- 5 hours ago
Bon Cop, Bad Cop Season 1 Episode 3
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00Never did, never will.
00:01You never told me you were gonna take the chief.
00:03On to an family.
00:04Can't tell from this angle.
00:06All we know is that he got into somebody's trunk and...
00:09We're not sure if he was trying to help them,
00:11or they proceeded by threats.
00:16Are you sure this is about the vote for the pipeline?
00:18Two hundred percent.
00:20See, look, on some vote.
00:32Oh, wow.
00:34Chérie, regarde.
00:35La maison longue,
00:36c'est typiquement une habitation iroquanienne.
00:38Et pourquoi elle est-elle longue?
00:40C'est pour faire passer plus de podcastants, c'est...
00:42Ah oui?
00:43Bien sûr, c'est la base de l'économie.
00:46Devrais-tu savoir l'histoire de l'Amérique?
00:49Maman, regarde, on a les cordes !
01:09Qu'est-ce qu'elle fait?
01:10C'est ton boss?
01:12Oui, malheureusement.
01:13You don't like her?
01:14Yeah, that's the problem.
01:16I don't get it.
01:17Are you a thing?
01:17I say pas de comprendre eux-mĂȘmes, mais ils savent pas.
01:19She doesn't look so on the moral with you right now.
01:21Qu'est-ce qu'elle fait de boss?
01:23Oh, wow.
01:23Kim!
01:25Qu'est-ce qu'elle fait de sa place?
01:26C'est sûrement pas quelque chose de positif.
01:28Kim, depuis, sa place du Québec.
01:29Qu'est-ce qu'elle fait de sa place?
01:29Martin Ward, special counsel to the Prime Minister for Public Security.
01:33It's a pleasure to meet you.
01:35Beaucoup de mots pour décrire la pré-retraite.
01:37Joe, chief of police, qu'est-ce que vous avez dit?
01:39Enchantée, Joe.
01:40Je t'avais imaginé plus vieux.
01:41I get that a lot.
01:42We're 28.
01:44That's seven kids at home.
01:45Tabarnak.
01:47Désolée.
01:48Vraiment, je suis désolée de ma réaction.
01:50Kim, je suis bien contente de te voir, mais c'est quoi la raison?
01:52J'ai-tu fait quelque chose de pas correct?
01:53Parce que, tu sais, c'est toi qui m'a mis...
01:54Gabriel, j'ai pas fait deux heures de route pour te donner ton bulletin.
01:57LĂ , c'est le politique qui veut que je sois ici.
01:58On a une rencontre.
01:59Coudonc, te déranges-tu?
02:02Hey, que je mange?
02:04Je sais que t'aimerais ça qu'on soit comme Jack Bauer,
02:06mais il faut se nourrir.
02:08Je change le vĂȘtement.
02:09Mais quoi?
02:10Ăa reste un peu pour moi, mais je vais au toilette.
02:15Là , je comprends pas que vous étiez en hélicoptÚre.
02:19Non.
02:20Vous avez pas fait un arrĂȘt juste pour ça, lui.
02:22Hein?
02:23Eh, on devrait pas rentrer, nous?
02:25Non.
02:26Oui, absolument.
02:26On est en retard.
02:27En fait, vous ĂȘtes en retard Ă cause d'un burger.
02:29J'en avais plus de deux.
02:30OK, OK.
02:32Bon, les réunions finissent bientÎt.
02:33Le cocktail va commencer dans pas long.
02:35Ăa fait que je veux qu'on se retrouve dans 20 minutes dans le hall.
02:38Il y a le grand chef qui veut nous rencontrer.
02:44Moi, c'est sĂ»r que t'es pas prĂȘte encore. DĂ©pĂȘche, lĂ . Ils nous attendent, moi.
02:48Relaxe.
02:49Non, oĂč les autres?
02:51Euh, sont Ă l'heure.
02:52Regarde.
02:53C'est un congrĂšs.
02:54Un 15, pas un vrai 15.
02:56Hein?
02:57En congrĂšs, les rĂšgles sont plus lourdes. Un 15, c'est un 30. Un 20, c'est un 40. Un
03:0140...
03:01C'est un 80, c'est bon.
03:02Non, c'est un 50.
03:03J'essaie pas de t'en prendre la logique.
03:05Tout ce qu'elle essaie de te dire, c'est qu'il faut que tu te mettes en mode congrĂšs.
03:07Mais, euh, c'est une assemblée, hein?
03:09Regarde.
03:10Ăa, lĂ , va reprendre sur un mot pas trĂšs congrĂšs.
03:13On travaille, lĂ ?
03:14Je sais qu'on travaille, c'est de ça que je te parle.
03:17Aux-tu une face de quelqu'un qui aime les congrĂšs?
03:19Non, t'as une face d'allégria, Jean.
