Skip to playerSkip to main content
Welcome to SeriesVerse Global – your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide 🌍🔥

We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.

SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.

Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.

👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.

#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03ENCOUNTER
00:00:27ENCOUNTER
00:00:36¿Qué estabas haciendo solo en este lugar?
00:00:40Solo pensaba en ti.
00:00:42Creí que estabas leyendo.
00:00:58Si las olas son naturales para el océano,
00:01:00entonces pensar en ti es natural en mí.
00:01:09Los escritores me parecen una bendición
00:01:12sobre este vasto mundo.
00:01:15Sus frases albergan emociones vastas como el mar.
00:01:20Parece que esta frase fue de una madre para su hija.
00:01:26Y su madre y yo
00:01:30pensamos naturalmente en alguien más.
00:01:48Capítulo 10
00:01:58Perdón por las molestias.
00:02:00La cafetería está cerrada por un evento privado.
00:02:02Pero tenemos un excelente restaurante italiano
00:02:04con una gran vista.
00:02:06¿Les gustaría que les muestre dónde está?
00:02:08¿Se te antoja?
00:02:09Sí.
00:02:15Pero la presidenta Cha
00:02:17dijo que la mantuviéramos abierta
00:02:19y que todos podían entrar.
00:02:21No.
00:02:22Causaría un escándalo.
00:02:24Debemos mantener su privacidad.
00:02:32Se siente raro.
00:02:34Pero estamos solos.
00:02:43¿Sí lograste ver a la señora Lee?
00:02:47Sí.
00:02:50Ella habló de su difunto esposo y me dijo
00:02:54que seguramente lo verá cuando se muera.
00:02:58Tú puedes verlo cuando quieras.
00:03:01Así que aprovéchalo.
00:03:06La señora Lee dice cosas muy profundas,
00:03:09aunque habla como si no lo fueran.
00:03:17¿Y así has pasado el tiempo todos los días?
00:03:22Voy a la playa donde jugamos en la arena
00:03:26y a la máquina donde tomamos café.
00:03:31Y yo fui al parque de Hongje Dong.
00:03:37Escuché que lo demolerán.
00:03:38¿Por qué?
00:03:40La propietaria del terreno falleció
00:03:42y sus hijos pusieron el terreno a la venta.
00:03:45¿Estás triste?
00:03:47Sí, lo estoy.
00:03:48Prácticamente crecí en ese parque.
00:03:50Pero el mundo siempre cambia.
00:03:57Debería ir a verlo antes de que desaparezca
00:04:00y tomar fotos.
00:04:01Sí.
00:04:02Vayamos juntos cuando vaya a Seúl.
00:04:05Claro.
00:04:11¿No te decepcionó nuestra breve separación?
00:04:19Que lo pidieras no me decepcionó.
00:04:22Fue otra cosa.
00:04:24¿Y qué fue lo que te decepcionó?
00:04:28Prometimos superar esto con los buenos recuerdos.
00:04:32Pero te preocupaba que yo no lo fuera a lograr.
00:04:37Eso es triste.
00:04:41He recibido muchos mensajes.
00:04:44Mis amigos se la pasan hablando de mí.
00:04:47A mi familia le preocupa.
00:04:51Sus reacciones son abrumadoras.
00:04:54Pero...
00:04:55No quiero esconderme.
00:04:58Eso no me logra desanimar.
00:05:01Y no me hace dudar.
00:05:05No hay respuesta.
00:05:07Pero es algo que puedo resolver.
00:05:12¿Creías que era tan frágil?
00:05:16¿De verdad?
00:05:26Creo que me equivoqué.
00:05:29Igual volví corriendo hacia ti.
00:05:32¿Me puedes perdonar?
00:05:36Supongo que no tengo otra opción.
00:05:38Si lo pides así.
00:05:42Este es mi premio.
00:05:43Por esperar.
00:05:45¿Premio?
00:05:46Sí.
00:05:47Ya puedes comer.
00:05:48Pero yo perdí.
00:06:06Señor Nam, ¿cómo está?
00:06:08Sí.
00:06:09Nunca he estado mejor.
00:06:13Sí.
00:06:14Le quería decir...
00:06:18Bueno, la presidenta Cha está aquí.
00:06:21Me preocupa cómo volverá.
00:06:23Claro que la quisiera llevar,
00:06:25pero trabajo esta noche.
00:06:31Usted es el mejor.
00:06:33Llámeme al llegar, ¿sí?
00:06:36Bien.
00:06:36Ok.
00:06:54Buenas tardes.
00:07:04Toma asiento.
00:07:09Me alegra que pudieras encontrar el tiempo.
00:07:12Temí que no pudieras atenderme al hacerte venir sin avisar.
00:07:17De casualidad venía a obsequiarte un buen vino,
00:07:20pero estabas aquí, así que pensé saludarte.
00:07:23Yo pensé que los escándalos de tu hija serían tu forma de saludar.
00:07:29Ay, Kim.
00:07:31Yo lo siento mucho.
00:07:34Fui a Sokcho y le di una buena lección a ese joven.
00:07:37Dale tiempo.
00:07:38Seguro escuchará.
00:07:41¿Por qué sermonear al hijo de otra persona?
00:07:45¿Qué?
00:07:46¿No es tu hija el problema aquí?
00:07:49Sí.
00:07:51Es verdad.
00:07:53Esa niña tampoco ha entrado en razón.
00:07:57Si pudiera ser paciente...
00:07:59¿Cuánto tiempo?
00:08:00¿Cuánto debo esperar?
00:08:04Si estás aquí por eso, ya no nos interesa.
00:08:08Kim, escúchame.
