A photographer returns to his parental home because his mother is seriously ill. The confrontation with his past leads to panic in a surreal, stylised psychological drama.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:29It's koud here.
00:03:32It's juni.
00:03:33Zal ik iets anders voor je halen?
00:03:40Yeah?
00:03:47Alex?
00:03:49Yeah?
00:03:50This is Aaron.
00:03:51Let's go.
00:04:21It's been a long time ago.
00:04:24Yes, yes.
00:04:25My mom is so sick.
00:04:29What has she?
00:04:31Her face.
00:04:36Are you still at home?
00:04:38Yes, but I'm a few days away.
00:04:45Jesus Alex, do not for me, but for your mother.
00:04:48Come here?
00:04:52Yes.
00:05:02Who was that?
00:05:07It was my brother.
00:05:10I have to put it on.
00:05:13Can I first know how he is?
00:05:21I have to go to bed.
00:05:34I have to go to bed.
00:05:43I'm Sandra.
00:05:44I'm going to go to bed.
00:05:45I'm going to go to bed.
00:05:47I'm going to go to bed.
00:05:48I'm going to go to bed.
00:05:49I'm going to go to bed.
00:05:50I'm going to go to bed.
00:05:51I'm going to bed.
00:05:52I'm going to bed.
00:05:53I'm going to bed.
00:05:55.
00:06:11Ask me.
00:06:13What?
00:06:15I will know what I'm doing in your car.
00:06:20You have your reasons.
00:06:23Everyone has their reasons.
00:06:27Ask me.
00:06:30What do you do in this car?
00:06:33There's nothing to do.
00:06:36It's my car.
00:06:39It's my life.
00:06:45Let me drive.
00:06:47Do you have your drive?
00:06:49No.
00:06:53Do you trust me?
00:07:06Are you sure it's here?
00:07:10Yes.
00:07:12100%?
00:07:15100%.
00:07:16I don't know.
00:07:23I don't know.
00:07:25I don't know.
00:07:26It looks like it's still.
00:07:28It's true.
00:07:29There's no one.
00:07:30That's right.
00:07:32You know it.
00:07:34Go to Bingen.
00:07:35Go to the door.
00:07:36Go to the door.
00:07:37Go to the door.
00:07:38Go to the door.
00:07:42Go to the door.
00:07:45Go to the door.
00:07:46I'm sure.
00:07:47Go to the door.
00:07:48I don't need to remember.
00:07:49How often do I say it?
00:07:50Eugène has said that there is no one.
00:07:53And you know that it's here.
00:08:08Why are you late to your mother?
00:08:10She's sick.
00:08:12What does she have?
00:08:16She's with her mage.
00:08:19Is your father better?
00:08:21But he doesn't live anymore.
00:08:25Is your mother alone?
00:08:29No, my brother is still home.
00:08:51I'm sorry.
00:08:53I'm sorry.
00:08:55I'm sorry.
00:08:57I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:09:01I'm sorry.
00:09:03I'm sorry.
00:09:05I'm sorry.
00:09:06I'm sorry.
00:09:07I'm sorry.
00:09:08I'm sorry.
00:09:09I'm sorry.
00:09:10I'm sorry.
00:09:11I'm sorry.
00:09:12I'm sorry.
00:09:13I'm sorry.
00:09:15I'm sorry.
00:09:17Oh, it's not.
00:09:20And they knew that you would come.
00:09:23Yes.
00:09:25And the sleutel is normally there.
00:09:28It's been a long time since I was here.
00:09:31How long?
00:09:34How long?
00:09:36I don't know how long I've seen your mother.
00:09:45Alex?
00:09:47Oh, Jesus Christus.
00:10:02Woon rustig blijven ademen.
00:10:05Ik snap het niet.
00:10:07Wat niet?
00:10:09De enige manier waarop hij mij kon raken was door jou heen.
00:10:13Ik snap het niet.
00:10:16En ik snap ook niet waar Eugène blijft.
00:10:19Ja.
00:10:20Hij had hier al lang moeten zijn.
00:10:22Misschien komt hij niet meer.
00:10:25Eugène houdt zich altijd aan zijn afspraak.
00:10:27Ja.
00:10:29Je weet zeker dat je niks wil, meisje?
00:10:32Het is goed voor je hart.
00:10:33Nee?
00:10:34En Alex zegt ook niet?
00:10:35Nee, dank je, man.
00:10:36Dan moet je het zelf maar weten.
00:10:38Ik ben zo blij dat jij weer thuis bent.
00:10:44Wil je het warm genoeg?
00:10:45Het is juni, mama.
00:10:46Wat doe je niet, mama?
00:10:47Nou, ik vind het nog wel frisjes.
00:10:48Jammer dat Aram moet werken.
00:10:49Weet je zeker dat je geen koffie wilt?
00:10:51Nee, ik wil eigenlijk zo gaan slapen.
00:10:53We zijn de hele nacht al wakker.
00:10:55Wat voor werk doet Aram nu?
00:10:57Maar je gaat toch niet zomaar naar bed als je moeder voor de eerste in je eigen visite?
00:10:59We zijn de hele nacht al op sjouw.
00:11:01Ik ben gewoon moe.
00:11:02Ja, maar ik zie je nooit.
00:11:03Ik ben zo blij dat jij weer thuis bent.
00:11:04Ik wil er met volle teugen van kunnen genieten.
00:11:06Maar ik blijf een tijdje.
00:11:07Echt waar?
00:11:08Ja.
00:11:09Je blijft een tijdje?
00:11:10Ja.
00:11:11Hoe lang?
00:11:12Hij ligt eraan, een tijdje.
00:11:13Tot u weer beter bent.
00:11:14Ik maak hier niks.
00:11:16En Aram zei dat je ziek was?
00:11:17Ja, ik hoest bloed.
00:11:19Nou, dat is toch niet normaal?
00:11:20Ik moet naar een dokter.
00:11:21Ja, dat zei ik ook, maar dat mocht niet van Aram.
00:11:23Die heeft het niet op dokters.
00:11:24Misschien heb ik wel kanker.
00:11:26Nou, dan gaan wij morgen naar een dokter.
00:11:28Als ik dood ga, komt dat niet door mijn maag worden.
00:11:30Dat weet ik zeker.
00:11:31Mijn hart, dat is mijn zwakke plek.
00:11:32Net als bij mijn moeder.
00:11:33Nou, laten we die ook controleren.
00:11:37Zweden, Nederland, Duitsland, Engeland.
00:11:42Allemaal monarchieën, behalve Duitsland.
00:11:44Jouw beurt.
00:11:46Jezus, Boeddha, Mohammed of Bisma.