03:22Je te parle de job.
03:23Mettons qu'il est arrivé quelque chose dans un bowling, mettons.
03:26Mais t'as plus de chances qu'ils te parlent si t'as des souliers de bowling
03:28que si tu rentres là avec tes grosses bottes pleines de slutsch pis que tu salies les allées partout.
03:32Ouais.
03:34HĂ©, comment t'as fait pour faire le bordel de mĂȘme? Ăa m'en vient d'arriver.
03:37Pas le bordel, j'aime ça m'installer.
03:38Ben, on dirait que tu t'es fait vandaliser.
03:40Ah ouais, enlĂšve tes patchs.
03:44Plan de match est simple.
03:46On spot Gary pis on le lĂąche pas.
03:47Bon, lĂ , je me permets de te dire que t'as quand mĂȘme une vision tunel.
03:50Ah oui?
03:51Qui d'autre aurait intĂ©rĂȘt Ă tasser le chef George Ă minuit moyenne?
03:55Ben...
03:55Ouais, moi, je me fie au fait.
03:57Ouais, ouais, c'est ça.
03:57OK, parfait. Je te fie au fait.
03:59T'es trĂšs objectif.
04:00Genre, le fait que sa face appartient pas.
04:02Je me dis ça.
04:03Ben, il y a une face de couleur.
04:04Je pense quand mĂȘme qu'on devrait poser une couple de questions Ă AndrĂ©.
04:07T'es encore convaincu que c'est elle, sa vidéo?
04:09Je suis pas convaincue parce que moi, je me garde des options ouvertes.
04:12Mais pour vrai, c'est pas juste ça, là .
04:13C'est son body language.
04:14Comme, elle est fermée.
04:15Son regard, il fuit.
04:16C'est dingue.
04:17Takes one to know one.
04:20Les présentés sont justement ici.
04:23Alors...
04:23David, j'étais présent à Jill.
04:26Le président de l'Association des chefs de PremiÚres Nations.
04:29Il est au courant de notre mandat.
04:31Désolé de mon retard, j'ai mal calculé mes affaires.
04:34Gabrielle, partenaire de M. Bouchard et de Joe pour l'enquĂȘte.
04:38Gilles est au courant de notre enquĂȘte et il peut nous aider.
04:41Je pense qu'il comprend bien l'urgence de la situation.
04:44Absolument.
04:45Par contre, comme je dis à Joe, je tiens à m'assurer que votre présence sera discrÚte.
04:48S'il y a une intervention nécessaire, Joe en aviserait directement.
04:52OK.
04:53Puis il faut ĂȘtre bien franc avec vous autres, lĂ .
04:55Cinq, c'est beaucoup.
04:57Moi, je suis justement ici pour m'assurer que tout se déroule bien,
04:59puis pour vous transmettre toute l'information.
05:02Mon ami Joe communique avec moi.
05:04OK.
05:04J'ai une petite question.
05:06Est-ce qu'il y a beaucoup de chefs qui peuvent ĂȘtre fragiles aux pressions extĂ©rieures
05:09pour voter en faveur du pipeline?
05:11Tout ce que je peux vous dire, il y a sept ou huit chefs qui n'ont pas encore pris
05:14position.
05:15Mais pour le reste, tout est clair.
05:16Si nous parlons avec les chefs qui sont extérieures...
05:18Joe, comment est-ce que je peux faire?
05:22J'en ai deux autres chefs qui sont extérieures.
05:24Je peux les parler, voir si ils se sentent de la pression extérieure.
05:27Oui, mais c'est ceux qui vont dire de la bullshit.
05:29Il faut juste essayer de voir clair dans leur bullshit.
05:31La meilleure façon d'éclaircir la merde, c'est de la brasser.
05:35OK.
05:36Non, mais des fois, ça colle dans le fond.
05:38C'est bon, OK.
05:39Quand ça monte, c'est un truc là -ci.
05:40C'est une image.
05:42Je comprends.
05:43Je sais que ton pÚre va finir par savoir qui a porté plainte.
05:46Oui, ce serait le fun qu'il concentre ses énergies sur le pourquoi.
05:48Il y a eu une plainte plus que le qui.
05:50Tu penses-tu qu'il fouille? Genre...
05:52Pas nécessaire, il y a des chums partout.
05:54Je sais que ça peut te paraßtre bizarre, mais tout le monde aime David.
05:57Fait qu'il va finir par le savoir.
05:59Et toi, tu l'aimes bien.
06:01Je pensais que ça serait mieux qu'il le prenne de toi.
06:03Attention, il arrive. Fait que tu réponds pas à ma question.
06:06Avez-vous Gary?
06:08Non.
06:08Je te trouve dans l'hĂŽtel trois fois en dedans, en dehors.
06:10Je te trouve nulle part.