00:08:09Ahora mi hijo está conociendo candidatas adecuadas para casarse.
00:08:14Por favor, ya no me visites.
00:08:17¡Ah!
00:08:22Levántate, por favor.
00:08:24Haré todo lo que sea posible.
00:08:26Soyong volverá a donde debe estar.
00:08:29Deme tiempo.
00:08:31Las elecciones están cerca.
00:08:33Por favor, señora.
00:08:34Exacto.
00:08:35Una futura primera dama no se rebajaría de esta forma.
00:08:40Así que no estoy segura de si llegarás a la Casa Azul,
00:08:44ya que le dieron la espalda a Taiyong.
00:08:47Señora Kim, su padre mimó a su yong.
00:08:50Le falta madurar.
00:08:51Asumiré nuestra responsabilidad.
00:08:53Solo deme la oportunidad de enmendarlo.
00:08:58Parece que no quieres levantarte.
00:09:00Así que discúlpame si me retiro.
00:09:04Cálmate, por favor.
00:09:06Aquí nos despedimos.
00:09:25No debiste hacer esto.
00:09:28Nam se va a cansar.
00:09:29Le pregunté si podía y él lo decidió.
00:09:32La carretera es linda y además compré muchos dulces.
00:09:36Tengan cuidado en el camino.
00:09:37Va con el mejor conductor.
00:09:39Lo sé.
00:09:44Descansa mientras llegan.
00:09:46Eso haré.
00:10:04Ya me acostumbré a esto.
00:10:07Cuando te toque descansar, te invito a una habitación.
00:10:10Y también unos tragos, ¿eh?
00:10:12Vayan con cuidado.
00:10:12No.
00:10:15No.
00:10:15I don't know.
00:10:48I don't know.
00:11:16Perdón, tengo que ir a marinar los bocadillos.
00:11:21Disculpe.
00:11:23Disculpe.
00:11:25Señorita, por favor.
00:11:29Sí.
00:11:33Le encargo otra cerveza.
00:11:35Primero le traeré más palomitas.
00:11:36Gracias.
00:11:37Con permiso.
00:11:42Te presto un delantal.
00:11:43Ay, ya qué.
00:11:47Y aquí está.
00:11:58Presidenta.
00:12:00¿Sí?
00:12:02¿Está bien?
00:12:05Puedo soportarlo.
00:12:07¿Le cuento una historia muy triste?
00:12:09Tiempo atrás me enamoré de una chica.
00:12:14¿De verdad?
00:12:15Claro que sí.
00:12:17Y creo que ella también estaba interesada en mí.
00:12:20Pero nunca pude confesárselo.
00:12:23¿Por qué?
00:12:24Pues nunca pude reunir el valor.
00:12:26Vea cómo soy.
00:12:27Y ella era hermosa.
00:12:30Ella brillaba desde la distancia.
00:12:33No sé si era solo para mí, pero brillaba.
00:12:38Entonces, ¿cuál fue el problema?
00:12:40Mi gran cabeza.
00:12:43Por favor.
00:12:45Y además estuve en prisión.
00:12:49Pero no fue por robar ni lastimar a alguien, ¿no?
00:12:53Escribiste un artículo que hizo enojar a la gente equivocada.
00:12:57Antecedentes son antecedentes.
00:12:59Como se volvió CEO, pude volver a ganarme la vida.
00:13:03¿Quién más me daría trabajo?
00:13:06Oye, Nam.
00:13:07Si dices eso, voy a llorar.
00:13:10No quiero hacerla llorar.
00:13:15Si no fuera por ti, nunca habría hecho amigos.
00:13:18Yang Mi Jin.
00:13:20Incluso a ella la conocí por ti.
00:13:23Cuando mi madre me prohibió juntarme con otros,
00:13:26tú nos llevabas a escondidas a aquel concierto.
00:13:29Y cuando mis padres salieron, me organizó una fiesta de pijamas.
00:13:34Eso es porque Yang es buena amiga.
00:13:37Aún así, no me gusta escuchar cosas malas de ti.
00:13:41Mi padre también te aprecia mucho.
00:13:44Por eso me confió a tu cuidado.
00:13:46Cierto.
00:13:47Tienes razón.
00:13:50¿Y luego?
00:13:51¿Qué pasó con la mujer que amabas?
00:13:54No me atreví a decirle, te quiero de verdad.
00:14:00¿Y si nos casamos?
00:14:03Seguía reuniendo coraje y un día me presentó a su prometido.
00:14:13Entonces, le dije felicidades.
00:14:16¿No es triste?
00:14:20Desgarrador.
00:14:22Todo eso ya pasó.
00:14:24Tan solo me acordé al verlos a ustedes.
00:14:29Debe estar pensando.
00:14:31Si hago eso, ¿qué pasará con la empresa?
00:14:34¿Qué dirán mis padres?
00:14:37¿Eso qué importa?
00:14:39Esta es su vida.
00:14:45Pero él me preocupa.
00:14:48Claro.
00:14:50Pero también es su vida.
00:14:53Y él también ya tomó su decisión.
00:14:57Su familia podría verse involucrada.
00:15:01Es lo mismo.
00:15:03Ningún padre le puede prohibir a su hijo vivir su vida.
00:15:07Mira, aquí lo importante es lo que sienten ustedes.
00:15:17Muchas gracias, Nam.
00:15:20¿Por qué?
00:15:22Por compartirme tu historia.
00:15:25No lo cuente.
00:15:26¿De acuerdo?
00:15:28No sabe quién puede enterarse.
00:15:31Tranquilo, Kim no lo sabrá.
00:15:34¿Y ella qué tiene que ver con esto?
00:15:36Es que me recordó algo.
00:15:38¿Cómo que la recordó?