00:11:48Of wie?
00:11:49Bisma uit de Mahabharata.
00:11:52Ja, dan zal het die wel zijn.
00:11:54Klopt.
00:11:59Volgens mij komt hij niet meer.
00:12:01Natuurlijk wel.
00:12:02Hij heeft natuurlijk gehoord wat er gebeurd is.
00:12:04En dan komt hij niet meer.
00:12:05GELACH
00:12:22Dus jij bent Sandra?
00:12:23Ja.
00:12:24En jij, Alex.
00:12:30Ik heb nog nooit een Alex ontmoet.
00:12:32Jij bent mijn eerste, Sandra.
00:12:34Wat is dat voor jongen, die broer van jou?
00:12:49Waarom neemt hij je moeder niet mee naar een dokter?
00:12:55Vroeger zat mijn moeder elke week.
00:12:58Ze had altijd iets.
00:13:01Ja.
00:13:02Ja.
00:13:03Ja.
00:13:04Ja.
00:13:05Ja.
00:13:06Ja.
00:13:07Ja.
00:13:08Ja.
00:13:09Ja.
00:13:10Ja.
00:13:11Ja.
00:13:12Ja.
00:13:13Ja.
00:13:14Ja.
00:13:15Ja.
00:13:16Ja.
00:13:17Ja.
00:13:18Ja.
00:13:19Ja.
00:13:20Ja.
00:13:21Ja.
00:13:22Ja.
00:13:23Ja.
00:13:24Ja.
00:13:25Ja.
00:13:55Ja.
00:13:56Ja.
00:13:58Ja.
00:14:00Ja.
00:14:16Waar zijn we nou weer?
00:14:17Thuis.
00:14:20Mag u eigenlijk mijn moeder ontmoeten.
00:14:24I have a lot. I have a lot.
00:14:26I have a lot.
00:14:27I have a lot.
00:14:28If you have a lot.
00:14:29I don't know.
00:14:30What is there?
00:14:31Oh, I don't have a lot of pressure.
00:14:33Who is that?
00:14:34Fouta.
00:14:35I have a good job.
00:14:37You need to go to a doctor.
00:14:39We don't need anything.
00:14:40And not a doctor.
00:14:41He can not go to the bank.
00:14:43Oh, why not?
00:14:44He will go to bed.
00:14:46He can go to Alex's house.
00:14:48No, there is Alex.
00:14:50Is he here?
00:14:51I want to go to the bank.
00:14:53My friend.
00:14:54Sorry.
00:14:55Doe maar.
00:14:56Ik heb dorst.
00:14:57Heb je Chinees bier?
00:14:58Nee, sorry.
00:14:59Godverdomme.
00:15:00Je weet dat ik Chinees bier drink?
00:15:01Je zou een paar dagen weg blijven.
00:15:02Ik wist dat ik zo snel terug zou zijn.
00:15:03Dan had ik best wel bier gehaald.
00:15:04Smoesjes.
00:15:05Beetje huis schrijven altijd bier in huis.
00:15:07Als de gasten komen.
00:15:08Wie komt hier nou?
00:15:09Godverdomme!
00:15:10Ik!
00:15:11Lijkt wel gek ook.
00:15:12Net vijf minuten terug.
00:15:13Ik heb nu al spijt.
00:15:23Ik weet dat je maar mooi hebt,
00:15:29Wie pozyt je erbij miliek,
00:15:30Eike!
00:15:31Ik weet dat ervan een klein stukje?
00:15:33Kan erover?
00:15:34Is
00:16:07Hey.
00:16:18Gaat het?
00:16:20Waarom nam je foto's van mij?
00:16:23De fotograaf.
00:16:37Is het lekker?
00:16:55Heerlijk.
00:16:56Ja, dat dacht ik wel.
00:16:58Iedereen slaapt hier maar de hele dag.
00:16:59Eh, zal ik Alex wakker maken?
00:17:05Ja, hij was heel moe.
00:17:08Ik vind hem lekker rustig met z'n tweetjes.
00:17:10Waarom?
00:17:11Hebben jullie ruzie gehad?
00:17:12Oh, verdorie, wat is er gebeurd?
00:17:14Nee hoor, we hebben nog nooit ruzie gehad.
00:17:15Het is lekker.
00:17:25Heerlijk.
00:17:29Er zijn die pilletjes voor je?
00:17:32Niks bijzonders.
00:17:33Kom, als je het tegen je schoonmoeder kan vertellen wie dan meld, hè?
00:17:36En dan zou je zich alleen maar ongerust maken.
00:17:40Nee, nee, nee, echt niet, echt niet.
00:17:43Epilepsie.
00:17:44God.
00:17:45Er is niks om nu ongerust over te maken.
00:17:46Ik slik de medicijnen voor, dat is alles.
00:17:48Medicijnen?
00:17:50Tegen epilepsie aanvallen.
00:17:52Aanvallen?
00:17:53Nee, het is niks om hysterisch over te doen.
00:17:56Het is jaren geleden dat ik zo'n aanval heb gehaald.
00:17:58En daar zorg ik je pilletjes voor.
00:18:05Weet Alex dit?
00:18:09Het is nog niet de sprake gekomen.
00:18:16Mag ik even gebruikmaken van de badkamer?
00:18:28Ik heb een bepaal.
00:19:28Goeiemorgen.
00:19:34Goeiemorgen.
00:19:36Of eigenlijk goeiemiddag.
00:19:38Ik hoorde je al, jij krijgt lekker warme chocolademelk.
00:19:41Hoi, hoi, hoi.
00:19:42Lekker warme chocolademelk voor de laatste slapen, als je het tenminste alsjeblieft zegt.
00:19:46Tenminste alsjeblieft.
00:19:48Nee, gewoon alsjeblieft.
00:19:49Gewoon alsjeblieft.
00:19:51Oh, wat hebben we weer een heerlijk...
00:19:54Ja, laat dat.
00:19:58Goeiemorgen.
00:20:28Wie ben jij?
00:20:43Hé, verrekt.
00:20:44Dan zullen we Alex hebben.
00:20:47Hoe weet jij wie ik ben?
00:20:49Nou, de beschrijving klopt.
00:20:50Als twee droppels water, maar dan een beetje de uitdrukken van een loser op zijn gezicht.
00:20:53Voilà .
00:20:54Oh, wie zegt dat?
00:20:56Ik?
00:20:57Dat hoor je toch?
00:21:00Hé, wie hoort er in het rijtje niet thuis?
00:21:02Jezus, Mohamed, Boeddha of Bishma?
00:21:05Die laatste.
00:21:08Dat gok je.
