00:03The end of the day, the end of the day, the end of the day.
00:32HUNTER
01:28HUNTER
01:58HUNTER
02:04HUNTER
02:27HUNTERおいしいものを発見したときのよろこび少しは味わってくれたかしら第二次試験をクリアしたゴンたちは
02:29He was flying into the third time of the試験, and he was flying in the middle of the world.
02:35The remaining 42 members of the諸君 will be invited.
02:41I am the leader of the HUNTER試験 team of the team.
02:47I am the host of Beans.
02:49It was the final test of the試験.
02:54I'm going to go to the place, but let's go to the place.
03:03How do you feel?
03:05It's good for me.
03:08I'm going to let you do it right now.
03:12Ha ha ha!
03:14We're going to arrive at 8 o'clock in the morning.
03:19We're going to have a dinner.
03:20I've also been able to take a look at the same time.
03:22It's okay to relax.
03:25Until you reach here,
03:26you can use your time freely.
03:30Okay, let's go for a search for a plane.
03:33Yes!
03:34You're good.
03:36I'm going to sleep well.
03:38I don't know.
03:41But one thing I'm curious about...
03:45Huh? What?
03:46There are a number of tests in the past.
03:47There are a number of tests in the past.
03:49I don't know.
03:52It's about 5 or 6.
03:56That's what I'm saying.
03:57It's about 3 or 4.
03:59It's about 3.
04:01I'll just relax now.
04:05But...
04:05I'll be careful.
04:07Huh?
04:09The next test is the next goal.
04:17I don't know.
04:18I don't know.
04:19I don't know.
04:20I'm not sure.
04:31There are a number of tests in the past.
04:35I'm not sure.
04:38I don't know.
04:52何てなまっせいぜい緊張して心身ともにずた
05:06可能性はゼロだろうもし教会側にその意図があるなら各自自由に時間をつけたらいいのか。
05:18今年は何人くらい残るかな?
05:20合格者ってこと?
05:27そう、なかなかの粒揃いだと思うのよね。一度全員落としといて言うのもなんだけどさ。
05:31でもそれはこれからの試験内容次第じゃない?
05:34そりゃまあそうだけどさ。
05:47気がいいですね。
05:49あ、やっぱり?あたしはさ294番がいいと思う。
06:17そうだねルーキーじゃないけど255番の人が切れ出した時一番殺気を放ってた。
06:34あいつ最初からああだったわよ。あたしらが姿見せた時からずーっと。
06:36ほんと?
06:43そう、あたしがピリピリしてたのも実はそのせい。あいつ、ずーっとあたしに喧嘩売ってんだもん。
07:13わたくしにもそうでしたよ。
07:15結局そんなところでしょ。
07:20そんな中にたまに現れるんですよね。
07:26我々がブレーキをかけるところでためらいなくアクセルを踏むような。
07:28ああいう痛い。
07:30おおおおうよな。
07:42おおうよい。
08:04I don't know.
08:16Oh, that's so cool!
08:19Look at it, Gon!
08:19What? What?
08:21Wow, it's like a treasure!
08:24Oh!
08:27Hey, Kiraano...
08:30Hmm?
08:33Kiraano, is your father and your mother?
08:38Hmm...
08:39I'm living, probably.
08:40What are you doing?
08:42A killer.
08:43What?
08:45A killer?
08:48That's right.
08:50You're so funny.
08:53You're really funny.
08:55You're really funny.
08:56You're so funny.
08:56It's the first time you've heard of me.
08:58It's true, right?
09:01Why are you so funny?
09:04So...
09:05It's a weird...
09:07You're not really funny.
09:07I'm not sure what's my charm point.
09:11You're so funny.
09:14You're so funny.
09:15Very funny.
09:16You're so funny.
09:16You kı.
09:20You're so funny.
09:22You're so funny.
09:25You're gonna be a killer.
09:29You're so funny.
09:31You're just funny.
09:39I'll be back in the next video.
10:08There's no need to be.
10:09Luckily, I'm coming out.
10:17No.
10:27Well, we'll be back.
10:28Did someone come here from the other side?
10:31That's fine.
10:33I don't know.
10:35It's good for the year.
10:37What? It's just a little bit.
10:45What?
10:47I don't have to do it until the final test.
10:50Don't worry about it.
10:52I was looking for a good friend.
10:53I was looking for a good friend.
10:57How about you?
10:59How about you?
11:00How about you?
11:01How about you?
11:03Yes.
11:04It's fun.
11:05It's not like a paper test.
11:09I thought it was more difficult.
11:13I thought it was more difficult.
11:15I'd like to enjoy the next challenge.
11:19How about you?
11:21Let's go.
11:23Wait.
11:25Wait.
11:26You guys are going to play a game?
11:29A game?
11:32If you win that game, you'll have to play a game.
11:37Really?
11:39I'll do it!
11:43How about you?
11:49How about you?
11:52How about you?
12:04What's the game?
12:07I'm going to play around
12:09the next plane.
12:11The Dream.
12:12The game is like we break up here.
12:14Let's go.
12:16He itself out to the right conditions.
12:18It's time to arrive, right?
12:20Well, we've got enough time for 9 hours.
12:24There's no way to attack.
12:27I can't take my hand from my side.
12:29What? That's easy. I can't play a game.
12:33If it's not, I'll try it.
12:37I'm just going to take it.
12:39Yeah.
12:41Then, I'll go.
12:4352?
13:07舐めやがってキルアが何人にも見える!