00:15:39¿Eh?
00:15:40¿Qué?
00:15:40¿Y esa conclusión de dónde la sacó?
00:15:43Me recordó algo que vi sobre un rostro enorme que miraba fijamente a Kim.
00:15:50Ah.
00:15:51Es porque tenía la vista cansada y no la veía bien.
00:15:55Tomaré una siesta.
00:16:11Muchas gracias.
00:16:15¿Quieres algo de beber?
00:16:17Sí, está bien.
00:16:28Ya iba a dejar de beber.
00:16:30¿Ibas a dejar de beber?
00:16:32Fue por lo que pasó en Año Nuevo.
00:16:34Tengo que controlarme.
00:16:36Yo no me preocuparía tanto por algo que hice con un par de copas encima.
00:16:41Pues yo sí.
00:16:43Ten tu paga.
00:16:44Ah.
00:16:47Oye, ¿pagas bien?
00:16:50Porque eres muy trabajadora.
00:16:52Aunque seguro para ti son migajas del proletario.
00:16:55Los chicos normalmente dicen que soy muy linda.
00:16:58Nunca me habían dicho trabajadora.
00:17:00Si te dijera linda, creerías que te estoy acosando.
00:17:04No exageres.
00:17:07Debo decir que no había encontrado el momento adecuado, pero lo siento.
00:17:15Lo que dije estuvo mal, ¿está bien?
00:17:19Lo siento, fui grosera.
00:17:21Pues si cambias tu idea de la gente sin estudios, puedes venir por una cerveza cuando te sientas sola.
00:17:26Si estoy libre, te acompaño.
00:17:29El marketing se te da.
00:17:31No le cobraría a una chica tan linda.
00:17:36No me coquetees.
00:17:38Ya te dije que no eres mi tipo.
00:17:41Por la cerveza.
00:17:54¿Con quién intenta coquetear?
00:17:58Increíble.
00:17:59Caracoles de Chan.
00:18:04Ya deja de latir.
00:18:06Ah, Dios mío.
00:18:19Oh, my God.
00:18:50¿Ya llegaste a casa?
00:18:53Sí, Nam me dejó en la puerta. No te preocupes. Todo está bien.
00:18:57¿Dónde estás ahora?
00:18:59En casa.
00:19:00¿Y por qué ignoraste la videollamada?
00:19:02¿Qué?
00:19:03Pensé que estarías ocupada, pero ya estás en casa, ¿no?
00:19:06¿No querías hablar conmigo?
00:19:09No es eso. Es que nunca he hecho una videollamada.
00:19:16Nunca lo has hecho. ¿Y por eso no contestaste?
00:19:19Eres preciosa, ¿lo sabes?
00:19:21Digo, las he hecho con mi equipo en el extranjero.
00:19:25Pero esta es individual, ya sabes.
00:19:28¿A qué te refieres? Cuélgame. Lo volveremos a intentar. Contéstame.
00:19:32Pero es que yo prefiero...
00:19:34¿Jinyuk?
00:20:00Hola.
00:20:03¿No es mejor así?
00:20:04¿No es mejor así?
00:20:05Can we see our rostros?
00:20:08Um...
00:20:08Yes.
00:20:09No, it's not bad.
00:20:11So, that's your impression?
00:20:13No, it's not bad.
00:20:15Okay.
00:20:16It's...
00:20:16It's...
00:20:17It's a bit uncomfortable.
00:20:18It's what they have in the distance.
00:20:22Hmm...
00:20:22No, it's not bad, right?
00:20:24I suppose that...
00:20:26That's interesting.
00:20:29Then...
00:20:30We'll see...
00:20:31Before we go to sleep.
00:20:33I will think.
00:20:33What do you think?
00:20:36What do you think?
00:20:37What do you think?
00:20:38What do you think?
00:20:39What do you think?
00:20:40What do you think?
00:20:41Ah...
00:20:41Necesito tiempo para acostumbrarme.
00:20:44Se siente muy extraño.
00:20:46Yo no lo siento extraño.
00:20:48Quisiera ver todo el día a la mujer que amo.
00:20:51¿Cómo puedes decir eso de una simple videollamada?
00:20:54No estoy acostumbrada a hacer esto.
00:20:57Ya te dije que es la primera vez.
00:20:59Tu cara.
00:21:02No te burles de mí.
00:21:04Está bien.
00:21:06No me burlaré de ti.
00:21:08Así que acércate más.
00:21:10Tu pequeña cara se ve aún más pequeña por aquí.
00:21:14Acércate justo así.
00:21:16Puedo ver dentro de tu nariz.
00:21:20¿Prefieres este ángulo?
00:21:26Qué guapo estás.
00:21:28Oh, wow.
00:21:29Eso va a mi diario.
00:21:32Es la primera vez que me dices guapo.
00:21:36¿Es en serio?
00:21:37Igual tienes razón, pero siempre lo he pensado.
00:21:41Ay...
00:21:41Yo siempre pienso que eres preciosa y siempre te lo recuerdo.
00:21:45Te lo digo cada vez que tengo oportunidad.
00:21:47Comenzaba a pensar que yo no lo era.
00:21:49Si no me lo dices, no lo sé.
00:21:51¿De verdad querías que te lo dijera?
00:21:53No esperaba que me fueras a regañar.
00:21:55Claro, sin duda.
00:21:57De verdad.
00:21:59Eres hermoso, guapo, el más lindo del mundo.
00:22:02Tan guapo que a veces me quedo sin aliento.
00:22:05Jin Chu, que es el hombre más lindo que he visto.
00:22:08Lo quería escuchar.
00:22:10Amé especialmente que dijeras mi nombre.
