A man talked down off a bridge while considering to kill himself sets out to find the stranger who saved him
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00:28UNTERTITELUNG
00:00:32It's time to take care of all of the millions, the day will be free, and we will be free,
00:00:48and we will be free, and we will be free, and we will be free.
00:00:57Am 16. Dezember 1933 wurde in Bitterholm an der Elbe ein Mord begangen. Als Mörder verfolgt die Polizei einen gewissen
00:01:06Karl SchÀffler, Werftarbeiter.
00:01:18Stehenbleiben!
00:01:27Stehenbleiben!
00:01:39Der kommt nicht wieder hoch. Erledigt.
00:01:43Die Strömung ist schnell. Der Fall ist erledigt, wenn ich die Leiche habe.
00:01:56Der Fall ist erledigt.
00:02:04Der Fall ist erledigt, wenn ich die Leiche habe.
00:02:21Der Fall ist erledigt, wenn ich die Leiche habe.
00:02:23Ich spreche den firmly wie Leiche haben.
00:02:26Er wird erledigt, wenn ich die Leiche habe und Viens tiefer verăă.
00:03:09ORGAN PLAYS
00:03:31ORGAN PLAYS
00:03:50ORGAN PLAYS
00:03:52ORGAN PLAYS
00:03:52ORGAN PLAYS
00:03:59ORGAN PLAYS
00:04:02ORGAN PLAYS
00:04:03ORGAN PLAYS
00:04:03ORGAN PLAYS
00:04:03ORGAN PLAYS
00:04:05ORGAN PLAYS
00:04:06ORGAN PLAYS
00:04:08ORGAN PLAYS
00:04:08ORGAN PLAYS
00:04:09ORGAN PLAYS
00:04:10ORGAN PLAYS
00:04:10ORGAN PLAYS
00:04:11ORGAN PLAYS
00:04:14ORGAN PLAYS
00:04:16ORGAN PLAYS
00:04:21ORGAN PLAYS
00:04:22ORGAN PLAYS
00:04:22ORGAN PLAYS
00:04:22ORGAN PLAYS
00:04:24ORGAN PLAYS
00:04:25ORGAN PLAYS
00:04:25ORGAN PLAYS
00:04:26ORGAN PLAYS
00:04:28ORGAN PLAYS
00:04:29ORGAN PLAYS
00:04:31ORGAN PLAYS
00:04:35I have all my stuff in the bag.
00:04:38And some of them.
00:04:40Super stuff.
00:04:41Should I do it?
00:04:45No, don't do it.
00:04:52Get out!
00:04:55Get out!
00:04:59Get out!
00:05:15No matter the same thing.
00:05:17Do not transition to eye screwings.
00:05:25More and more injuries.
00:05:26Take out!
00:05:27It's an eye.
00:05:32The doors opened!
00:07:03Aber der wohnt doch hier.
00:07:05Hat der wohnt.
00:07:08Und jetzt?
00:07:09Jetzt ist er dort, wo er hingehört.
00:07:11Aber der wohnt doch hier.
00:07:41Aber der wohnt doch hier.
00:08:23Du weiĂt also nicht, wo dein Vater ist?
00:08:29Er hat dir auch keine Nachricht zukommen lassen.
00:08:32Dass du jetzt nicht kommen sollst zum Beispiel.
00:08:35Er wollte mich abholen vom Bahnhof.
00:08:38Da war niemand.
00:08:50Dein Vater hat lustige Freunde hier.
00:08:55Da könntest du doch mal nachfragen.
00:08:58Ich kenne doch niemanden.
00:08:59Denk doch mal nach, Mensch!
00:09:02Oberwachtmeister.
00:09:04Sie wollten doch Kaffee brĂŒhen.
00:09:14Ich sag doch, der SchÀffler ist tot.
00:09:17Dein Vater hat doch gewusst, dass du herkommst.
00:09:24Der Brief von dir war in seiner Jacke.
00:09:28Und die hat er ausgezogen, bevor er ins Wasser ging.
00:09:31Und die hat er nicht ausgegangen.
00:09:44Ins Wasser?
00:09:51Warum?
00:09:56In the war.