13:13これは暗殺術の技の一つ。
13:20足運びに緩急をつけ残像を生じさせ、敵を幻惑させる。
13:31四極王をこの都市でマスターするとはすえ恐ろしい子じゃのう。
13:41この回目なので、敵をaculaきましょう。
13:48私達が追い終わりを見事にするとは、これが強まっせざ samoで終わります。
13:51ちょ、小麦子です!
13:53It's really a jerk!
13:55Well, that's the end.
13:57That's it.
14:01I'll stop the movement first!
14:07It hurts! It hurts!
14:09Yes, I'm so excited.
14:10Hey.
14:19I'm scared of a good jump.
14:22Well, if you put a jump on your feet, it's a little piece of water.
14:26Oh.
14:28I'm like that.
14:29My feet are like a metal.
14:30I'll kill you!
14:32Stop it.
14:33Next time I'm going.
14:37How do you think of this little boy?
14:40I think it's a good feeling.
14:44That's it!
14:52Oh, that's a lot of fun.
14:56No, I've been 10 years old and I've been fighting for 10 years.
15:00.
15:01.
15:01.
15:01.
15:02.
15:03.
15:03.
15:05.
15:06So, I'm not even scared of it.
15:13I think that's the best thing that I'll do with.
15:15I got it.
15:15I'm so sorry, I got it.
15:18I'm so sorry, I got it.
15:23I got it.
15:25I got it.
15:25I got it.
15:25I'm gonna be able to think about it.
15:28I'm sorry, I'm sorry.
15:36Oh, my God!
15:45That's what I'm doing.
15:52Why don't you do that?
15:54Oh, I'm so sorry.
15:57I'm so sorry.
15:58Oh.
16:02Oh, I'm so sorry.
16:05I'm going to keep you in the middle of this.
16:05What's the best one?
16:05Wait!
16:12This isn't enough, isn't it?
16:15I can't even take two of them.
16:18That's it!
16:20That's it!
16:41Are you sure the power of the ready?
16:43I can't.
16:45Oh, I can't.
16:47I'm not going to be very successful.
16:51I'm almost a complete enemy.
16:52Hey, I'm just going to take my legs and I'm going to pull the hair out.
17:04What are you talking about?
17:33That's what I'm saying, isn't it?
17:38It's amazing, Nethro! It's amazing!
17:44Hey, Meta. Giv, I'm going to win!
17:54What? You're going to stop?
17:56Why? We've still got time, right?
18:00It's been a little while now.
18:04You don't know anything, right?
18:08That uncle's right hand and left hand are not used.
18:12What?
18:13That's what I'm saying.
18:16I'm not going to lose this year.
18:18I can't take a ball.
18:21You're going to lose it.
18:22You're going to get mad.
18:24You're going to lose it.
18:26I'm going to lose it.
18:28I'm going to lose it.
18:29I'm a little bit nervous.
18:31Go, Gong!
18:33I'm going to lose it.
18:34What?
18:36You've heard of me?
18:37I don't want to lose it.
18:38No, I'm going to lose it.
18:40Yeah, I'm going to lose it.
18:43I'm going to lose it.
18:44I'm still half the time.
18:45You have to lose it, right?
18:48I'm gonna lose it.
18:49You're going to lose it.
18:50You're going to lose it.
18:52Oh, so?
18:54Yes, I'm going to lose it.
18:57I'll get it.
19:01I'll get it.
19:06I'll get it.
19:07I was walking around, but I didn't even know how many people were, but how do you do that?
19:12It's like a thousand-by-one specialization.
19:18I don't need to know.
19:20I don't need to know.
19:23It's a great skill, isn't it?
19:25Yes, it's a great passion for your soul.
19:29It's a great skill!
19:35It's so sweet!
19:37It's sweet!
19:41Damn it! It doesn't make sense!
19:45Well, it doesn't work.
19:48Hey! Wait, guys!
19:51If you hit it, it'll work!
19:53You idiot!
19:59If you hit it like that, even if you kill that uncle, I want to get a ball.
20:13Oh, you'll be able to get more speed.
20:16You can't get more speed!
20:19Luke!
20:22I want to knock you out!
20:24You're looking for to get the ball!
20:25T-t-t-t!
20:43WARREN!
20:47I'm going to run away.
20:48Go away.
20:53Huh? I'm dying.
21:00I'm using my right hand.
21:04I did it!
21:15Go away!
21:26Huh...
21:27Hello, sir, I'm your captain.
21:30I am the captain of the ship.
21:32Oh, I know.
21:33I'm fine, but...
21:36Should we move on a bit more slowly?
21:38飛んでくれんかの
21:45退屈しのぎに始めたゲームの中で
21:47ゴンに何かを感じたネテル
21:51受験者42名を乗せた飛行船は
21:56次の第三次試験会場へと近づいていた
22:08滅さ
22:29こんな口頭の誘惑さえ
22:33胸に息も手首もかかり
22:34昭和の僕に
22:36I'll get it by time
22:39Going for a test that I could see
22:41Take it by one
22:42Oh, God, God,
22:43baby, girl I'll
22:45get it by the time I'm
22:47not going on My one
22:49My one
22:50and he's
22:52I'm not
22:52going to be I'm not
22:55going to be I'm not
22:55going to be That's really
22:56not Bad to play
22:58Now I ain't
23:00I'm not gonna
23:02I'm not gonna
23:03Love Love Love
23:04The title is The Sign of the Massacre.
23:06Don't go away!
23:10Take it!
23:27Next time, the solution is to be a solution.
23:30...
23:31...
23:31...
23:31...
23:31...
23:31We'll see you next time!
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:33A
23:35A
23:35A
23:35A
23:36A
23:36A
23:37A
23:37A