00:22:19Debes estar muy cansada.
00:22:22No, ya no lo estoy.
00:22:25¿Aún tomas pastillas para dormir?
00:22:30Si estuviera allá, dormiríamos juntos.
00:22:34Y sería tu pastilla humana.
00:22:38¿Medicina de Hong Ye Tong?
00:22:41Preferiría que dejes de tomarlas.
00:22:44Ya ha estado mucho mejor.
00:22:46Y te lo debo todo a ti.
00:22:49¿Quieres que te cante una canción de cuna?
00:22:51¿Y cuando te duermas, te cuelgo?
00:22:53¿Qué tal? ¿Buena idea?
00:22:56No es una buena idea.
00:22:57No quisiera que me veas como me quedo dormida.
00:23:01Pero lo estoy viendo.
00:23:02No, para nada.
00:23:04Te lo estás imaginando.
00:23:06Estaba trabajando.
00:23:08Ah, claro.
00:23:10Llevas ese suéter al revés sobre la pijama
00:23:12porque te ayuda a concentrarte al trabajar.
00:23:22No creo que las videollamadas sean para mí.
00:23:25Yo creo que sí.
00:23:26Voy a colgar.
00:23:27Ah, espera.
00:23:33Muchas gracias.
00:23:38Por venir hasta acá.
00:23:40Por extrañarme.
00:23:44Muchas gracias.
00:23:48No me lo agradezcas.
00:23:51Has hecho lo mismo por mí.
00:23:54Ah, decidido.
00:23:55Hagamos videollamada todos los días.
00:23:59Quizás.
00:24:00Ah, ¿cómo que quizás?
00:24:02Oye, es la era tecnológica.
00:24:04¿Por qué no puedo verte?
00:24:05¿Siempre fuiste así?
00:24:06Estoy muy sorprendida.
00:24:08Tengo la piel de gallina.
00:24:10¿Puedes ver?
00:24:11Ay, no alcanzo a ver.
00:24:13¿Y cómo que si siempre fui así?
00:24:14¿Soy muy fastidioso?
00:24:16Solo estaba bromeando.
00:24:20¿Y entonces ya te acostumbraste a las videollamadas?
00:24:24¿Quieres ponerte más cómoda?
00:24:26Bien.
00:24:33¿Qué tal ahora?
00:24:37Por cierto, después de que te fuiste, el gerente y yo tuvimos algo así como una charla.
00:24:46Me sorprendió.
00:24:59¿Qué tal?
00:25:13Descansa.
00:25:17Que duermas bien.
00:25:20Que duermas bien.
00:25:36Hotel Dongwa.
00:25:40Nuestro hotel apareció en Tourist.
00:25:43Escuchen, no escriben artículos publicitarios, pero Jin Yu ha tenido mucho éxito en el hotel en Sokisho.
00:25:53El mejor hotel resort asiático este año.
00:25:56También aparece la imagen de nuestra sucursal.
00:26:00Muy bien.
00:26:01Hagan pedidos para todas las áreas del hotel.
00:26:03Esto debe verlo la presidenta.
00:26:05Miren, la coordinadora sí sonríe.
00:26:06Por supuesto.
00:26:07Llegar a la Tourist es el sueño de toda la industria.
00:26:14Señor Park.
00:26:14Ah, sí.
00:26:22Sí.
00:26:33Sí.
00:26:40Wow, Jin-juk.
00:26:42No sería raro que te asciendan pronto.
00:26:44Tranquila, solo es una coincidencia.
00:26:48Oye, ¿podrías mandarle esa foto también a mis papás?
00:26:53Me avergonzaría hacerlo yo.
00:26:55¿Kim Jin-juk?
00:26:56Debo irme, me están llamando.
00:27:02Ay, fue mi día de suerte cuando llegaste a este hotel.
00:27:06Me halaga mucho. La verdad no sabía quién era.
00:27:09Me preguntaba qué fue lo que la presidenta Chá vio en ti.
00:27:12Y ahí está.
00:27:17Mi teléfono no para de sonar.
00:27:20Muchas gracias.
00:27:21Ah, Sr. Park, sí, ya lo vi.
00:27:24Claro, ya sabe cómo los entreno.
00:27:32Calita es encontrada en el Hotel Dongwa.
00:27:36Me alegra.
00:27:39¿Solo eso dirá?
00:27:41Envíale unas flores, por favor.
00:27:43Pero eso es lo habitual.
00:27:45Esto es algo que RP no pudo gestionar,
00:27:48incluso tras un año de continuos esfuerzos.
00:27:51Esto es inédito.
00:27:53Entonces, ¿qué le podemos dar?
00:27:57Devuélvanlo a nuestro equipo, por favor.
00:27:59La fiesta de fin de año y luego la publicación.
00:28:02Jin debería estar en mi equipo.
00:28:07Prémialo con...
00:28:09vales para el hotel.
00:28:10Y días de vacaciones.
00:28:14Presidenta Chá,
00:28:15esta es nuestra oportunidad.
00:28:17La oportunidad de traer a Jin de vuelta
00:28:20a la sede.
00:28:23Va a rechazarlo.
00:28:25Su éxito se vería manchado.
00:28:29Sí.
00:28:31Entiendo perfecto.
00:28:33Tienes razón.
00:28:56Te lo hiciste.
00:29:10¿Qué palabras me dejarían llegar al corazón de su John?
00:29:19¿Sí?
00:29:23Grupo Taiyong.
00:29:26Las flores que pidió ya están listas.
00:29:29Bien.
00:29:30Si las devuelve, ¿qué quiere hacer con ellas?
00:29:34¿Por qué traes ese escenario a la mesa?