00:21:09Je weet niet eens met dit man.
00:21:11Bishma was onoverwinnig en kon zelf bepalen wanneer hij zou sterven.
00:21:15Hm?
00:21:16Wie heeft jou die beschrijving van mij gegeven?
00:21:23Waar is mijn broer?
00:21:30Wat doe je?
00:21:31Ik blaas de melk terug.
00:21:34Ja, dat zie ik ook wel.
00:21:36Gooi weg.
00:21:37Er is niets mis met die melk.
00:21:38Gooi weg, zeg ik.
00:21:49Sandra?
00:21:52Aaron is hier.
00:21:55Met een vriend.
00:21:56Dan kan ik hem al roepen.
00:22:00Wat heb ik jou voor je verjaardag gegeven?
00:22:04Oh ja.
00:22:04Oh ja?
00:22:06Heb je daar ooit bij stilgestaan het ontzettend onbeleefd is om geen gebruik te maken van verjaardagskadeautjes?
00:22:10Zeker als het moment van gebruik zich aanhiet in de persoon die het cadeautje gaf aanwezig is.
00:22:16Ik weet niet hoe die werkt.
00:22:17Dat is godverdomme vier keer uitgelegd.
00:22:19Schenk een glas melk in.
00:22:20Ja.
00:22:20Nou, geef hier.
00:22:41Nou, is dat nu zo moeilijk?
00:22:43Denk je dat je dit de volgende keer ook kunt?
00:22:47Kijk eens wie we daar hebben.
00:22:49Nog een laat slapen.
00:22:50Goedemorgen.
00:22:51Wil jij lekker warm met chocolademelk?
00:22:52Waar is Sandra?
00:22:53Dag broertje.
00:22:56Hé Aaron.
00:22:57Hoe is het?
00:22:58Oh, tot nu toe prima.
00:23:00Wil jij lekker warm met chocolademelk?
00:23:02Ja.
00:23:03Als je het tenminste alsjeblieft zegt.
00:23:04Tenminste alsjeblieft.
00:23:06Maar Sandra, wie is Sandra nou weer?
00:23:09Dat is Alex zijn vriendin, ze slikt pillen.
00:23:11Pillen?
00:23:12Tegen de aanvaller.
00:23:13Aanvaller? Wat voor aanvaller?
00:23:14Ze heeft ons woede aanvaller.
00:23:16Geweeg.
00:23:17Heeft ze mezelf verteld, als ze die pillen niet slikt, dan gaat ze schuimbekken.
00:23:20Nou, ik heb er niets van gemerkt.
00:23:21Ja, ze houdt het geheim.
00:23:23Ze heeft liever niet dat jij dat weet.
00:23:24Dit is vanwege de kinderen.
00:23:26Kinderen? We hebben niet eens kinderen.
00:23:27Ah, nou.
00:23:29Het enige wat je nou moet doen is een beetje kakao.
00:23:31Hoe gaat het nu?
00:23:47Slecht.
00:23:48Heb je pijn?
00:23:50Ja, wat denk je?
00:23:53Maar wat doen we hier?
00:23:55Wachten tot de je hem belt.
00:23:56Dan moet je hem niet bellen.
00:23:58Nee, is niet verstandig.
00:24:00Wat je doet is niet professioneel, Aram.
00:24:02Je moet blijven focussen.
00:24:04Je broer heeft niks met je werk te maken.
00:24:06Twee vliegen.
00:24:08In één klap.
00:24:10Nou, je bent fout bezig, man.
00:24:12Wat is er toch met je de laatste tijd?
00:24:14Ja.
00:24:34Je zou toch een paar dagen wegblijven?
00:24:36Ja.
00:24:38Maar ik dacht, kan die saaie ingeslapen fossielen het er niet alleen laten?
00:24:41Dan kan een fossiel nou ingeslapen zijn.
00:24:46Pardon?
00:24:49Een fossiel is toch lang dood?
00:24:52Het is toch logisch dat hij ingeslapen is?
00:24:55Wat probeer je mij uit te leggen?
00:24:58Een ingeslapen fossiel is ergens raar.
00:24:59Net als witte sneeuw.
00:25:01Pleonasme.
00:25:03Hij probeert mij uit te leggen dat ik net zo stom ben geweest een pleonasme in mijn mond te nemen.
00:25:08Denk je dat jij slimmer bent dan ik?
00:25:14Wist jij dat het een pleonasme was?
00:25:16Witte sneeuw?
00:25:20Probeer jij er nou eens eentje te verzinnen met Alex?
00:25:24Wat bedoel je?
00:25:25Gewoon pleonasme met Alex.
00:25:26Puntje, puntje, Alex.
00:25:30Zou je helpen?
00:25:31Domme Alex, nu jij.
00:25:33Kom op.
00:25:34Nu jij, godverdomme!
00:25:35Saai, Alex.
00:25:40Goed.
00:25:41Nog één.
00:25:44Laffe Alex.
00:25:45Stinkende Alex.
00:25:47Walgelijke Alex.
00:25:49Ongemanierde Alex.
00:25:52Alex.
00:25:52U kunt de volgende laten komen.
00:26:13Dag, dokter.
00:26:17Gaat u zitten.
00:26:18Toch maar eens meegekomen.
00:26:27Ik ben Alex.
00:26:28De broer van Aaron.
00:26:30Want Alex mag ik wel naar de dochter.
00:26:35Meneer.
00:26:37Uw moeder heb ik vorige week nog onderzocht.
00:26:39Ze mankeert echt niks aan haar hart.
00:26:41Ze is kerngezond.
00:26:42Dat gaat er maar maag.
00:26:43Heb jij het koud of zo?
00:27:04Nou, ik zal het maar eerlijk zeggen.
00:27:14Ik ben de broer van Alex.
00:27:18Hallo.
00:27:19Jij bent Aaron.
00:27:20Zo.
00:27:21Dus Alex heeft wel de moeite genomen om over hem te vertellen.
00:27:25En niet dat je een...
00:27:25Tweelingbroer bent?
00:27:27Half uur ouder, hè?
00:27:28Blijft toch een raar fenomeen, hè?
00:27:30Ik zie elkaar jaren niet.
00:27:31Blijken dezelfde haardracht te hebben.
00:27:34Ja, min of meer.
00:27:34Ben ik niet goed voor je geweest?
00:27:39Nou, Wouter, Sandra, Sandra, Wouter.
00:27:42Hallo.
00:27:43Hallo.
00:27:45Aaron.
00:27:46Ja?
00:27:47Ben ik niet goed voor je geweest?
00:27:49Altijd goed.
00:27:50Je weet dat ik altijd om jou vroeg als we een klus hadden.