00:09:58Mord.
00:10:00Your father is a murder.
00:10:08My father is a murder.
00:10:13Murder.
00:10:19Murder.
00:10:20Mord, den Bitterölm aufgeklÀrt.
00:10:22Rotfront, Verbrecher an der Elbe.
00:10:24Mörder auf der Flucht ertrunken.
00:10:27Mord, den Bitterölm aufgeklÀrt.
00:10:31Rotfront, Verbrecher an der Elbe.
00:10:33Mord, den Bitterölm aufgeklÀrt.
00:10:38Dein Vater ist ein murder.
00:10:40Dein Vater ist ein murder.
00:10:42A murder, a murder, your father, a murder, my father is a murder, a murder, a murder.
00:10:49No!
00:10:51Did you say something, Juno?
00:10:57You've dreamt well.
00:11:03Two times we're still awake,
00:11:06so then is Weihnachtstag.
00:11:34Want a good move?
00:11:36Never, our own truth.
00:11:39They read all the books in the village.
00:11:42My brother is a murder.
00:11:45Good news.
00:11:51They are quiet.
00:11:53At me is Christmas.
00:11:54I don't know what to say.
00:11:56I don't know what to say.
00:11:59She's a gay, gay, and then she's in politics.
00:12:04Come here.
00:12:08Now is the aunt again.
00:12:12But if you think I'm going to do it,
00:12:17well, maybe people work make work out of you.
00:12:44Meaaa!
00:12:46Heyyy!
00:12:46Excuse me!
00:12:51Heyyyy!
00:12:52Heyyy!
00:12:52Heyyyy!
00:13:00Heyyyyy!
00:13:04Ich bin der Max.
00:13:11There's a strand there, the one with the leather jacket, you have to be careful.
00:13:17So, from the place, 30 hectare, a sharp hair.
00:13:23All the others, otherwise, you will have a sample.
00:13:27Aha.
00:13:29A little bit, huh?
00:13:31What?
00:13:32What's that?
00:13:34What's that?
00:13:36I'm Rian.
00:13:39Aha.
00:13:45What's that?
00:14:00What's that?
00:14:03What's that?
00:14:04What's that?
00:14:04What's that?
00:14:05What's that?
00:14:05Something happens.
00:14:06What's that?
00:14:07Who's that?
00:14:13What's that?
00:14:14What's that?
00:14:17What's that?
00:14:17I'll say that.
00:14:20The roses have to be shorter.
00:14:22Two, four!
00:14:23Oh, you're a beautiful boy!
00:14:29Two, three, four!
00:14:31We're going to the end of the day!
00:14:34But the same thing is to decide,
00:14:37which is the first time!
00:14:40Let's go!
00:14:42The section!
00:14:51Halt!
00:14:54Links und!
00:14:57RĂŒhrt euch!
00:15:01Schattler, 5 Schritte vor.
00:15:04Marsch!
00:15:10Keck!
00:15:18Wer da sitzt, wisst ihr?
00:15:21Die Mutter Rachechen.
00:15:24Der Vater ein Roter.
00:15:26Das ist schlimmer als ein Jude sein.
00:15:33Bei uns vergisst du das.
00:15:36Bei uns vergisst du Vater und Mutter.
00:15:41Zickezacke, zickezacke!
00:15:43Zickezacke, zickezacke!
00:15:47Zum Eindeutschen!
00:15:50HosehunderschÀffler!
00:15:53Kurz bald.
00:16:02JungshaftsfĂŒhrer!
00:16:09Marsch!
00:16:17Fertigmachen!
00:16:19Marsch!
00:16:23Architects.
00:16:45Und jetzt mal sehen wir.
00:16:46Vielleicht ist er gar nicht tot.
00:16:48Vielleicht...
00:16:48Doch, doch, doch.
00:16:49You have to be dead.
00:16:52I would never have to sit in a foreign city.
00:17:05Have you seen the picture in the newspaper?
00:17:16And if it was still?
00:17:21All the newspapers write it. And all the people say it.
00:17:25I don't.
00:17:27Ach, you.
00:17:29Why do you have no murder?
