00:04怪獣。
00:07珍獣。
00:10財宝。
00:11貴宝。
00:13祈報。
00:15魔教。
00:17非教。
00:21未知という言葉が放つ魔力。
00:25その力に魅せられたスゴい奴らがいる。
00:27人は彼ら。
00:32HUNTER
00:47HUNTER
01:26HUNTER
01:44HUNTER
01:45HAS
01:46WHEN
01:47HUNTERHUNTER
01:47HUNTERHUNTER
01:57HUNTERHUNTERHUNTERHUNTERHUNTER
01:59I'll take the exam to the exam.
02:01It's good!
02:03We're all together!
02:05I'm happy!
02:07I've just got to take the exam.
02:08I'm just going to take the exam.
02:09I don't have to change the exam.
02:29ゴン一行はナビゲーターキリコに案内され試験会場であるここザバン市に到着していた
02:37我々ナビゲーターは有能なハンター志望者を見つけ試験会場まで案内するのが仕事なのさ
02:46つまりナビゲートなしで試験会場へたどり着くのは至難の技ってわけささあ一本堂台
02:55ザバン名物パンダガエルの姿行き絶品だよザバン地下宮殿から発掘されたブローチ
03:07極宝級よしかしザバン市ってうさんくせいとこだな栄えた街にはそれだけ怪しい奴や荒くれ者も流れてくる
03:16うわーなーにやってんだゴーン
03:18?行くぞ!うん!うん!どうやら
03:32あそこの建物だなは
03:34?うんうん
03:38It's a huge building!
03:40It's a huge building!
03:43This is the test?
03:47From all over the world.
03:51You know what?
03:54The first challenge of the hunter-fighter.
03:57The first challenge of the hunter-fighter.
03:59My father was such a feeling.
04:02You!
04:04Here!
04:07Here!
04:09Here!
04:12Hey!
04:13It's a bad joke!
04:14You can't see it!
04:17You can't see it!
04:19The hunter-fighters are all in this world!
04:21I don't know!
04:23That's right!
04:25What?
04:25You can't see it!
04:34You can see it!
05:05You can see it!
05:07Wait!
05:07What other hunters do?
05:09I'm so excited!
05:12I'm so excited!
05:26You can see it!
05:29I'm so excited!
05:31I'm so excited!
06:00Thank you!
06:02You can see it!
06:03I'm so excited!
06:04I've got a chance to win this year!
06:06One year ago!
06:08What?
06:09It's a chance to win a win!
06:12What?
06:13It's not that much!
06:27I'm so excited!
06:34I'm so excited!
06:38I'm so excited!
06:44I'm so excited!
06:45I'm so excited!
06:46I'm so excited!
06:47I'm so excited!
06:51I'm so excited!
06:51I'm so excited!
06:52In the world's best 100 rankings,
06:55every year,
06:56there are 50 people more than the hunter-fighters!
07:01As a hunter,
07:03there's an image of a animal,
07:05and there's an image of an animal,
07:06but it's a two-tree.
07:08It's a matter of human nature.
07:10It's a matter of human nature.
07:11The hunter's job.
07:14No.
07:15The hunter,
07:15my whole family,
07:17my whole family is not so excited!
07:21The enemy is over here.
07:23The human nature,
07:27but...
07:28it's not SO PETER!
07:32It's such a good staff.
07:33It's a matter of Timex bitch bitch,
07:34it's such a good tree.
07:36It's a matter of human nature,
07:37it's a matter of human nature and understanding.
07:38The enemy,
07:39I have very high-lasting knowledge and good believe in
07:39That's what I'm thinking! That's what I'm talking about!
07:43Gon! How are you doing?
07:46I'm looking for which one of the Hunters!
07:49I'm not sure if I'm talking about which one.
07:54It's time for me.
07:56The next part of the story is after.
08:12I'm not going to be the same.
08:15It's a strange atmosphere.
08:16It's not different from the city and the city of the town.
08:19It's not different from the city.
08:26Hey!
08:31It's all right.
08:34Please, please.
08:36Okay, please.
08:40Yes, please.
08:42Yes.
08:45Please, please, please, please.
08:50Please, please.
08:51You're the new guy.
08:57Hello.
08:59Do you know what I'm doing?
09:01Well, yeah.
09:02Yeah.
09:05What's wrong?
09:07I'm already taking a test for 35 times.
09:1035 times?!
09:12Well, I'm a veteran of the exam.
09:16It's not what you're saying.
09:18I'm sure.
09:20If you don't know anything, please tell me anything.
09:24I'm a fan of the team.
09:26I'm a fan of the team.
09:28I'm a fan of the KRAPICA and the RIOIO.
09:32I'm a fan of the team.
09:34Are there any other people who have been tested?
09:37Well, I'm not a veteran, but I don't know.
09:42For example, he's 255.
09:46The wrestler of Toad.
09:48The power is the most important thing.
09:50He's the head of the head.
09:52He's the next to the 103.
09:54He's very執念, so he's going to come back.
10:00And then...
10:28191番、武術家のポドロ。歳はとっているが、武術において右に出るものなし。あいつらはアモリ、イモリ、ウモリの3兄弟。絶妙なコンビプレーで常に好成績を上げている。そして384番、漁師のゲレタ。フキヤとコンボであらゆる生き物を仕留める凄腕だ。まあ他にもいるが、この辺りが常連だな。
10:34えぇ。
10:59I don't know.