00:27:53Dat waardeer ik.
00:27:54Dan weet je om wie ik nu altijd vraag.
00:27:56Om wie?
00:27:57Om jou.
00:27:57Oh, man.
00:28:00Je bent een echte christer, man.
00:28:02Het is niks.
00:28:03En je bent echt goed voor hem.
00:28:04Het is niks.
00:28:05Je bent capabel.
00:28:05Ja, nee, maar ik waardeer het echt.
00:28:08Het is onnodig, hè, om een herhaling te vervallen.
00:28:11Inderdaad, sorry.
00:28:12Ja, geheel onnodig.
00:28:16Ik kan er hartklachten van krijgen.
00:28:18Er is niks mis met je hart.
00:28:21Maar door deze pillen kan ik hartkloppen krijgen.
00:28:23Dat staat er.
00:28:24Nee, neem ze nou maar gewoon.
00:28:28Is goed voor je.
00:28:36Alex?
00:28:37Ja?
00:28:41Dan zou het geen goed idee zijn als je wat in de garage ging werken.
00:28:47Maar je weet dat ik niet zo handig ben.
00:28:49Je vader zou het krachtig gevonden hebben.
00:28:58Het doet pijn.
00:29:00Pijn zit in het hoofd.
00:29:02Ik ga dood.
00:29:03Ik moet naar een dokter.
00:29:05Ik moet niks.
00:29:07En Sandra, kun je wat te drinken gaan halen?
00:29:10Ben jij bang voor de dood?
00:29:21Nee.
00:29:34Ik weet wat jij denkt.
00:29:36Het lijkt me sterk.
00:29:43Jij vindt dat Wouter naar een dokter moet, hè?
00:29:47Wat heb jij tegen dokters?
00:29:49Iedereen kan dokter worden.
00:29:53Nee, iedereen kan ziek worden.
00:29:55Ziekte en pijn zit in je hoofd.
00:29:56Weet je geen leuk verhaal, Alex?
00:30:09Vroeger kon hij zulke leuke verhalen vertellen, net als zijn vader.
00:30:13Nee, leuke verhalen zijn even op.
00:30:15Goh, hoe zou dat toch komen?
00:30:17Alex' vader was de beste verhalenverteller van iedereen.
00:30:20Kon jouw vader goed verhalen vertellen?
00:30:22Nee, wel goed liegen.
00:30:24Oh, wat jammer voor je.
00:30:25Als Theo een verhaal vertelde, hield iedereen zijn mond.
00:30:27Hij was ook de beste automonteur die je bestond.
00:30:28Wat doet jouw vader?
00:30:31Die zit door mij in de gevangenis.
00:30:36Theo kon een auto repareren door er alleen maar naar te kijken.
00:30:39Zij vroegen iedereen altijd.
00:30:41Het is zo jammer dat er niks meer met die garage gebeurt.
00:30:44Jij doet ook niks meer?
00:30:45Nee.
00:30:47Die is in de jaren dat jij bent weggegaan, er ook mee opgehouden.
00:30:49En nu staat alles weg te rotten.
00:30:53Mijn moeder is erg ziek.
00:31:12Wat zei de dokter?
00:31:16Niets.
00:31:17Ik kon zien dat het ernstig was.
00:31:18Maar laat nou iets testen.
00:31:27Een paar dagen weten we meer.
00:31:31Godverdomme.
00:31:32Ja.
00:31:33Zeg dat wel.
00:31:40Ik ben blij dat ik teruggekomen ben.
00:31:41Waarom heb jij niet gezegd dat je een tweelingbroer bent?
00:31:57Had ik dat niet gezegd?
00:31:59Nee.
00:32:00We gaan er een reportage maken over een werkende vrouw in deze streek.
00:32:18Moet je dan geen polters maken van mij in mijn praktijk?
00:32:22Jawel.
00:32:23Maar dat komt later.
00:32:25Eerst dit.
00:32:25Wat fotografeer je eigenlijk het liefst?
00:32:33Dieren.
00:32:36Alles behalve mensen.
00:32:41Waarom?
00:32:42Kijk eens wat ik voor je heb, Sandra.
00:32:44Die droef ik vroeger, maar ik kan hem niet meer aan.
00:32:49Nou, trek eens aan.
00:32:49Het zal er goed staan, hè?
00:33:05Wat kleedt dat kind zich slecht, zeg?
00:33:07Ik ben daar nou weer bij.
00:33:08En al die troepen te gezichten, het lijkt verdomme Babylon wel.
00:33:10Mama.
00:33:10Ja, nou, het is toch zeker zo?
00:33:11Ja, nou, het is toch wel.
00:33:41I don't know.
00:34:11What do you think?
00:34:14I don't know. Maybe I'm going to go?
00:34:17What's going on? It's not enough.
00:34:20Look at that, Alex.
00:34:24I'm going to go away. I'm going to make photos.
00:34:27Then I'm going to go.
00:34:41It's going to go, I think.
00:34:44Let's try it again.
00:35:06I played a lot.
00:35:08That's nice.
00:35:10Yeah.
00:35:11I'm going to make photos here.
00:35:14No, I'm going to get a lot of cards.
00:35:17What a shame.
00:35:23Maybe you're right.
00:35:33Isn't that nice, Alex?
00:35:37There. That's a nice place.
00:35:40That's a nice background.
00:35:42Not really, Alex?
00:35:44Yeah, very nice.
00:35:47Well, then I'll stand there.
00:35:49Of course.
00:35:50Of course.
00:35:51Of course.
00:35:52I'll do it again.
00:35:53I'll do it again.
00:35:54I'm going to take a look.
00:35:55I don't know what's going on.
00:36:14It's not good.
00:36:17Did I get wrong?
00:36:19No.
00:36:21I can't take pictures of people.
00:36:23If I'm looking for my lens, I'm going to miss it.
00:36:31How long have you that?
00:36:36Well, a little while.
00:36:45Maybe I'll do something else.
00:36:49Yeah, maybe.
00:36:53I'm going to work in the garage.
00:36:58Can I call him?
00:37:00No, no, wait.
00:37:02You have to call him.
00:37:04You have to call him.
00:37:08How do you do that?
00:37:10I...
00:37:11I...
00:37:13I...
00:37:14I've got it.
00:37:25Can I ask you?
00:37:26I have to call him.
00:37:30What is there?
00:37:31What happened?
00:37:50I had a serious accident.
00:37:55A accident.
00:37:57It happened when I was out of the car.
00:38:11It burned the car.
00:38:15I could develop the film.
00:38:27You trust me, huh?
00:38:48I'm going to plassen.
00:38:53I'm going to go with you.