00:17:31Why do you know that?
00:17:34Why did my father get away?
00:17:43Why did my father get away?
00:17:49Why did my father get away?
00:17:51Why did my father get away?
00:17:52Why did my father get away from the police?
00:17:53The murder of the police.
00:17:54Do you understand that?
00:17:59They always search for someone who can go to school.
00:18:02And they can't get away from the police.
00:18:06They always enjoy the communists.
00:18:10And they find them too.
00:18:12Their deaths and their lives.
00:18:25Do you want to tell me something?
00:18:29Let me give you something for you.
00:18:35It could be that you live.
00:18:38It could be really.
00:18:39What would you say?
00:18:40It could be a shot.
00:18:45Is he dead or is still alive?
00:18:48One is sure.
00:18:49Your father is not a murder.
00:18:52He could not be.
00:18:55I know.
00:18:57Don't ask me where you are.
00:18:59What do I ask?
00:19:00You can ask me.
00:19:02You can ask me.
00:19:04Then take it out.
00:19:05I can't, man.
00:19:06Then take it out.
00:19:11Do you want him to kill you?
00:19:13You're going to kill yourself.
00:19:15Don't write your father in the wind, man.
00:19:19Power.
00:19:24Get out!
00:19:26Yes!
00:19:29THE END
00:20:03THE END
00:20:26THE END
00:20:26THE END
00:20:29THE END
00:20:30THE END
00:20:31THE END
00:20:32THE END
00:20:33THE END
00:20:33THE END
00:20:33THE END
00:20:35THE END
00:20:35THE END
00:20:35THE END
00:20:37THE END
00:20:37THE END
00:20:37THE END
00:20:38THE END
00:20:40THE END
00:20:41THE END
00:20:41THE END
00:20:41THE END
00:20:42THE END
00:20:42THE END
00:20:42THE END
00:20:43THE END
00:20:43THE END
00:20:45THE END
00:20:47THE END
00:20:48THE END
00:20:48THE END
00:20:48THE END
00:20:48THE END
00:20:49THE END
00:20:49THE END
00:20:51THE END
00:20:55so is it and there are some in the house there are some who have to wait so long until
00:21:04the air is
00:21:06come here see you? with them is not to fun. they are closing and they have their people in the
00:21:16village.
00:21:17and?
00:21:19what and?
00:21:25where do you know that? about my father?
00:21:34there there is a teacher. a journalist and a journalist. the saa has hit him.
00:21:41your father has saved him.
00:21:44you should tell me yourself, your teacher.
00:21:57you are a man, Max.
00:21:59you are a man.
00:22:01you are a man.
00:22:02you are a man.
00:22:04you are a man.
00:22:06you are a man.
00:22:07you are a man.
00:22:35you are a man.
00:22:35you are a man.
00:22:41you are a man.
00:22:42you are a man.
00:22:44you are a man.
00:22:44you are a man.
00:22:46you are a man.
00:23:04you are a man.
00:23:04Can I tell you what to say?
00:23:15His father writes not just in the wind.
00:23:18What did you say?
00:23:21So, I did.
00:23:27Has anyone seen on the road here?
00:23:33Go ahead.
00:23:37I'll see you soon.
00:23:44Tell me how it's going.
00:23:46Now it's right.
00:24:01Come into the door.
00:24:03I can't read it yet.
00:24:11Here he is at this point.
00:24:11It's going to be heavens.
00:24:18It's so good to see you next time.
00:24:22If not, your mother
00:24:29Shh.
00:25:06Oh, my God.
00:25:30That's him, the son of the trooper.
00:25:35What you do, is against the rules.
00:25:37My visit must be here soon, I'm going to be removed.
00:25:41He says his father is not just in the wind, he said.
00:25:46He will hear from you.
00:26:00Your father brought me to Hermann.
00:26:03That's the man of the city.
00:26:0580 km from Bidawolm-Fluss up,
00:26:09on the 16th of December.
00:26:11That's exactly the time when it hit there.
00:26:15So can your father not be the murderer.
00:26:18Fakt.
00:26:30That must be enough.
00:26:33You must now go.
00:26:37Is he still alive?
