00:00What?
00:02What?
00:03No...
00:04This is a trap.
00:07Why?!
00:08This is too bright.
00:10When you get to see it again, it's a hard time to see it.
00:15I...
00:17My...
00:19When I get out of time, I'll let you.
00:21I will be able to make it so you can't be able to.
00:24You are going to use the magic magic wand...
00:27I can't wait for you.
00:29I'm ready.
00:32Yes, I'm ready.
00:33I'm ready.
00:34I'm ready.
00:35I'm ready.
00:35Let's see.
00:40I've found my lunch.
00:43It's a big deal.
00:47It's a big deal.
00:48Is it heavy?
00:50It's okay.
00:52It's okay.
00:53It's a light body.
00:54It's heavy.
00:57Nerul was lost.
01:01He's got a body in the body.
01:06I've never seen what he was doing.
01:09If you say that,
01:11I can use the sword and the sword.
01:14I want to be able to work for the sword.
01:19I don't have a sword.
01:21I don't have a sword.
01:22I'll put it in the body.
01:23If you can use the sword and the sword,
01:24I'll put it in the body of the sword.
01:28I can't see them.
01:31I can't see them...
01:32I can't see them.
01:33If I'm able to take the sword from the sword,
01:35I can't wait.
01:37I'll put it in one piece.
01:40I can't see them.
01:42I can't see them you're a beautiful guy.
02:11でも私にとっては母と過ごした場所なので誰もいないのを見るのはほんの少し寂しいです。
02:13I want to tell you that Carme is a woman, but I want to tell you that Carme is a
02:22woman.
02:23But...
02:24Oh, oh!
02:27I found it.
02:29The magic of the strange magic using Chibisuke.
02:52PLEASE LET ME SLEEP
03:23I'm so excited to see you next time.
03:31baby
03:31oh
03:32oh
03:33oh
03:34oh
03:35oh
03:35oh
03:35oh
03:36oh
03:36oh
04:07This computer is not allowed to be able to hold someone to hold this desk.
04:12Oh, it's money.
04:14It's good luck.
04:16If you're doing such a thing, it's not the same thing.
04:20Now, the next one?
04:22아 あのこれ女物の革鎧?嫌ies。まさか自分で着けていたんじゃないよな。いやいやいやいや?臭い嗅いでいたとかそんなんだろう!
04:38I don't care if I'm going to die. I don't care if I'm going to die. I'll admit if I'm
04:44going to die if I'm going to die. I'm going to admit that I'm going to die if I'm going
04:48to die if I'm going to die.
04:48Well, let's do it.
04:58The balance is good and light. It's not a good sword, but it's a good sword. Let's do this.
05:04What?
05:12Guren!
05:15This light body... It's really hard to explode.
05:21Who did it?
05:23Are there any other friends?
05:26This guy... is strong.
05:34...
05:36...
05:39...
05:39...
05:39...
05:40You're so good.
05:41I'll fight.
05:44But how long will it continue?
05:48I'll be very strong.
05:55You're so strong.
05:56You're very strong.
05:58Just go.
06:10Oh, my God!
06:14Oh, my God!
06:16You're really soft, you know.
06:21There's only a need for you before.
06:23If you take your hand here, you'll get away.
06:26I'll get away?
06:27I don't know if you're the three people.
06:30Don't be afraid of the勇者.
06:33You'll die.
06:34You'll die.
06:35If it's not for this技, you'll have to die.
06:49KEN!
06:51SHORRU!
06:53That's it!
06:56Wait!
07:06Don't take that old thing to do, Adicea.
07:11Who's there?!
07:13I'm not going to die coming.
07:15I'm not going to die.
07:17You're not going to die.
07:17You're not going to die except for a plan.
07:20You're not going to die!
07:22So...
07:23You're just like a kind of skill.
07:24You're just like a sense.
07:27I'm not going to die unless you're not going,
07:29I can't understand the body of the woman's feet.
07:33If you want to explain it, please explain.
07:38The woman's smell of the twirl's face is puffy.
07:42What? What?
07:45Is it supposed to be a twirl?
07:48I heard the twirl's face here.
07:52Then I found a twirl's face.
07:55I can't believe it.