00:38:54No, I'm going to go outside.
00:38:57I'm going to go outside.
00:39:57Misschien.
00:39:59Goede fotograaf ben je nooit geweest.
00:40:01Daar heb jij verstand van?
00:40:03Laat ik het zo zeggen.
00:40:04De laatste sessie waar ik bij was vond ik niet zo indrukwekkend.
00:40:06Ik wil het er niet meer over hebben.
00:40:09Dat is jouw idee, Godverdomme.
00:40:36ZANG EN MUZIEK
00:40:45I don't know what you're talking about.
00:40:50Man, have you seen Sandra?
00:40:57Have you stoned that thing in the fik?
00:40:59No, why didn't I?
00:41:01Guys, we are loving each other.
00:41:03How long have you not seen each other?
00:41:05Well, not enough.
00:41:09Have you got a phone call?
00:41:12You?
00:41:13Do you want to take it off?
00:41:15How is that?
00:41:18With Alex?
00:41:21Yeah.
00:41:25Yeah.
00:41:29Yeah, I'll come immediately.
00:41:34Who was that?
00:41:35Oh, that was a good friend of me.
00:41:37What a good friend?
00:41:39Yeah, you don't know him.
00:41:40How do you know?
00:41:41Yeah.
00:41:42Let him now, Aaron.
00:41:48The doctor has called.
00:41:50Who?
00:41:53Well, if we could go along...
00:41:57That's not good.
00:41:58Who is that?
00:41:59Who is that?
00:42:00Who is that?
00:42:01Who is that?
00:42:02No.
00:42:03That's not good.
00:42:04Come on.
00:42:05Who is that?
00:42:06Because he's a great one.
00:42:07Who's that?
00:42:08Who is that?
00:42:09He's a great undustreed.
00:42:11He's a great friend.
00:42:12He's a great photographer.
00:42:13You didn't have a spot.
00:42:14He's a great friend.
00:42:15He's a good friend.
00:42:16You've got to be proud of all these years.
00:42:18You should be proud of him.
00:42:20He wants to become a teacher.
00:42:22Oh, yeah? Since when?
00:42:24Why do you have more from him than from me?
00:42:30He has nothing to hear from him.
00:42:32He has a great job.
00:42:33Who is here?
00:42:34Who has the job taken over?
00:42:36Two years.
00:42:37And then you've seen it.
00:42:39You've seen it.
00:42:40Oh, yeah.
00:42:41You think Alex would be a good teacher.
00:42:43Alex can become a teacher.
00:42:45He looks like his father.
00:42:46It's onzin.
00:42:47Papa was trots op me.
00:42:49That's right.
00:42:50Your father is dead.
00:43:15Do you notice that you're a woman?
00:43:18What do you mean?
00:43:20Well, for many people is a doctor a man of a job.
00:43:23Oh, yeah.
00:43:24Some.
00:43:25But most of the male patients find it not very uncomfortable.
00:43:28Maybe even fun.
00:43:30Then does that not have a lot of excitement?
00:43:33Why do they never ask that question?
00:43:37There's something on your face.
00:43:38What?
00:43:39A thing on your face.
00:43:40What?
00:43:41A thing on your face.
00:43:42A thing on your face.
00:43:43A thing on your face.
00:43:44A thing on your face.
00:43:45A thing on your face.
00:43:46What do you do for the cost?
00:43:49You're first.
00:43:50Automonteur.
00:43:51Kapster.
00:43:52What do you do for the cost?
00:43:53You're first.
00:43:54Automonteur.
00:43:55Kapster.
00:43:56Oh god, what a nice.
00:43:57Aaron!
00:43:58What do you do for the cost?
00:43:59What do you do for the cost?
00:44:00You're first.
00:44:01Automonteur.
00:44:02Kapster.
00:44:03What do you do for the cost?
00:44:04What do you do for the cost?
00:44:05You're first.
00:44:06Automonteur.
00:44:07Kapster.
00:44:08Oh god, what a nice.
00:44:10Aaron!
00:44:11Have you Alex knifed?
00:44:12Well, what do you do for the cost?
00:44:15Aaron!
00:44:16I'm actually a little bit.
00:44:18Aaron!
00:44:20Moment.
00:44:23Aaron!
00:44:27What is he?
00:44:28I have dorst.
00:44:30There is no beer.
00:44:31Where is your mother?
00:44:32What?
00:44:33Eh, ergens naartoe.
00:44:35There is toch wel iets te drinken hier in huis?
00:44:41I must say that I'm a little bit overdreven.
00:44:44Oh, how so?
00:44:46I've only had a few lessons.
00:44:48Well, then you have to do well.
00:44:52I've worked only with a pop and not with real people.
00:44:55What do you do?
00:44:56I've got a new capsule.
00:44:57I've got a pop.
00:44:58You've got a pop.
00:44:59You've got a pop.
00:45:00You've got a pop.
00:45:01You mean it.
00:45:02You've got a pop.
00:45:03You've got a pop.
00:45:04You've got a pop.
00:45:05You've got a pop.
00:45:06What do you do?
00:45:09I'll get a new capsule.
00:45:12Do you have crullers in?
00:45:15You mean it.
00:45:22You have to look at anyone.
00:45:25Do you think I'm a bit tired?
00:45:28Of course.
00:45:29But I don't have to do anything.
00:45:31But I'll tell you something.
00:45:33Oh, really?
00:45:35I've been a lot of years.
00:45:37Is it a long time?
00:45:39My mother is also a long time.
00:45:41And her verstand.
00:45:43We can't believe it enough to be honest with you.
00:45:47There are no lies anymore?
00:45:49Nothing more than the truth.
00:45:51Ask me something.
00:45:55There are no shoes?
00:45:57No.
00:45:59Never?
00:46:01Why not?
00:46:04Ken jij Abbey Road?
00:46:06Wie heeft Wouter in de crullers gezet?
00:46:16Aram?
00:46:17Eugène, I wanted you to call.
00:46:19No, of course not.
00:46:20No, of course not.
00:46:21No, of course not.
00:46:23I have to speak even.
00:46:24Of course not.
00:46:25Of course not.
00:46:26Of course not.
00:46:28My mother has cancer.
00:46:29It's still a few months ago.
00:46:39Jesus.
00:46:44How can I tell you?
00:46:49They won't believe it.
00:46:52They are always convinced that they have a strong heart.
00:47:00And now?
00:47:03I don't know.
00:47:08I can't anymore.
00:47:17Look at me.
00:47:20It's brutal.
00:47:25I don't know.
00:47:26RUN
00:47:32Oh, God damn, we need to go with the beast.