00:26:55I don't know.
00:27:03I don't know.
00:27:04The man of the city, the Hermann.
00:27:06Do you notice the name?
00:27:08He's the only one who...
00:27:10Stay with me, Willie!
00:27:15Fire!
00:27:16Fire!
00:27:29Are you in the city?
00:27:34We have destroyed it.
00:27:36Let's go.
00:27:40Who's working?
00:27:41Let's go!
00:27:42Let's go!
00:27:44But we're not going!
00:27:45Get down, guys!
00:27:46Come on, look!
00:27:50Come on!
00:34:55You're looking for your father.
00:35:12Martin!
00:35:23Yeah!
00:35:43Der Rotkopf lebt wieder. Der kann bald abheuern.
00:35:55Martin!
00:35:58Woher kennen Sie das Lied?
00:35:59Du!
00:36:00Woher kennst du das Lied?
00:36:02Was denn fĂŒr ein Lied?
00:36:06Was Sie vorhin gepfiffen haben.
00:36:10Was du vorhin gepfiffen hast.
00:36:18Nee.
00:36:19Nee?
00:36:26Nee, das von vorhin.
00:36:36Andere kenn ich nicht.
00:36:38Wirklich.
00:36:41Na ja, ist ja gut.
00:36:44Rotkopf, der Ecke brennt. Feuerwehr kommt an die Renn.
00:36:59Du, sag mal, was ist denn mit dir?
00:37:08Du bist ausgebĂŒrzt, was?
00:37:11Von der bösen Verwandtschaft ausgebĂŒrzt.
00:37:13Du bist ausgebĂŒrzt.
00:37:17Habe ich zwei Mal gemacht.
00:37:19Ich wollte nach Amerika.
00:37:21Matrose.
00:37:22Auf dem groĂen Schiff.
00:37:25Gekriegt haben sie mich in Riesa.
00:37:27Das zweite Mal in Hamburg.
00:37:33Was grinst du denn so?
00:37:38Du drehst wirklich Martin?
00:37:41Na ja.
00:37:42Wieso?
00:37:44Nicht Hermann?
00:37:45Hermann hoch.
00:37:47Freilich.
00:37:49Hermann, Martin, liebe ich.
00:37:53Na also.
00:37:54Na also.
00:38:01Na also.
00:38:16Is uch kommt?
00:38:34Tja...
00:38:42GrĂŒĂ dich, Erika.
00:38:44Herr Hitler, Herr Glotschel.
00:38:48Komm nicht bei Wiese, Mann. Der hÀlt die Fahne hoch.
00:38:52GrĂŒĂ dich, lieb ich.
00:38:53Na, was im Ărmel?
00:38:56Oder?
00:39:01Der Chef ist im Pirne.
00:39:03Wegen Fracht.
00:39:05Ist was?
00:39:06Wir suchen einen Jungen, so einen Rothaarigen.
00:39:09Was bemerkt?
00:39:12So ein Aufriss.
00:39:14Wegen dem Jungen auf Wanderschaft.
00:39:17Ganze Dreie Mann hoch.
00:39:19Dreie ist gut.
00:39:20Eine ganze Kompanie.
00:39:22Das ist was Politisches.
00:39:24Da hÀngen eine ganze Menge Leute dran an dem Kerl.
00:39:36Hallo.
00:39:46Du hast ja nichts gesagt, Martin.
00:39:50Du auch nicht.
00:39:53Kann ich ja noch.
00:40:03Du bist ja nackisters gekommen.
00:40:05Du bist ja nackiftschai.
00:40:05Du hast ja nacktschai.
00:40:06Du bist ja nacktschai.
00:40:07Tampa ist ja nacktschai.
00:40:13Du hast ja nacktschai.
00:40:17Das ist ja nacktes, solltest du rÀumen.
00:40:22Um, aber wenn du mit dem,
00:40:34Am raining on the cliff.
00:40:45What did you do it like then?
00:40:55I'm a politician.
00:41:00I'm going to go.
00:41:12Where do you want to go?
00:41:20Well...
00:41:23You're the man on the cell. Martin, you're the one.
00:41:28On the cell there are a lot of men.