00:29:36Me preocupa que puedan lastimarlo, señor.
00:29:39Ah.
00:29:41Estoy listo para ser rechazado
00:29:43unas cien veces.
00:29:46¿Quizá más?
00:29:47¿Me meto al gimnasio?
00:29:49Quizá.
00:29:51Ah, dime algo.
00:29:52Dígame.
00:29:53¿Sabes escribir?
00:29:54¿A qué se refiere?
00:29:56Algo...
00:29:58que vaya con las flores.
00:30:03No hay forma de saber
00:30:05si eres una flor
00:30:06o las flores son tú.
00:30:08Por eso,
00:30:09te mando mi corazón.
00:30:10Bien, muchas gracias.
00:30:12Bien.
00:30:17Si eres una flor
00:30:19o las flores son tú.
00:30:21Mi corazón que está confundido
00:30:23va aquí.
00:30:39¿Y esas fotos?
00:30:41Bueno, esto es algo poco común
00:30:43y se ve muy lindo, ¿verdad?
00:30:45No las hubieras recibido.
00:30:47¿Por qué los dejaste entrar, Yang?
00:30:50No estabas aquí
00:30:51y no supe qué hacer.
00:30:52Fue todo muy repentino.
00:30:54Y están muy bonitas.
00:30:57Son demasiadas.
00:31:05Por favor, no las devuelva.
00:31:09Deshazte de ellas.
00:31:10¿Quieres?
00:31:12Pero es que son demasiadas.
00:31:16Puedes llevártelas si quieres.
00:31:19A mí...
00:31:21Pero mi departamento
00:31:23no es tan grande.
00:31:27Junggu Seok.
00:31:32Felicidades por el artículo en Tourist.
00:31:35He oído que no es algo común.
00:31:37¿Qué quieres?
00:31:38Estoy en el lounge.
00:31:40¿Puedes venir?
00:31:42Tengo reuniones.
00:31:43No creo.
00:31:44Además,
00:31:45no me vuelvas a mandar estas cosas.
00:31:48Aquí estaré.
00:31:50Ven cuando puedas.
00:32:14Dicen que sigue esperando.
00:32:16Ya van tres horas.
00:32:18Llámale a Estrategia Internacional, por favor.
00:32:22Quiero comprobar un documento de Cuba.
00:32:24Sí.
00:32:28¿Quieres que le diga que no irás?
00:32:30¿Que estás ocupada con todas tus reuniones?
00:32:32Solo llama a Estrategia Internacional.
00:32:37Sí.
00:32:39Sí.
00:33:01La presidenta Chá logra mantener el valor de su marca
00:33:04pese a los escándalos.
00:33:09Señor Kim.
00:33:12Pensé que te habías mudado lejos,
00:33:14salvo por el bar de Dekchan.
00:33:16Pues hoy vine a comer frutas aquí.
00:33:20Esta revista es realmente prestigiosa.
00:33:23No publican a cualquiera.
00:33:25Y Jinju, que está en primer plano.
00:33:27¿Qué opina?
00:33:28El mejor hotel resort asiático este año.
00:33:31Le pagan un buen sueldo por trabajar.
00:33:33Creo que está haciendo bien su trabajo.
00:33:39¿Quieres caquis?
00:33:40Están muy buenos.
00:33:42Sí, por favor.
00:33:45¡Guau!
00:33:54Es una gran oportunidad, Jintai.
00:33:57Digo, señor Kim.
00:34:00Es que...
00:34:02esto pone en peligro al hotel.
00:34:05Solo a la presidenta Chá.
00:34:07Bien.
00:34:09Digamos que tuvo suerte y sobrevivió hasta su jubilación.
00:34:12Y digamos que a esa edad podría llegar a gerente.
00:34:17Lo hemos tenido en cuenta para preparar un regalo.
00:34:20¿Lo va a rechazar?
00:34:22No, pero ellos podrían demandarme.
00:34:24Lo respalda Taiyong, sus abogados y su dinero.
00:34:29Si yo liderara su departamento, ya habría dicho que sí.
00:34:33Solo estoy aquí porque RP no es capaz de hacer nada.
00:34:37Cuando se resuelva todo, va a renunciar.
00:34:39Se llevará a su familia un mes al extranjero y al regresar todo estará bien.
00:34:43Ah, ¿y lo legal?
00:34:46¿Cómo si no está en Corea?
00:34:49Al volver Chá ya no será presidenta.
00:34:51Y los que queden no lo querrán demandar.
00:34:53¿A usted cree que yo lo haría?
00:35:05Hotel Dongwa.
00:35:07¿Cómo que revocar?
00:35:08Les dijimos que era el plano equivocado, pero su decisión es final.
00:35:12Todo esto se debe al error de un empleado que envió un correo que no era.
00:35:16El empleado en cuestión admitió su equivocación y desapareció con su renuncia.
00:35:20Al marcar a su celular no tiene señal y no está en casa.
00:35:23Me reenviaron ese correo desde Cuba y se nota la intención de sabotear.
00:35:29Dongwa no tiene intenciones de conservar el jardín.
00:35:31Dicen que es ineficiente y anticuado.
00:35:34En lugar de ese jardín que solo expone a la vieja Cuba, queremos construir una piscina moderna.
00:35:39Si rechaza esta propuesta de valor, el Hotel Dongwa reconsiderará todo el proyecto.
00:35:48Diga que fue un error y que el empleado enviara una carta de disculpa.
00:35:52Ya hemos hecho eso, pero no sirvió.
00:35:55Están muy molestos por el correo.
00:35:57Y el propietario del terreno dice que no lo venderá jamás.
00:36:01Su única condición era el jardín.
00:36:04Y ya no nos cree.