00:47:34It's a good thing for mama, a girl in the house, just as before.
00:47:37He is dead.
00:47:39He doesn't die.
00:47:41So, what are the words for my brother?
00:47:43He was before he was just by the hand, maybe he was a good one.
00:47:47It was a bad luck.
00:47:48Oh, yeah?
00:47:49Yeah.
00:47:51I'm just like that.
00:47:53What a girl!
00:47:55Raad eens wat ik gewonnen heb met Kine.
00:47:57Reis om de wereld.
00:47:58Nee, natuurlijk niet gek.
00:48:00Het is maar van hier in het dorp.
00:48:01Jullie raden het nooit.
00:48:02Nou, vertel.
00:48:03Nee, eerst raden.
00:48:04Eh, iets voor in de huiskamer.
00:48:07Het is een taart.
00:48:09Hadden jullie niet gedacht, hè?
00:48:10Denken jullie dat die krullen ze nou uit mogen?
00:48:12Alex, had jij gedacht dat het een taart was?
00:48:14Nee, natuurlijk niet.
00:48:15Nee, natuurlijk niet.
00:48:16Mag die rommel nou uit m'n haren, of hoe zit dat?
00:48:18Ik heb ook Chinees bier gekocht.
00:48:20Goh.
00:48:21Onze vader in de hemelen zei u naam,
00:48:22we worden geëindigd.
00:48:23U koninkrijk komen.
00:48:24U wil geschieden gelijk.
00:48:25En de hemel is ook op aarde.
00:48:26Geef ons heden ons dagelijks boot.
00:48:27En vergeef ons onze schulden gelijk.
00:48:28Wij vergeven onze schuldenaren.
00:48:29En leidt ons niet te verzoeken, maar verloss ons van hun boze.
00:48:31Want u is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid en de eeuwigheid.
00:48:34Amen.
00:48:39Een beetje meer respect voor het woord van God zou wel op zijn plaats zijn.
00:48:56Dat is een deel van mezelf.
00:48:58Ja, mijn graven Omer.
00:49:00Daar hebben arbeiders voor.
00:49:01Dat wilde jij toch graag worden, arbeider?
00:49:04Het is geen manier om begraven te worden, Aaron.
00:49:06Het gebeurt zoals ik het zeg.
00:49:08De laatste keer dat ik naar jouw ideeën heb geluisterd is me niet zo goed bevallen.
00:49:15Dan zouden we het nooit meer over hebben.
00:49:17Ook weer jouw ideeën?
00:49:18God, wat heb jij toch slechte ideeën?
00:49:21Denk je dat ik het zo makkelijk heb?
00:49:23Wat denk je dat het voor mij betekend heeft?
00:49:26Oh, Gos.
00:49:27Mannetje kan geen foto's meer maken.
00:49:29We hebben het weggegaan, klootzak.
00:49:30Nou, graven!
00:49:51Zo.
00:49:52Dus jij denkt mama in te kunnen palmen met een konijn?
00:49:54Denk je nou echt dat ik dat beest daarom gevangen heb?
00:50:00Papa-monteur.
00:50:01Jij monteur.
00:50:02Papa-konijn.
00:50:03Jij konijn.
00:50:07Je bent gek.
00:50:17Oh!
00:50:18Geef die vieze troep maar aan mij.
00:50:20Al je kleren zitten in de was en dit kan er ook nog wel bij.
00:50:22Oh, mijn kleren, die zijn toch helemaal niet vies?
00:50:25Ze stonken.
00:50:38Magnetron is schadelijk voor de gezondheid.
00:50:41Rook ook.
00:50:43Mijn gezondheid doet er niet meer toe.
00:50:45Van die micro-goven kun je in potent raken.
00:50:49Ja.
00:50:50Als je in dat ding kruipt, ja.
00:50:55Zeg, wat denk je dat Sandra ervan vindt dat je geen fotootjes meer maakt met een monteurtje speelt?
00:51:00Dat begrijpt ze best.
00:51:01O ja?
00:51:02Wat denk jij dan?
00:51:03En jij?
00:51:04Wat denk jij?
00:51:05Weet jij dat die lieve Sandra met haar iets te dunne toch heerlijke lichaam dat allemaal prima vind?
00:51:10Nee.
00:51:11Waarom doe jij zo met dat beest?
00:51:24Ja, je vriendje heeft rare ideeën als het om konijntjes gaat.
00:51:28Heb jij dat beest erin gestopt, Alex?
00:51:30Nee, natuurlijk niet.
00:51:31Ik geloof dat ik jullie maar beter even alleen laat.
00:51:34Dan kunnen jullie deze ruzie rustig uitpraten.
00:51:36We hebben helemaal geen ruzie.
00:51:53Ben jij nog steeds boos op me?
00:51:58Nee.
00:51:59Wil je ze een Alex geven?
00:52:00Wat is het?
00:52:01Ja, maak me open.
00:52:09Ja, jaren geleden was dat.
00:52:11Ik kreeg ze ooit van Alex.
00:52:13Dus ik dacht, misschien wil hij ze wel terug.
00:52:19Ik heb iets van Adam gekregen.
00:52:29Ik doe het even wat ik ma...
00:52:30Ik doe het even.
00:52:36Nee, ik doe het even.
00:52:37Ik doe het even.
00:52:59Who is that lady?
00:53:19She was our doctor.
00:53:24Who is that?
00:53:31Who is that?
00:53:33Who is that?
00:53:36Who is that?
00:53:41Who is that?
00:53:44Why did he get so much from you?
00:53:53Yeah, that's true.
00:54:00I followed my father.
00:54:04I knew something for a while.
00:54:12Did your mother tell you?
00:54:20No.
00:54:23We told her nothing.
00:54:28It was broken.
00:54:35How long has this been?
00:54:41How long has this been?
00:54:44I don't know.
00:54:48At a moment was it over.
00:54:51How long has this been?
00:54:52How long has this been?
00:54:53How long has this been?
00:54:58How long has this been?
00:54:59How long has this been?
00:55:05How long has this been?
00:55:06How long has this been?
00:55:15I know it.
00:55:18How long has this been?
00:55:19How long has this been?
00:55:20How long has it been?
00:55:21How long has this been?
00:55:23How long has this been?
00:55:24Yes, it feels really hard.
00:55:28I don't know if I'm creating this thing.
00:55:58I don't know.
00:56:12I don't know.
00:56:28I don't know.
00:56:58I don't know.
00:57:10Ben jij al lang wakker?
00:57:15Hele nacht.
00:57:20Wat zit je twaars?
00:57:25Waarom?
00:57:28Ik vind hem eng.
00:57:38Hij is veranderd.