00:41:34What do you think about how many it is?
00:41:41It's good.
00:41:41I'm going to go.
00:41:47I'm going to go.
00:41:49You've managed it.
00:41:54Well, I'm going to go.
00:41:56You're okay.
00:41:57You're not going to go.
00:41:57Well, I'măžáșżu.
00:41:57Nej...
00:42:00I'm watching you.
00:42:17I've seen you?
00:42:17I've seen that some things...
00:42:35It's too thick.
00:42:40I'm going to put them on the table.
00:42:42I'll go up the stairs.
00:43:03And I'll go to my border.
00:43:04I'll go to the SchieĂerei.
00:43:23You can't talk about it.
00:43:24Honig.
00:43:40Rotkorbdecke brennt.
00:43:55Siehst du deinen Vater Àhnlich?
00:44:00Wie kommst du denn darauf?
00:44:03Interessiert mich ihn.
00:44:07Ich habe ihn lange nicht gesehen.
00:44:16Ist das auch so ein Rotter?
00:44:19Nein.
00:44:23Martin!
00:44:26Martin!
00:44:36Wer ist denn das?
00:44:43Wer das ist, will ich wissen.
00:44:47Mein Neffe.
00:44:49Ich bin doch nicht blöd, Mann.
00:44:51Es hat sich schon das Brenner rumgesprochen.
00:44:53Der Knabe wird gesucht.
00:44:54Sieh die an.
00:45:04Die waren schon hier.
00:45:05Und?
00:45:06Nicht und.
00:45:07Also, die Pfeife.
00:45:11Ich lasse mich doch nicht als VerrÀter abknallen wegen dem Rotkorb.
00:45:14Gehör ich ins KZ.
00:45:15Eine Wiese doch nicht.
00:45:18Ich habe doch was zu verlieren.
00:45:20Das Ganze hier.
00:45:23Wer gesucht wird, der wird abgeliefert.
00:45:25Das bin ich mir schuldig.
00:45:27Das bin ich mir schuldig.
00:45:27Und mein GeschÀft.
00:45:28Klar?
00:45:30Du sollst dich anziehen.
00:45:37Dann musst du mich gleich mit abliefern, Richard.
00:45:41Und deine Tochter hoch.
00:45:45Willst du mich erpressen?
00:45:53Der Neffe ist schon vier Tage auf dem Kahn.
00:45:56Und wir haben mich gesagt.
00:45:59Niemanden.
00:46:02Das klopfen die aus dem Jungen raus, wenn's Namen.
00:46:06Und dann werden sie uns fragen, Wiese.
00:46:09Dich auch.
00:46:11Und wie die fragen, das wisst ihr.
00:46:22Wenn was passiert, bring ich mich um.
00:46:28Und das MĂ€del, klar?
00:46:35Und du, pass auf.
00:46:38Dass du immer weit weg bleibst von mir.
00:46:45Nimm den Arsch hoch, Martin.
00:47:16Nimm den Arsch hoch, Martin.
00:47:17Feuerwehr kommt an hier ran.
00:47:20Rotkopf ist ab hier ran.
00:47:24So, fertig.
00:47:34Wie ein Zigeuner.
00:47:36WeiĂt du was gegen Zigeuner?
00:47:42Warum machst du denn das alles fĂŒr mich?
00:47:47WeiĂ ich das?
00:47:54Du bist ganz anders als dein Vater.
00:47:59Bin ich nicht.
00:48:18Der kommt wohl von der Grenze um.
00:48:21Hast du was dagegen?
00:48:30Nein.
00:48:31Und neun Schiffsjungen hast du auch?
00:48:33SchnĂŒffler.
00:48:47Martin!
00:48:56der
00:49:09GrĂŒĂ dich, Richard.
00:49:11Schnell gewesen.
00:49:12Zu dir komme ich auch noch.
00:49:22I have something in the Halshaven, Maester.
00:49:28Who is this?
00:49:30The Neffe.
00:49:37The Neffe of Martin is this.
00:49:40He came a few days off.
00:49:41He came a few days off.
00:49:43Zigeuner.
00:49:46Die Haare.