07:56My legs were removed, and my face was broken, and my face was broken.
08:01You've killed a troll, isn't it?
08:06I see.
08:08Nerul, Luna, I'm going to the entrance to the village.
08:12Ah! Iris!
08:18I'll go too?
08:20No, Luna remains.
08:22I'm a魔獣.
08:49人の姿はしているが中身は別物魔獣⁉強力な幻術でこの我にすら本来の姿を認識できぬが鍵爪と翼を持つ者で間違いはないそしてここまで強力な幻術を使える存在はただひとつ聖鵬の魔獣王メームのザフティユ
09:16聖鵬の魔獣王⁉ちなみにだが月光のクレバテスとは仲が悪いなぜそこまで知っている何者なんだ貴様は我はクレンウヌと同じ人の姿を借りた魔獣王の進化だ魔獣相手でも正体を隠すのかそういえば不在を知られたくないと言っていたな
09:34そうかクレバテスな本来なら慣れ合うべきではないのだろうがならば目的も同じだろうクレバテスが人族の都を一つ潰したという話は聞いた
09:49俺の名はガルトお前の読み通り聖鵬の魔獣王ザフティエ様の進化だ
10:10次はお前だこれでいいかまあいいだろうひとまず争う理由はなくなった
10:28おいおい待て待てひとの姿と言葉を持つ魔獣が2体クレバテス以外にももっといるのかだとしたら勇者は戦うステージを間違えていたんじゃないのかひとの世界はもっとずっと狭かったんじゃ
10:55私は両方を持つ魔獣などそうはおらん心を読まれたなど皆無だ基本的に人族を見下しているからな言葉を交わすことすら恥だと思っているその通りだ
11:16だからこそこれだけは説明してもらうぞそいつは自分を勇者だと言った勇者は魔獣の敵なぜ一緒にいる答えろクレバテスの進化クレンその女は何だこやつは確かに勇者だが今は我の下坊
11:40お前の道案内剣盾だな向こうの二人についてもそうだ人族どもの生態を知るための道具詳細についてはよそ者のうぬに話すぎりはないなるほど
11:58これだけは言っておく俺の邪魔をすればそいつらは殺す好きにしろ勝手に殺させはせんがな次は我が問う
12:35お前をめでるのが好きな変わり者西の森ではオーグたちに神として崇められていたと思うがどういう心変わりだそうだだから勇者だ西で何かあったのか三日ほど前のことだ
13:05ここを探しているのか急にいなくなって困惑しているようだ何かおかしいうん少し前から様子がおかしいと思っていたのですが
13:22自分が把握している限りでも魔獣の子が理由もなく消えたのはこれで9例目言葉を持つ魔獣が少ないのとそもそも子が食われることなど珍しくもないので実際にはもっと多くの魔獣の子らが消えているのだ
13:37おそらく人族オーグたちとは良好な関係を築けていたと思っていたのですが
14:07何か彼らの世界に入って調べてください何か彼らの世界に入って調べてください
14:35我が主より先にそんなことを考えていたとは南方の山々でも魔獣の子らが消えていたはずだぞ俺はその手がかりがあるともしかするとそれは魔獣の子に限った話だ
15:02私は何も知らない
15:16旦那も恐れているよお前が殺していたのかそうだよここじゃそれが女たちのルールなんだ
15:20産んだところで売られちまう男どもは守っちゃくれない
15:26天変の私らが最低限のプライドを守るために払わないよう頑張ってんだ
15:55お前たちはそうしようとしなかったそれだけのことだ
16:25人の赤子を飼う連中魔獣の子をさらう人族接点がないようにも見えるがおそらく関連がある赤子を飼う者たちと小男ブロコにはつながりがありそのブロコはトロールを飼い慣らしていたそして適性という言葉つまりこの剣には無飼いを飼いを飼いを飼い
16:27魔術というものが深く関わっている
16:30魔術
16:33浮かぬ顔だな
16:37何か心当たりでもあるのか
16:40前にも言ったように
16:49連中のやりそうなことだとは思った
16:50連中?
16:53魔術を戦争に…
17:05魔術を複数年で闘獲を現し、エスリーンとウォーレートの争いが続くドーン平原の戦場が変えた
17:11魔術の処理をしたら今ではウィザードの優劣が戦局を大きく左右する
17:12魔術を出てくる
17:25And that's what I wanted to do at the end of the war...