00:57:42Waarom loopt hij altijd op zijn blote voeten?
00:57:46Dat weet ik niet.
00:57:50Vroeger was alles anders.
00:57:53Als ik nu eens naar mijn ogen kijk, dan voel ik niks meer.
00:57:58Dat is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in de eeuwigheid.
00:58:10Want u is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in de eeuwigheid.
00:58:22Amen.
00:58:28Ik ben blij dat jullie dit keer wel jullie van zoeken kunnen houden.
00:58:32Ja.
00:58:34Ja, dat is weer ze hebben.
00:58:44Aram.
00:58:46Eeuwig.
00:58:47Eeuwig.
00:58:54Zwaart het hem niet?
00:58:58Hij heeft het niet gered.
00:58:59Daar houdt u zeer niet van, Aram.
00:59:01Dat weet je.
00:59:03Ik weet het.
00:59:05Waar is het ontzielde lichaam?
00:59:06Zo hoort het niet, Aram.
00:59:07Ik weet het.
00:59:08Waar is het ontzielde lichaam?
00:59:09Zo hoort het niet, Aram.
00:59:10Ik weet het.
00:59:11Dat hadden we niet afgesproken.
00:59:12Gewoon netjes naar binnen sluipen.
00:59:13Spulletjes meenemen.
00:59:14En...
00:59:15Weer weg.
00:59:16Dat is tot nu toe toch altijd gelukt?
00:59:18Een man in mijn positie kan dat niet tolereren.
00:59:34Als ik nog geen positie had, dan was het een andere zaak.
00:59:43Maar ik heb een positie.
00:59:45but I have a position.
00:59:49You have to be sure, Jeanne?
00:59:51I'm not going to know.
00:59:54I understand.
00:59:56I'm going to go with that Graf Esther.
01:00:00Come on, Jeanne.
01:00:01No, come on. You have enough drunk.
01:00:16Let this be a lesson for you, Aram.
01:00:21That's it, Jeanne.
01:00:24I run a nette business, but I would like to keep it so.
01:00:34And now we're going to barbecue.
01:00:40We're going barbecue.
01:00:42We're eating it. We made the stooflap.
01:00:45Mevrouw, met alle respect, ik dacht meer aan een feestmaal.
01:00:48In mijn auto heb ik heerlijke kippen, biefstuk, beste wijnen.
01:00:52Ik maak er gewoon wat gezelligs van.
01:00:55Dan moet je wel wat anders aan, Alex.
01:01:03Wilt u nog wat wijn?
01:01:05Oh, graag.
01:01:06Ik weet niet of het wel zo verstandig is.
01:01:08Kunt u mij vertellen wat voor werk Aram doet?
01:01:10Tegenover mij is hij altijd zo varig.
01:01:12Aram werkt voor Ruzijn.
01:01:13Precies.
01:01:14En meestal doet hij dat heel goed.
01:01:16Mam, breng je naar bed.
01:01:33Niet zoveel wijn moet drinken.
01:01:34Dat is niet goed voor je maag.
01:01:36Niets mis met mijn maag.
01:01:37Ik weet het.
01:01:39Mijn moeder ging dood aan de hart en haar moeder ook.
01:01:42Ja, maar dat wil toch niet zeggen dat jij er ook last van krijgt?
01:01:46Je hebt nooit iets aan je hart gehaald.
01:01:48Ja, nee, maar dat komt door de wijn.
01:01:52Ga nou maar slapen.
01:01:58Alex.
01:02:01Ja?
01:02:01Ik ben zo blij dat je er bent.
01:02:07Ja, ik ook.
01:02:10Je vader zou zo blij zijn als hij wist dat jij de garage weer laat draaien.
01:02:16Ja, ik mis hem ook, mama.
01:02:21Je lijkt zo veel op.
01:02:26Vind je?
01:02:26Kom eens hier.
01:02:35Ik ben zo trots op je.
01:02:37Daar ben ik blij om.
01:02:39Papa hield ook heel veel van je.
01:02:47Je kraag zit verkeerd tegen je.
01:02:51Het is Alex, man.
01:02:52Dat is niet zo lang.
01:03:04Ja, ik moest mijn moeder naar bed brengen.
01:03:06Ik wou je al gaan zoeken.
01:03:09Verstoppertje!
01:03:09Mmm, wat is dan nog eens een goed idee?
01:03:12Moeten wij niet eerst nog wat regelen?
01:03:14Aram, jongen, je bent te serieus.
01:03:16De avond is nog jong.
01:03:18We gaan Verstoppertje spelen.
01:03:20Nu?
01:03:21Verstoppertje, ja.
01:03:21Maar je weet toch wel wat voor stoppertje is?
01:03:25Yes!
01:03:26Eén, twee, tien.
01:03:28Het hele huis mag gebruikt worden.
01:03:30Vier, vijf, zes, zeven, acht, negen...
01:03:37Je hebt nog iets van me.
01:03:38Tien, elf, twaalf, dertien.
01:03:4345, 46, 47, 48, 49, 50.
01:03:54Ik kom.
01:04:03Ben jij dat, Jan?
01:04:06Het is Alex.
01:04:09Ik vertrouw jou, Aaron.
01:04:12Dat weet ik.
01:04:13Ik kijk niet eens in de doosje.
01:04:17Ik weet namelijk zeker wat erin zit.
01:04:21Ik ben niet beledigd als je het wilt tellen.
01:04:25Ik vertrouw jou ook, als je...
01:04:26Dat is mooi.
01:04:31Het wordt tijd om te rusten, Aaron.
01:04:35Ik ben moe.
01:04:37Ik weet het.
01:04:38Ja, gevonden.
01:05:05Hé, ik dacht, ik ben nooit hier.
01:05:12Ik kan niet naar beneden.
01:05:14Zit je vast?
01:05:15Ik geloof het wel, ja.
01:05:16Ja.
01:05:21Houd je nog een beetje van, Matteo?
01:05:24Het is Alex, man.
01:05:27Wat is je nog aan het werk?
01:05:29We zijn een verstoppertje aan het spelen.
01:05:33Ben je niet een beetje te oud om een verstoppertje te spelen?
01:05:37Je bent lief.
01:05:38Esther, we gaan.
01:05:50Onze missie is volbracht.
01:05:52Zeg dankjewel tegen Aaron.
01:05:54Dankjewel.
01:05:55Wil je niet nog wel blijven?
01:05:57Je hoeft toch niet meteen weg?
01:05:59Nee, het is nu aan jou.
01:06:04Je bent mijn favoriete werknemer, Aaron.
01:06:07Daar ben ik blij om.
01:06:12Zo lang geleden, Theo.