00:49:54Heidler, Herr KrĂŒff.
00:49:56Guten Tag.
00:49:58Two Billets, Erika, for the Keen-Top.
00:50:01Sondervorstellung.
00:50:02I'll go to your father.
00:50:05You have to call the young Richard.
00:50:08He must be in the state of Denmark.
00:50:11In Hamburg are they now sharp.
00:50:13They control every place.
00:50:16In Hamburg is not on the Kahn.
00:50:20Heidler, Herr KrĂŒff.
00:50:22Come.
00:50:27The Ciespa.
00:50:28Was hast du denn fĂŒr eine Sache, Herr Richard?
00:50:32Kannst du vergessen.
00:50:33Ich lade dich ein auf ein Bier.
00:50:34Herr Martin, was im Ărmel fĂŒr mich?
00:50:35Eigentlich bin ich ja wegen der Fracht fertig gekommen.
00:50:37Stoppelt vor und vor.
00:50:38Mal hin.
00:50:42Ich kann dich nicht mehr schmerzen.
00:50:44Man muss mal ein Haare auf dir sein.
00:51:06Bist du nicht.
00:51:17Come on.
00:51:18Will you go to the cinema?
00:51:29Dear love.
00:51:33Well, dear love.
00:51:48Where are you from?
00:51:51From Martin.
00:51:58It's different than you think, Martin.
00:52:03So?
00:52:05What?
00:52:06What?
00:52:31What's the name?
00:52:33What's the name?
00:52:33George.
00:52:34I'm sorry.
00:52:35I'm sorry, Mr.
00:52:50It is our wish and wish that this state and this Reich will exist in the coming
00:52:57years. We can be happy to know that this future belongs to us. If the older years could
00:53:21be a part of the country, the youth is unverschrieben and there are no other people!
00:53:29We are all! We are all! We are all! We are all! We are all! We are all!
00:54:17Oh
00:54:29It's good that you are here.
00:54:35Martin, you know him.
00:54:42Take it away, Jan.
00:54:46And show it to no one.
00:54:48It's good, Martin.
00:54:54I'm a terrible person, you know.
00:54:58I don't know if I would like to ask you about the Gestapo.
00:55:06And I don't tell you everything.
00:55:07I don't know what to say.
00:55:11It's like the women are here today.
00:55:16Tell me, what do you think of my father?
00:55:24It's such a...
00:55:27I mean, he does what he thinks.
00:55:29Yes.
00:55:32You can trust me.
00:55:35100%.
00:55:35Really.
00:55:38He has no fear.
00:55:42And why he does everything,
00:55:46he knows...
00:55:48He's a wise man.
00:55:51He still lives?
00:55:52Yes, he still lives.
00:55:56That's right.
00:56:01Tell me.
00:56:02Tell me.
00:56:02Yeah.
00:56:16You have to know, we you trust.
00:56:22You know how the women are.
00:56:23He doesn't.
00:57:02Yeah.
00:57:22No, no, no.
00:57:23Make the boat up!
00:57:25Get the boat up, Martin!
00:57:38This is the Neffe of our boatman.
00:57:41This is the Professor.
00:57:43He gives help for Schiffer-Kinder.
00:57:47Always when we come here,
00:57:49we'll have a little bit.
00:57:51Ahoi.
00:57:55Ahoi.
00:57:56Where did you go this time, Erika?
00:58:00Oh, break.
00:58:03Oh God, break is quite the worst.
00:58:10Do a little bit, so the boat will be warm.
00:58:14And on the water.
00:58:16The Professor needs to be heated.
00:58:19He can't give up again.
00:58:22LungenentzĂŒndung.
00:58:23I had a LungenentzĂŒndung.
00:58:28And so you don't get the wrong thoughts.
00:58:31The sick on our car.
00:58:33It was the Professor and no other.
00:58:35Ask him, Martin.
00:58:37Ask him, what he's in the room.
00:58:38And what he's in the bag.
00:58:41Ask him!
00:58:45Ask him, Mr.
00:58:49Ask him, Mr.
00:58:51Ask him.
00:58:56Ask him.
00:58:58Ask him, Mr.
