...
00:56:31So...
00:56:32I'm going to work on it, that's right.
00:56:35Not just about it.
00:56:35But you're in a group of players.
00:56:37You're in a group of people who go to 0.
00:56:38Well, you're in a group of people.
00:56:45I'm going to find you in a group of friends.
00:56:47So...
00:56:49I'm going to go.
00:56:57What are you doing?
00:56:59I'm so happy to be here.
00:57:04I'm so happy to be here.
00:57:04I'm so happy to be here.
00:57:10I'm so happy to be here.
00:57:18I'm so happy to be here.
00:57:23You're still a long time ago.
00:57:25Well, it's still good.
00:57:28It's always better.
00:57:29It's always better.
00:57:30It's always better.
00:57:31It's always better.
00:57:34It's always better.
00:57:37What?
00:57:40You know, when you're married,
00:57:43you're famous for your father's name.
00:57:44You know what he's called?
00:57:46I don't know.
00:57:48I don't know.
00:57:49Why?
00:57:53Why?
00:57:53Why?
00:57:54I don't care about it.
00:57:56Why?
00:57:56Because I don't care about it.
00:57:57We're always happy.
00:57:59We're just looking for a girlfriend.
00:58:04We just don't care about it.
00:58:04We don't care about it.
00:58:06We don't care about it.
00:58:09We don't care about it.
00:58:10We don't care about it?
00:58:16How did it go?
00:58:22I can't do that.
00:58:23Why?
00:58:25Kim Jekyll is going to school when she was going to school.
00:58:28What did she do?
00:58:29I was going to get her head in the middle of the day.
00:58:31I was going to get her head in the middle of the day.
00:58:32Oh?
00:58:35It's okay?
00:58:37Why not?
00:58:38I'll go back in the day.
00:58:39I'm going to get him back.
00:58:40I'll get him back.
00:58:41I'm going to buy money.
00:58:43My husband, it's money.
00:58:48I'm going to buy money.
00:58:50I'm going to buy money.
00:58:54Let's go!
00:58:57Let's go!
00:59:03Now...
00:59:09This one, three times...
00:59:12One, two, three!
00:59:14This one, three times, here is all the way to the ground.
00:59:17It's not?
00:59:18It's not.
00:59:19You're right.
00:59:22Hey!
00:59:32You're right!
00:59:36Why?
00:59:37What?
00:59:39You're right.
00:59:40You're right.
00:59:41You're right.
00:59:43I'm sorry.
00:59:46You're right.
00:59:48Let's start.
00:59:54Let's do a bow.
01:00:01Let's go.
01:00:09It's so good!
01:00:10It's so good!
01:00:10It's so good!
01:00:18Muungah 꽃
01:00:19It's so good!
01:00:22Oh, she's moving!
01:00:25Muungah 꽃
01:00:26Ah!
01:00:32It's so good!
01:00:34It's so good!
01:00:36One, two, three!
01:00:58Wow!
01:00:58Wow!
01:00:59내가 이겼네!
01:01:02내가 이겼대, 너!
01:01:06이야!
01:01:10잊지 않았겠지?
01:01:14뭘요?
01:01:16소원들어죽을 한 거, 바리새
01:01:18제가요?
01:01:21그대는 군장인가 소인인가?
01:01:29기억합니다
01:01:34기억합니다
01:01:36이게 소원이세요?
01:01:39더러우다고 봤네
01:01:41날개 달린 거 타보고 싶었네
01:01:44안 됩니다
01:01:46승인된 차량이 아니지 않사옵니까
01:01:49원아
01:01:50날개 달린 차지 않은가
01:01:53우리나라에 있다
01:01:54간대만 있는 거란 말이세
01:01:57의전수칙 또한 법도이옵니다
01:01:59법도와 예의를 지키는 것이 군자의 도리임을
01:02:02모르시는 것이옵니까?
01:02:15왜?
01:02:17왜?
01:02:17나 안 된다는 것이야!
01:02:19왜?
01:02:21나 왕이잖아!