00:36:06Consiga los datos del propietario.
00:36:08Iré a verlo.
00:36:09Presidenta, hemos agotado todas las opciones antes de venir.
00:36:14Hemos solicitado su contacto para poder ir a verlo en persona.
00:36:17Pero los funcionarios en Cuba no van a ceder.
00:36:22Las noticias ya salieron.
00:36:23Y los hoteles de Europa ya están buscando quedarse el proyecto.
00:36:26No van a dejar pasar esta gran oportunidad.
00:36:42Presidenta, llamaron a una reunión de la Junta.
00:36:44Creo que debería ir.
00:36:51Nuestras acciones se desploman.
00:36:53¿Tiene alguna excusa?
00:36:55El hotel Don Guas está cayendo en pedazos.
00:36:57Esto es solo temporal.
00:36:58¿A quién intenta engañar?
00:37:00¿Habla en serio?
00:37:01¿Cree que las consecuencias de este error solo serán temporales?
00:37:05Por eso necesitamos un CEO profesional que sabe una periodista
00:37:10sobre la gestión de un gran hotel.
00:37:13Nuestro hotel se está expandiendo.
00:37:15¿Saben?
00:37:16El grupo Taeyong
00:37:18tiene una demanda sobre la propiedad de Donghua.
00:37:23Ni siquiera nuestro departamento legal ha escuchado sobre la demanda.
00:37:27Director Choi,
00:37:29¿de dónde obtuvo esa información?
00:37:33Les puede sorprender,
00:37:34pero esto fue sabotaje interno.
00:37:37Nuestro departamento de estrategia internacional
00:37:39se está encargando de este asunto.
00:37:40Fue un golpe duro, presidenta.
00:37:42Obviando las acciones nacionales,
00:37:43lo más grave es el mercado internacional.
00:37:46Cuando arreglemos las cosas con Cuba,
00:37:48el resto se estabilizará.
00:37:50Confío en que todos ustedes son leales a nuestra empresa.
00:37:53Les pido paciencia y cuidado.
00:37:56De nada sirven las críticas.
00:38:01Mientras está ocupada con su vida privada,
00:38:04la CEO pide paciencia.
00:38:05¡Qué risa!
00:38:06Mi carrera fue en periodismo.
00:38:09Cuando algo me llama la atención,
00:38:10lo miro como me enseñaron.
00:38:12Por eso voy a investigar quién es el cerebro
00:38:15detrás de nuestro empleado escapista.
00:38:17Les pido paciencia en esto también.
00:38:21Muchas gracias.
00:38:38Hola, ¿puedes hablar?
00:38:40¿Viste las noticias?
00:38:42Todo aquí está hecho un caos.
00:38:43Es horrible.
00:38:45¿Es cierto que el proyecto se va a cancelar?
00:38:47Hubo un escándalo con la junta.
00:38:50¿Qué fue lo que pasó?
00:38:51Un empleado mandó un correo que no debía.
00:38:53Sobre lo de un jardín,
00:38:54se acordó con el dueño que se iba a preservar.
00:38:56Pero él dijo lo contrario en un correo.
00:38:58Decía que iba a poner una piscina.
00:39:00Para el dueño del terreno,
00:39:01la única condición era que preserváramos ese jardín.
00:39:04Era de su esposa.
00:39:05Y ese jardín era importante para ella.
00:39:09Creen que fue sabotaje.
00:39:19Jardín.
00:39:20Jardín.
00:39:30Fue una época hermosa.
00:39:34Había muchas cosas.
00:39:37Fue complicado mantenerlo intacto.
00:39:41Este era el jardín de mi esposa.
00:39:44Para el dueño del terreno,
00:39:46la única condición era que preserváramos ese jardín.
00:39:49Era de su esposa.
00:39:58¡Vacaciones!
00:39:59Sí.
00:40:01Debí haberle dicho antes.
00:40:02Pero surgió algo urgente.
00:40:05La central te dio vacaciones pagadas, ¿no?
00:40:08Claro que puedes tomarlas.
00:40:20Vuelos.
00:40:29Ese hombre trabaja para mi madre.
00:40:32Sí.
00:40:33Ese es el director Choi.
00:40:36Y parece que le hace recados privados.
00:40:38¿Y el otro quién es?
00:40:41Se llama Kim Jimtai.
00:40:42Es quien envió ese correo electrónico a Cuba.
00:40:45Su paradero es desconocido.
00:40:53Vigila al tal director Choi.
00:40:55Sí, señor.
00:41:07Hotel Donghua en Cuba está en riesgo.
00:41:25Ah, Nam, ¿cómo le va a mi hija?
00:41:27Ha estado en reuniones.
00:41:29No la he visto.
00:41:30Pero esta cosa parece grande.
00:41:32Según la señora Jang, Tae-jong quiere demandarla.
00:41:35Una cosa del contrato de divorcio sobre la propiedad del hotel.
00:41:39Gracias, Nam.
00:41:40Cuídate.
00:41:56Seúl, Sokcho.
00:42:15¿Qué haces aquí?
00:42:17Ah, llegué temprano.
00:42:20Yo traté de no despertarlos.
00:42:23¿Por qué entras en silencio a tu propia casa?
00:42:26¿Cómo estás?
00:42:28¿Y esos boxers?
00:42:30Ah, voy a viajar a Cuba.
00:42:33¿Y qué?
00:42:34¿No me ibas a saludar?
00:42:36Cuando vuelva, los vendré a ver antes de ir a Sokcho.
00:42:39Trabajas demasiado.
00:42:40¿Y si te enfermas?
00:42:41Como y descanso a mis horas.
00:42:44¿La frutería está bien?
00:42:46Sí.