00:59:34I've done things in the last time.
00:59:39I've played a lot of theater for the unclean.
00:59:42A man on the street.
00:59:44A fatus-genosse.
00:59:49Blöd, was?
00:59:52But I feel like I have a feeling.
00:59:58If you look at it,
01:00:01you'll be right back.
01:00:09Why do you tell me that?
01:00:13I just want to tell someone.
01:00:17What do you think?
01:00:17What do you think?
01:00:22If you look at it in the Elbe,
01:00:26you can tell me what it was in Hamburg.
01:00:31Maybe you can tell me,
01:00:32you can tell me what to do with the unclean.
01:00:37And then I'll give him a chance.
01:00:57And then I'll give him a chance.
01:01:02Why?
01:01:04I'll give him a chance.
01:01:25Do you want to show me this?
01:01:32Then I'll say it at least.
01:01:39I'm going to put it on my head.
01:01:44Here.
01:01:46Look at what I have in my arms.
01:01:55That's it.
01:01:58It's not everyone can be a fighter.
01:01:59Don't worry about it.
01:02:02Don't worry about it.
01:02:23Hey, Martin, where are you going to go?
01:02:29I'm going to go.
01:02:30I'm going to go.
01:02:38I'm going to go.
01:02:50You should have to go.
01:02:50I'm going to go.
01:03:21How did you come to me?
01:03:26How did you come to me?
01:03:53Vielleicht kann ich helfen.
01:03:58Ich habe deine Bekannte aus alten Zeiten, die Taubenminner.
01:04:09Wenn ich mit dir komme, dann lÀsst sie mit sich reden, denke ich.
01:04:19Du musst dir die Haare immer nachfÀrben.
01:04:22Das Rot schlÀgt durch mit der Zeit.
01:04:24So.
01:04:41Na, was ist?
01:04:48And then he said to me, he's at the right door.
01:04:58I wouldn't have come to you, Minna.
01:05:01He needs you.
01:05:04You belong to the club.
01:05:09It's been a hundred years ago, the red color is gone.
01:05:14You too.
01:05:17She doesn't like me.
01:05:24She doesn't trust me, the tauben men. Do you know that?
01:05:27She doesn't trust me.
01:05:30It's time.
01:05:33Have you seen a dog that takes his own face over the eyes?
01:05:45HĂ€schen in der Grube.
01:05:48SaĂ und schlief.
01:05:50SaĂ und schlief.
01:05:53Armes HĂ€schen, bist du krank?
01:05:58Dass du nicht mehr hĂŒpfen kannst?
01:06:01HĂ€schen, hĂŒpf.
01:06:05HĂ€schen, hĂŒpf.
01:06:09Okay.
01:06:17Wer Vögel hat, soll keine Netze stellen.
01:06:29Nichts zu machen bei der Minna.
01:06:31Wir sind hier unerwĂŒnscht.
01:06:33Komm.
01:06:38Wo bringst du den Jungen hin?
01:06:41Wo er hingehört, Minna?
01:06:43Wo er hingehört.
01:06:46Wo er hingehört.
01:07:06Vielleicht beiĂt noch einer an von Minna's Verein.
01:07:10Könnte ja sein.
01:07:15Bleib auf alle FĂ€lle auf dem Kran.
01:07:17Ich schicke jemanden vorbei.
01:07:19Heute.
01:07:21Oder morgen.
01:07:23Bestimmt.
01:07:25Danke.
01:07:30Sie kommen nicht mit?
01:07:33Nein.
01:07:34Hey, Professorchen.
01:07:39Ich habe noch einen Petrovka.
01:07:40Professor.
01:07:41Ich lade dich ein.
01:07:43Ich muss erst noch einen Gang machen.
01:07:45Dann nĂŒckel ich eben das Ding alleine.
01:07:48Petrovka.
01:07:50Immerhin.
01:07:54Na dann, diesmal eben erst das VergnĂŒgen.
01:07:58Immerhin Petrovka.
01:08:16Und so haben wir in Hamburg mit den Russen gesammelt.
01:08:21Und so haben wir in Hamburg mit den Russen gesammelt.