17:31...the将軍, Dorel.
17:34The whole army, just go ahead.
17:37The goal is to build the Hiren国境...
17:41...Hai Gate.
17:42It's my father.
17:45Father!
17:47Father!
17:49Father!
17:50Shia?
17:52Father!
17:54Father!
17:56There's no walls of the剣.
17:59This is the time of剣 and magic.
18:15You're okay.
18:16I cannot read it.
18:17I am so sorry.
18:22I understand.
18:27Father!
18:28Father!
18:28You're not in a way to kill me.
18:30Father!
18:31Father!
18:32Father!
18:32Father!
18:32Father!
18:33Rod!
18:34How did you see?
18:36The enemy is dead.
18:38The captain of the Dorel, the captain of the Boreit, is still in the middle.
18:41The number is 5,000.
18:43I'm going to kill the Hiden.
18:46The enemy is roughly 6,000.
18:48The enemy is not enough.
18:51I'm not sure if he's in the middle.
18:55The enemy of the Dorel?
18:56It's 3 days.
18:59Look.
19:00The Dorel is here.
19:02What?
19:027.
19:03The deck is in the middle.
19:05The other side is because of the enemy.
19:06When it's in the middle.
19:08He starts to land, if he's in the middle.
19:11He's getting ready to run to the Hiden.
19:15But we need to provide his help.
19:18The enemy takes us to be back.
19:20He is not the enemy.
19:21The enemy is still in the middle.
19:24The enemy tells us that he's missing the right corner.
19:25Is that the enemy from the cryptates?
19:27What is the opposite of this?
19:29I think it's the only way you can trust me.
19:31I believe it's the only way you believe.
19:32So I'm so glad that you're going to be in front of the army.
19:38The goal is probably the king of the Lord.
19:40The aim of my king is the king.
19:43And you and the king of the Lord are the king of the Lord.
19:46I can't make the king of the Lord.
19:48I'm sure you're going to be able to take the king of the Lord.
19:51The best thing is that you don't get the king of the Lord.
19:54I'm not sure what you're going to do.
19:59拝殿王家の炉は世界最古の魔術道具とも呼ばれている。
20:03魔術を開発している者にとってその秘密は、
20:06喉から手が出るほど欲しいものらしい。
20:10タダでさえ魔術戦力はBorrekодの部分の
20:12方が上なのに、そんなもので取られたら
20:16絶対まずいじゃないですか、エスリンどころか
20:17エドセア・ゼンドがBorrekодの手に落ちる!
20:22だからさ、ドレル軍を絶対止めなきゃならない
20:26I'm going to take a look at him.
20:30No, no...
20:32It's not that the south side, it's not that the south side!
20:35The south side of the north side is open!
20:51I've been waiting for you, Dorel, chief.
20:56How do you feel, M'nard?
21:21アイレン王の死亡を確認。交代死費は別の場にいて無事となこと。問題は生後6ヶ月となるご子息。今確実に王家の血を継いでいるのはこの子だけですが、黒髪の少年が連れていたという目撃証言を最後に消息不明となっております。
21:22生死不明か。
21:47はい。ですが奇遇にも例のカラスどもからアイレン人の赤子を仕入れたと知らせが届きました。一緒にいたという少年の髪の色も合致します。確かめるべきかと。ならばすぐに行くがよい。軍最強のウィザード、メイナードスワ。
21:53私がハイドラートに到着するまでに必ず連れ戻るのだ。
22:23ほぅんっすくさと笑った。こちら側からは共同のカラスを選んでいます。私もハイドランスを選んでいます。私はハイドランスを選んでもらえます。私はハイドランスのプレモデルがわり、私はハイドランスだ。
22:27To stay out of the chase
22:30Now I'll stay in the right place
22:32I've seen a lot, I've seen it all
22:36I hit the ladder when I found you
22:42You
22:45I've seen a lot when you're on top
22:49I hit the ladder when I found you
22:54You
22:55I have this feeling
23:01The prize belongs to me
23:06I hit the ceiling
23:14These highs can know what I mean
23:19Destiny, Destiny