00:42:48¿Despierto a tu madre?
00:42:49¿Quieres algo?
00:42:50No, aún tengo tiempo.
00:42:52Desayunaremos juntos cuando despierte.
00:42:56No olvides el shampoo.
00:43:00Es una buena foto.
00:43:02Es que soy guapo.
00:43:03¿Lo sacaste de mí?
00:43:05Por supuesto.
00:43:15¿Y bien?
00:43:17¿Tuvieron suerte con el propietario del hotel?
00:43:20No se deja convencer y los oficiales insisten en que no pueden revelar información oficial.
00:43:26Debería ir personalmente a Cuba.
00:43:29Al menos podré hablar con los responsables del hotel.
00:43:32Los hoteles de Europa no se los pueden llevar.
00:43:35Estando en Cuba, escribiré acá.
00:43:43Vuelo económico.
00:43:52Presidenta Cha.
00:44:11Kim Jin-yuk.
00:44:17Hola, Yang.
00:44:18Haz las reservaciones para Cuba.
00:44:30Si las olas son naturales para el océano, pensar en ti es natural en mí.
00:44:35Tranquila.
00:44:37Haré lo que debo hacer.
00:44:39Sonríe.
00:44:43Jin-yuk.
00:44:48El teléfono que desea contactar no se encuentra en el área.
00:44:59Llamé a la aerolínea.
00:45:01Pero el vuelo más temprano te hará llegar en un día festivo.
00:45:04Los funcionarios no estarán disponibles.
00:45:07Pues, ya que...
00:45:08Resérvalo.
00:45:21¡Tien!
00:45:23¡Tien!
00:45:25¡Tien!
00:45:26Oh, my God.
00:46:05Aeropuerto Internacional, José Martí, Havana.
00:46:19Hola. Hola.
00:46:23Ok. Gracias.
00:46:40Edificio Bacardi.
00:46:52Perdón por hacerlo esperar. Tuve una llamada internacional. Solo somos una compañía gestor.
00:46:58No pudimos convencer al propietario del hotel. Él ya tomó una decisión.
00:47:04¿Al menos me diría cómo contactarlo?
00:47:07Me temo que no será posible.
00:47:12¿Y podría darle esta carta por mí?
00:47:16Él ya no quiere ni vernos en persona. También está muy enojado con mi compañía.
00:47:21¿Está obsesionado con ese jardín?
00:47:25Perdón, no te puedo ayudar.
00:47:48Edificio Bacardi.
00:47:54¿Vacaciones?
00:47:55Llamé a Sokcho y me dijeron que solicitó permiso, pero seguro se enteró de lo de Cuba.
00:48:00¿Usted qué cree?
00:48:05No, no te puedo ayudar.
00:48:36¿Hola?
00:48:40¿Hay alguien aquí?
00:49:23¿Alguien aquí?
00:49:43Bien, entonces dormiré aquí.
00:49:50Eso.
00:50:13De las muchas estrellas, una entre ellas me ilumina.
00:50:20De las muchas personas...
00:50:27De las muchas personas...
00:50:30Miro una estrella desde aquí.
00:50:32Miro una estrella desde aquí.
00:50:35Tú y yo compartiendo este espacio entre nosotros.
00:50:40¿Dónde y de qué forma nos volveremos a encontrar?
00:50:46Tengo sueño.
00:50:53Disculpa, ¿tienes dinero?
00:50:56¿Por qué te ríes?
00:50:58Te lo estoy diciendo en serio.
00:50:59Yo no sé.
00:51:01Querer cerveza en este momento es gracioso.
00:51:09¿Te queda dinero para ir a ver el espectáculo?
00:51:17¿Por qué hiciste eso?
00:51:18Me sentí mal porque te ríste de mí y eso no es gracioso.
00:51:22Pero tú te reíste de mí primero.
00:51:24¿Te pareció gracioso lo de la cerveza?
00:51:49¿Por qué te reíste de mí?
00:52:23Oh.
00:52:27¿Nos conocemos?
00:52:41Creo entender por qué este jardín es tan importante.
00:52:46En mi pueblo natal también hay un parque lleno de historia.
00:52:50Por desgracia, recientemente escuché decir que...
00:52:56Pronto desaparecerá ese lugar donde residen las memorias de mi infancia.
00:53:00Las de mi familia y la mujer que amo.
00:53:04Ese parque al que amo pronto desaparecerá.
00:53:07Por eso entiendo la furia en su corazón.
00:53:12Ahora estoy aquí de nuevo con la esperanza de aclarar los malentendidos.
00:53:16La verdadera intención de la presidenta del Dongua era preservar el jardín como usted quería.
00:53:24Tienes buena ortografía.
00:53:27Esto está muy bien escrito.
00:53:31Ah...
00:53:33Hablo en serio.
00:53:35Porque yo antes era maestro.
00:53:38Ah, qué bien.
00:53:40¿Dormiste aquí?
00:53:41Pues...
00:53:43Sí.
00:53:46Quiero preguntarte algo.
00:53:49Pero debes pensar con mucho cuidado lo que vas a responder.
00:53:55Porque tal vez podrías convencerme.
00:54:00Lo escucho.
00:54:02Bien.
00:54:04Lo que escribiste aquí, en esta carta, es que amas a tu CEO.
00:54:12Pues...
00:54:13Esa es mi razón personal del por qué creo que el proyecto debería continuar.
00:54:18El Hotel Dongua en verdad aprecia su jardín.
00:54:21Entonces, ¿es uno?
00:54:25¿No la amas?
00:54:30A la extraño más que a nada.
00:54:35Bueno.
00:54:37Hora del desayuno.
00:54:39Ya no te quedes aquí.