01:06:16Lanna.
01:06:18Niet doen.
01:06:19Wat zie je eigenlijk in die Alex?
01:06:22Nou, het is heel lief voor me.
01:06:24Wat vind je van zijn broer?
01:06:26Ja, wel aardig.
01:06:27Ik ga Alex roepen.
01:06:30Als ik wist die van hard roepen.
01:06:32Ja, maar dan maken we je moeder wakker.
01:06:34Theo.
01:06:35Theo.
01:06:39Waar zou die nou zijn?
01:06:41Nou, Alex is een kei in verstoppertje speler.
01:06:45Mama.
01:06:46Theo.
01:06:46Jezus Christus.
01:06:58Volgens mij is dat niet normaal, hoor.
01:07:22Het is net een geslachtvarken.
01:07:30Ja.
01:07:31Maar dan zonder bloed.
01:07:32Ja.
01:07:32Ja.
01:07:40Ik heb EHBO.
01:07:41Ik vind die Sandra wel een raar meisje, hoor, Alex.
01:08:10Volgens mij is hij weer beter.
01:08:32Jong-un.
01:08:40Joh.
01:10:42Begrijp jij, bladluis?
01:10:45Hoe bedoel je?
01:10:46Op deze plant zit geen enkel luisje.
01:10:48Maar hoeveel als hij ziek wordt?
01:10:50Dan zit hij immuun van tijd onder de beestjes.
01:10:52Misschien zit er wel een bepaald stofje in de ziekte van zo'n plant.
01:10:55Dat is het mooie gedeelte.
01:10:57Een sterke plant wordt met rust gelaten en zwak wordt opgevrood.
01:10:59Maar dat snap ik nog wel van die bladluis.
01:11:03Dat snap je dan niet.
01:11:04Waar zijn ze nu?
01:11:07Ze moeten toch ergens zijn?
01:11:08Ja, straks als hij ziek is, dan zetten ze maar honderd en tegelijk.
01:11:10Dan staat hij binnen.
01:11:11Maar waar komen die rotbeesten vandaan?
01:11:12Heb je er nooit over nagedacht?
01:11:18Nee.
01:11:19Nee, eigenlijk niet.
01:11:21Ik wel, jongen.
01:11:24Maar misschien vliegen ze wel rond met walkie-talkies en waarschuwen ze elkaar.
01:11:27Ja, neem je dan helemaal niks serieus?
01:11:29Is dat alles een grap voor jou?
01:11:31Je hoeft het niet zo serieus te nemen.
01:11:32Die grapjes van jou heeft papa zich wel mooi vakant gemaakt.
01:11:36Dat was een ongeluk.
01:11:37Dat weet jij er nou van?
01:11:39De politie zei het toch?
01:11:41Dan kunnen we nog meer vertellen.
01:11:44Waarom zou papa het in godsnaam zelf hebben gedaan?
01:11:46Die man was doodongelukkig.
01:11:48Ja, dat ben ik ook.
01:11:50Ja, maar jij bent laf.
01:11:52Een zwakkeling.
01:11:54We hebben nog liever opgevroten door onder de van die luisjes.
01:11:57MUZIEK
01:12:27Wat was je vanmorgen?
01:12:36Ik lag zo lekker te slapen.
01:12:40Ik schrok me kapot toen ik wakker was.
01:12:43Oh, dat toch wel.
01:12:48Als er iemand iets uit te leggen heeft, dan moet jij dat wel.
01:12:50Als je het over vannacht hebt, is er niks aan de hand.
01:12:55Mijn moeder was een noir.
01:12:58Ik wil dat ik er pijn ga doen de laatste maanden.
01:13:04Je bent boos op mij, hè?
01:13:08Nee.
01:13:10Ik weet gewoon niet wat ik met de situatie moet.
01:13:11Hoe lang denk je nou nog zo door te gaan?
01:13:22Waarmee?
01:13:24Als er iets gebeurt, dan ga je naar staan te kijken.
01:13:26Je doet niks.
01:13:34Maar je kunt je vader niet vervangen.
01:13:36Dat probeer ik ook helemaal niet.
01:13:42Wie doet zijn werk?
01:13:43Je hebt zijn kleren aan.
01:13:44We moeten hier weggaan, Eks.
01:14:14Ik weet dat je aan je moeder denkt.
01:14:19Maar dat gedoe met Arem, dat is niet goed voor je.
01:14:21Ik ben gebeld.
01:14:47Doe wie?
01:14:51Door een opdrachtgever.
01:14:54Je gaat mij toch niet vertellen dat je weggaat, hè?
01:14:57Nee.
01:14:58Alles blijft een tijdje.
01:15:00Ik ben bang dat ik toch weg moet.
01:15:02Je hebt het beloofd.
01:15:03Wat moet je dan doen?
01:15:06Klus, fotograferen.
01:15:07Dat kan dan niet, hè?
01:15:09Nee, ik ben morgen weg.
01:15:11Maar deze keer blijf je niet zo lang weg, hè, Alex?
01:15:12Alex, jij kunt niet weg.
01:15:17Ik ben bezit zo over mijn eigen leven, hè?
01:15:21Jouw leven is ook van mij.
01:15:26We zijn nog niet klaar, Alex.
01:15:30Dat weet jij net zo goed als ik.
01:15:31Alex, ga aan.
01:16:01Opa?
01:16:07Opa?
01:19:38Zeg het!
01:20:08That's what you've learned, Alex.
01:20:12You've always thought.
01:20:14You're lying, man.
01:20:16You're lying!
01:20:18You're lying!
01:20:19You're lying.
01:20:27I don't know.
01:20:57I don't know.
01:21:27I don't know.
01:21:57I don't know.
01:21:59I don't know.
01:22:01I don't know.
01:22:31I don't know.
01:22:35I don't know.
01:22:37I don't know.
01:22:39I don't know.
01:22:41I don't know.
01:22:43I don't know.
01:22:47I don't know.
01:22:49I don't know.
01:22:53I don't know.
01:22:55I don't know.
01:23:01I don't know.
01:23:03I don't know.
01:23:05I don't know.
01:23:11I don't know.
01:23:13I don't know.
01:23:15I don't know.
01:23:17I don't know.
01:23:23I don't know.
01:23:25I don't know.
01:23:27I don't know.
01:23:29I don't know.
01:23:31I don't know.
01:23:33I don't know.
01:23:35I don't know.
01:23:37I don't know.
01:23:39I don't know.
01:23:41I don't know.
01:23:43I don't know.
01:23:45I don't know.
01:23:47I don't know.
01:23:49I don't know.
01:23:51I don't know.
Comments