11:04¶¶
11:05¶¶
11:05¶¶
11:09¶¶
11:39I don't want to謝.
11:40It changes every year, and the test will be decided to decide the test.
11:46If you agree with that year, you can agree with that.
11:51That's the Hunter test.
11:54Anyway, the guy who loves everyone.
11:58It's better to get close.
12:00That's true.
12:03That's right.
12:06That's the sign.
12:08How about?
12:09Oh, that's so nice.
12:14You're right there.
12:18How about?
12:19It started.
12:21Don't be shy.
12:23I'm the most bad person.
12:25I'm the new man.
12:28Let's pray together.
12:30Cheers!
12:35Hey!
12:36Hey!
12:38Hey!
12:38Hey!
12:50Hey!
12:53Hey!
12:54Hey!
13:09Hey!
13:13Hey!
13:16Hey!
13:18Hey!
13:45Hey!
13:47Hey!
13:48Hey!
13:48I've been trying to eat a lot in the mountains, so I don't know if it's a weird taste.
13:56Oh, that's right. That's amazing.
14:01You know, I'm so sorry.
14:05Oh, it was bad. Then we'll see you again.
14:09You're a weird guy.
14:12What do you think about this year?
14:17I thought that 294-year-old Hanzo was so confused when I was talking to him, but...
14:28I'm a ninja!
14:30Oh!
14:32I'm a witch!
14:34I want to be a hunter to find a hunter.
14:42I'm not in a place where I can't be.
14:47It's a new place, isn't it?
14:50Well, it's better than that.
14:52How do you know about that?
14:54I'll tell you.
14:57I'm sorry, but I don't know if I'm getting into the drink.
15:04It's okay.
15:07That's right.
15:13That's a bad thing.
15:15I'm not a bad thing.
15:15Well then, if you take your hand out and take your hand out, it's dangerous.
15:21It's dangerous to say that 301.
15:25It's too bad for him.
15:27It's too bad for him.
15:30I don't care about him.
15:35187, Nicole.
15:39It was hard to reach here.
15:41It was hard to reach here.
15:43No, it was the same as my expected data.
15:47I took the data from the previous data from the previous test.
15:53It's actually easy.
15:55It's not enough.
15:57That's right.
15:59That's great.
16:00I'm going to go to Tompa.
16:02Please.
16:03Tompa.
16:05Oh, it's out.
16:07It's a 35th time.
16:10It's a record of the last test.
16:12It's a record of the history.
16:13That's the record of the last test.
16:15The last test of the last test is the best.
16:18It's a good one.
16:20It's a good one.
16:22How about you?
16:23It's a good one.
16:24It's a good one.
16:25But it's a bad one.
16:28You can't agree with it.
16:31But...
16:32You can't agree with it.
16:33It's hard to reach out for the next test.
16:36It's just because you're not too late.
16:38You're too late.
16:39You can't take the advantage of it.
16:51What?
16:59That guy, look at him. I'm going to get him right away.
17:07Hey, Tompa! Can you give him the juice before?
17:12Is he getting nervous? My mouth is dry.
17:16What? Oh, he's good.
17:18This one, I've already heard from him. How are you going to die?
17:32No matter how much you drink, it will cause you to die.
17:40Are you worried?
17:42What?
17:44I'm fine. I'm training.
17:48I'm not going to die.
17:50I'm going to die?
17:53Did you understand the juice of the juice?
17:59I understand, but I'm still drinking.
18:03I'm going to kill 99.
18:05I'm going to kill them.
18:07I'm not so bad, the new people of this year.
18:12Well, that's good.
18:15I'm just going to kill them.
18:19I'm not going to kill them.
18:20I'm not going to kill them.
18:23I'm not going to kill them.
18:40Oh?
18:42Oh?
18:47Oh?
18:49I've been waiting for a long time.
18:52I'm just waiting for you.
18:54I'm going to finish the time for the hunter.
18:54I'm going to finish the time for the hunter.
18:58Now, I'm going to start the hunter test.
19:08The final test.
19:12If you're lucky, if you're lucky,
19:16if you're weak, you'll get a problem.
19:19It may be the worst.
19:20It may be the worst.
19:22It may be the worst.
19:24It may be the worst.
19:27Please come to me.
19:29If you're lucky,
19:31please come back from the back of the elevator.
19:33I'm sorry.
19:34I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:47I'm sorry.
20:07I'm sorry.
20:09I'm sorry.
20:11I'm sorry.
20:18I'm sorry.
20:21I'm sorry.
20:28I'm sorry.
20:30I'm sorry.
20:31I'm sorry.
20:33I'm sorry.
20:35I'm sorry.
20:36I'm sorry.
20:38I'm sorry.
20:40I'm sorry.
21:04I'm sorry.
21:34I'm sorry.
21:35I'm sorry.
21:37I'm sorry.
21:40I'm sorry.
21:43I'm sorry.
22:00You're the only one.
22:03lose or lose,
22:06two men.
22:25This is
22:38This is the end of the day, I'm not going to be the end of the day, I'm not going
22:48to be the end of the day.
22:59This is the end of the day, I'm not going to be the end of the day, I'm not going
23:10to be the end of the day.
23:29Next time I'll see you in the end of the day, I'm gonna be the end of the day, I'm
23:33not going to be the end of the day.
23:33This is better, I'm not going to be the end of the day, I'm not going to wait until tomorrow,
23:36last time I'm going to be the end of day.