01:02:22나 하고 싶은 대로 해도 되잖아!
01:02:25어디에 누가 있어?
01:02:27주상 전화요
01:02:28지금 민총리랑 같이 사저히 계시대요
01:02:31걘 또 거기 왜 있어?
01:02:33저야 모르죠?
01:02:37제가 그 국문 닫기 전에 오실 거죠?
01:02:41네?
01:02:42항상 이 전방 주시하시고
01:02:44벨트하시고 그렇지
01:02:47잠깐 전화 주세요!
01:03:01창문은 절대 열지 마십시오
01:03:03네!
01:03:04꼭 닫고 타겠습니다
01:03:08꼭 네가 운전해야 돼?
01:03:11딱 한 데 밖에 없다니까
01:03:14다른 사람한테 핸들 주기 싫단 말이야
01:03:20제가 탄 외전 차량이 앞에서 길을 날 겁니다
01:03:23속도는 60 이상 높이지 마시고
01:03:25저와 전화 연결도 끊지 마십시오
01:03:28혹시
01:03:30얘기치 못한 상황이 일어나면
01:03:32걱정하지 마십시오
01:03:34전화의 안위를
01:03:36최우선으로 하겠습니다
01:03:45호방 경호는?
01:03:47제 뒤로 붙으라 하세요
01:03:48제가 성 대표 뒤에서 달리겠습니다
01:03:51저, 정은희님께서요?
01:03:52성 대표 차 앞뒤로 경호 차량이 붙으면
01:03:54의자 냉렬인 줄 알 겁니다
01:03:56붙는 사람들도 생길 거고요
01:03:58그러다 전화 캐스탄 게 알려지면
01:04:00아, 안 돼요
01:04:00나 절대!
01:04:03차 한 데만 밀릴 수 있습니까?
01:04:05요란하지 않은 걸로요
01:04:31문제 없으십니까?
01:04:32네, 문제 없습니다
01:04:34너무 느린 게 문제 있어요
01:04:36너무 느린 게 문제 있어요
01:04:37좀 빨리 갈 수 없는가?
01:04:39좀 빨리 갈 수 없는가?
01:04:39좀 빨리 갈 수 없는가?
01:04:50달려!
01:04:51다 드릴티Я 최대 상대
01:04:53왜 이러지?
01:05:07I can't wait.
01:05:09I can't wait.
01:05:09Oh, shit.
01:05:17I can't wait.
01:05:18You're not going to get me.
01:05:34What are you doing?
01:05:37What are you doing?
01:05:39You're a little bit different.
01:05:47The door is open.
01:06:25I don't know.
01:06:55I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:16I don't know.
01:07:17I don't know.
01:07:22I don't know.
01:07:23I don't know.
01:07:32I don't know.
01:07:41I don't know.
01:07:53I don't know.
01:07:55I don't know.
01:08:24I don't know.
01:08:34I don't know.
01:08:40I don't know.
01:08:50I don't know.
01:08:52I don't know.
01:08:55I don't know.
01:08:56I don't know.
01:09:04I don't know.
01:09:11I don't know.
01:09:14I don't know.
01:09:18I don't know.
01:09:21I don't know.
01:09:25I don't know.
01:09:30I don't know.
01:09:33I don't know.
01:09:41I don't know.
01:09:46I don't know.
01:09:50I don't know.
01:09:54I don't know.
01:09:56I don't know.
01:10:23I don't know.
01:10:36I don't know.
01:10:38I don't know.
01:10:38I don't know.
01:11:00I don't know.
01:11:03I don't know.
01:11:04I don't know.
01:11:05I can't define
01:11:45My place takes me higher
01:11:48Don't need any time
01:11:52I'm not going to die
01:11:53My place takes me higher
01:11:56I'm nowhere near tired
01:12:06I'm not going to die
01:12:07I'm not going to die
01:12:08I'm not going to die
01:12:09I'm not going to die
01:12:10I'm not going to die
01:12:10I'm not going to die
01:12:10I'm not going to die
Comments