00:54:45Ese eres tú, ¿no?
00:54:48¿Cómo?
00:54:49Cuando mi querida esposa murió, ya no me apetecía viajar más.
00:54:56Leer esta revista se volvió uno de mis hobbies.
00:55:01Y te ves mucho mejor en persona que en la foto.
00:55:12Ya no esperes aquí.
00:55:15Te daré mi respuesta en la mañana.
00:55:21Toma.
00:55:25Nos vemos.
00:55:50Tengo hambre.
00:56:14Suyeon, ¿ha sabido de la señora Lee?
00:56:16Me dijo que Jin Joo quería a Cuba.
00:56:19¿Quién sabe qué planea?
00:56:20Supuse que querría saber.
00:56:28El teléfono está apagado y no se puede conectar.
00:56:31Por favor, deje un mensaje después de la señal.
00:56:34¿Dónde estás?
00:56:51Tiene un mensaje después de la señal.
00:57:10Can't hide it anywhere to follow to your dreams.
00:57:16Is this what they have been calling love?
00:57:22And it just goes on.
00:57:25Won't take me on to you.
00:57:34You're my flowering on your feet.
00:57:39You know you keep me alive.
00:57:45You're my reasons for everything I do.
00:57:50Porque si tienes tiempo mañana,
00:57:53¿me puedes pagar con otro café?
00:57:56¿Te veo mañana a las nueve?
00:57:58No sé si pueda a esa hora.
00:58:00Todavía no sé cómo está mi agenda.
00:58:03Esperaré treinta minutos.
00:58:04Y si no apareces, ¿me iré?
00:58:06Así no hay presión.
00:58:52¡Suscríbete al canal!
00:59:18If I look back, I want to ask her if she has a boyfriend or not.
00:59:52If I look back, I want to ask her if she has a boyfriend or not.
01:00:03¿Tienes dinero?
01:00:05¿Tienes dinero?
01:00:19¿Traes tu cartera?
01:00:22¿Cuánto dinero necesitas?
01:00:27Para un pan y tal vez un café.
01:00:33¿Me lo devuelverás?
01:00:37Ya casi me van a pagar.
01:00:45¿Tienes dinero?
01:00:50¿Tienes dinero?
01:00:51¿Tienes dinero?
01:01:05¿Tienes dinero?
01:01:08¿Tienes dinero?
01:01:10¿Tienes dinero?
01:01:16Qué mal que cerraron.
01:01:19Espera, por favor.
01:01:29¿Te ayudo?
01:01:31¿Tienes dinero?
01:01:37¿Tienes dinero?
01:01:53¿Tienes dinero?
01:02:03PIANO PLAYS
01:02:30¿Ella lo habías conocido antes?
01:02:34Sí, pero no sé qué responderá.
01:02:39Dijo que respondería por la mañana.
01:02:43Pero tengo fe.
01:02:46Hiciste todo lo que pudiste.
01:02:49Ojalá pudiera convencerlo.
01:02:51Esperemos que sí.
01:03:01Aún así, nos pudimos volver a encontrar.
01:03:07Creo que es casi mágico.
01:03:11¿Viste esa nota?
01:03:16Sí.
01:03:19Eso me alegra mucho.
01:03:22Ahí está la prueba de que tú me gustaste primero.
01:03:39¿Hola?
01:03:42Sí.
01:03:46¿En serio?
01:03:48Sí.
01:03:51De acuerdo.
01:03:55El señor Samuel nos ha hecho un gran regalo.
01:04:02¿Es en serio?
01:04:06¿Qué hiciste para convencerlo?
01:04:09Creo que eres un brujo.
01:04:13¡Gracias, señor Samuel!
01:04:15¡Es el mejor!
01:04:16Shh, shh, shh.
01:04:17Jinju.
01:04:18Shh.
01:04:19Silencio.
01:04:20Silencio.
01:04:23Silencio.
01:04:24Silencio.
01:04:26Silencio.
01:04:29Silencio.
01:04:30Silencio.
01:04:32Silencio.
01:04:33Silencio.
01:04:34Silencio.
01:04:49Silencio.
01:04:51Silencio.
01:05:01Silencio.
01:05:03Silencio.
01:05:03Silencio.
01:05:08¿Así me dirás a partir de ahora?
01:05:12Creo que me gusta.
01:05:36Te amo.
01:06:06Que tus amantes brazos no han de estrecharme y yo he soñado anoche que me querías.
01:06:22Y aunque después me muera, quiero besarte, dame un beso y olvida que me has besado.
01:06:39Yo te ofrezco la vida si me la pides, que si llego a besarte como he soñado,
01:06:58ha de ser imposible que tú me olvides.
01:07:28Si la vuelvo a ver, quiero preguntarle si tiene novio o no.
01:07:44Si la vuelvo a ver, quiero preguntarle si tiene novio o no.
01:08:16¿Qué pasa si tiene novio o no?
01:08:25ENCOUNTER
01:08:37Bienvenido de vuelta.
01:08:42Sobre el incidente de La Habana, voy a necesitar que me ayudes con algo.
01:08:46¿Qué es lo que necesitas?
01:08:48Aunque no sé mucho de hoteles, haré lo que pueda.
01:08:51He decidido caminar a su lado.
01:09:03Epílogo, te veo a las 10.30 a.m.
01:09:09Si la vuelvo a ver, quiero preguntarle si tiene novio o no.
01:09:19Es extranjero.
01:09:21¿Qué es lo que diría?
01:09:42¿Qué es lo que diría?
01:09:51¿Qué es lo que necesitas?
01:09:52¿Qué es lo que necesitas?
01:09:53¿Qué es lo que necesitas?
Comments

Recommended