01:08:31Und so haben wir in Hamburg mit den Russen gesammelt.
01:08:34Immer das Beste.
01:08:35Immer.
01:08:36Ja, das andere.
01:08:41Können Sie sehen, wie der kommt?
01:08:45Ich bin nicht ersaufen, Herr Kuck.
01:08:53Ich bin nicht nur noch.
01:09:12Ich bin nicht am NĂ€chsten.
01:09:14Aber ich bin nicht am NĂ€chsten.
01:09:16Ich bin nur noch ein SchmÀchtiges.
01:09:19We will, we will, we will, we will.
01:09:27Ja, wenn das Schiff, das wir am Aradbottet sind, ja, das sind die Matrosen so voll.
01:09:47Suftkammer.
01:09:49Los, Neffe, hab die Winde!
01:10:12Zu mir!
01:10:17Begum?
01:10:38I don't know.
01:10:46I'm a mastic girl.
01:10:53I'm a mastic girl.
01:11:02I'm a mastic girl.
01:11:06I'm a mastic girl.
01:11:10Actually, you're already dead.
01:11:14I'm a mastic girl.
01:11:27Hey, der hat ja alle erschossen.
01:11:30Alle hier.
01:11:40Siehst du das?
01:11:43Der Besuch bei der Minna mit dir, der hat sich gelohnt.
01:11:46Du bist ein Schatz.
01:12:06Am Kilometer 394 nimmt ein Hermann, so heiĂt er, Leute auf seinen Kahn.
01:12:16Die lasse ich alle hochgehen und die Minna dazu mit ihrem roten Verein und dich auch.
01:12:24SchĂ€ffler, Jan, der Rothaarige, Sohn vom Schlepper, Wurm an der Angel, Köder fĂŒr den groĂen Fisch.
01:12:38Und der beiĂt an, dein Vater.
01:12:40Irgendwann beiĂt dein Vater an.
01:12:44Aus.
01:12:50Und die ist auch dran, mit allen Ehren lieben.
01:12:57Und der auch.
01:13:05Wenn ich jetzt an Land gehe, seid ihr alle erschossen.
01:13:11Alle.
01:13:14An.
01:13:15Dann.
01:13:15I don't know what to do.
01:13:45Martin!
01:13:55Is your father not?
01:13:59If the water goes through, he goes through.
01:14:03He goes through.
01:14:13If the water goes through, it's all too late.
01:14:20If he goes through.
01:14:45She goes through.
01:15:03Let's go through.
01:15:04that people speak.
01:15:16S.A. marchiert
01:15:19with Uichfeld,
01:15:22it looks like a crossword
01:15:26for hope,
01:15:28millions.
01:15:49With Uichfeld,
01:16:04one of the mostiskt
01:17:05Fire on!
01:17:07And the wind is loose!
01:17:44And you?
01:17:48Yes, sir.
01:17:49I was already in the water.
01:17:51Mr. Syfkop.
01:17:53Mr. Professor.
01:17:56Do you know all of them?
01:18:03I have to sign up.
01:18:05And if anyone has disappeared, I have to sign up.
01:18:07Of course.
01:18:11They will come to a volcano.
01:18:13Kripo and such.
01:18:17Let's go.
01:18:24The fact that he went to a volcano, we really know all.
01:18:28And he has been a suffkop.
01:18:29And a nasty girl.
01:18:32So we can't let him go to the water.
01:18:36Just.
01:18:36I can't believe you.
01:18:47Where are you going?
01:18:50You stay here!
01:19:11Jan!
01:19:14Jan!
01:19:37ăăăă's all to see me John.
01:19:41People you love and I don't understand,
01:20:00you're my rue.
01:20:00Puh! Puh! Puh! Puh!
01:20:26Jan!
01:20:28Erika!
01:20:34Jan!
01:20:38Erika!
01:20:49Jan!
01:20:53Erika!
01:20:59Erika!
01:21:12Erika!
01:21:12Erika!
01:21:13Erika!
01:21:17Erika!
01:21:17Erika!
01:21:21Erika!
01:21:22Erika!
01:21:24Erika!
01:21:25Erika!
Comments