06:11Dans sa chambre?
06:12Il y a quelqu'un qui manquerait un sans cassette dans un congrĂšs.
06:14Je trouverais ça louche.
06:15Tu as-tu vu André?
06:16Oui. Il y a une demi-heure Ă peu prĂšs sur la terrasse.
06:23Ouais. Encore lĂ .
06:25Veux-tu aller?
06:26OK.
06:26Mais reste pas loin.
06:27Absolument.
06:31Chef André?
06:32Bonsoir.
06:33Bonsoir.
06:34Ăa va bien?
06:35Ăa va bien vous-mĂȘme?
06:35Hum.
06:36Je vais vous dire ça aprÚs la pùte de main.
06:47Oui, je vais m'en aller vous le donner.
06:49Merci.
06:50C'est gentil.
06:58Euh, qu'est-ce que tu fais?
07:00T'essayes d'avoir l'air d'un hibou.
07:07T'essayes d'avoir l'air d'un hibou.
07:35T'essayes d'avoir l'air d'un hibou.
07:39C'est parti.
07:39Hey, Boucar.
07:40Hum?
07:42Check au desk.
07:43Gary.
07:44Lui, je veux savoir ce qui traĂźne.
07:51Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
07:53Euh, ma carte est démagnétisée.
07:55On va la garder proche du téléphone.
07:56Ăa peut la dĂ©magnĂ©tiser.
07:57Je sais, je sais.
07:58C'est drĂŽle, hein?
07:59Les gens disent ça, je sais, je sais,
08:00qu'ils viennent tous me voir pour vraiment faire faire leur cĆur.
08:03C'est un peu comme s'ils disaient « oui, oui ».
08:04Dans le fond, ils en sacrent.
08:06C'est un peu comme s'ils disaient « oui, oui ».
08:06C'est drĂŽle, hein?
08:07Mais les gens sont drĂŽles.
08:09My card doesn't work.
08:11Ah, voyez quel problĂšme c'est vos cartes?
08:14Yours is demagnetized, too?
08:15Oui!
08:16Je m'excuse.
08:17Ah, les gens sont bizarres.
08:19Ils font une erreur, puis aprÚs ça, on lui font filet de cheap
08:20en s'excusant comme s'ils s'en crissaient.
08:23Ils sont bizarres, hein?
08:24Mais la voulez-vous, votre carte?
08:42Eh, I dunno what the fuck's going on.
08:44I can't help you.
08:52Hey, police, lĂ !
08:54I dunno who the fuck that guy was.
09:03Yeah, yeah, yeah.
09:04Yeah, he's a fucking asshole.
09:09David!
09:10You don't have to say something.
09:12David!
09:16Ow, ow, ow.
09:17What the fuck?
09:18I'm sorry, Martin.
09:27Use yours.
09:28I don't have mine.
09:33What's that?
09:34For punching me in the head.
09:36It's you who came back.
09:37You saw that I came back.
09:39I can be in the middle of a life-threatening asphyxiation,
09:41and I still got more oxygen going to my brain than you.
09:44Why do you have to always come into everything swinging?
09:46Hey, you want to take care of me?
09:47I'll take care of you.
09:48You don't even have the base equipment of a calvaire.
09:51Do you have your gun?
09:52No!
09:54Politicians, don't carry guns!
09:55In Florida, yes.
09:58Oh, for fuck's sake!
10:00Hey, you're not a politician, my chum.
10:02You're a cop.
10:03Shut up.
10:05You're gonna miss it.
10:08You're gonna miss me.
10:10Never.
10:11Excuse me.
10:12You gonna stay here all night?
10:14She sent you down.
10:23How's your fist?
10:24Better than your head.
10:27I came as quickly as I could.
10:28Yeah, we figured it would be best if you talked to him.
10:32Yeah, I don't think that would be such a good idea.
10:34It, uh...
10:35It might get too personal.
10:37Say best on him.
10:38Jason.
10:39Huh?
10:42Okay.
10:47Gary!
10:49Where's George, Gary?
10:52I...
10:54I...
10:54I don't know.
10:56I swear to God, I...
10:59I didn't know it would turn into this.
11:01Turn into what?
11:07Right, so...
11:08Uh...
11:08No papers.
11:10Not gonna give us his name.
11:11And he made one quick phone call.
11:13Something about that?
11:14Probably.
11:15Only lasted a few seconds.
11:16But he did cooperate getting his fingers printed, so...
11:19Anything?
11:20Ray had no system.
11:23Yeah, I didn't know it.
11:25Well...
11:25What should we say?
11:27Okay, come on, so far, sir.
11:29Uh, technically, I can't go in there.
11:31Well, I'm sorry, but, uh, just technically.
11:33Okay.
11:35To the ball.
11:36I'll follow.
11:37The optic was like me.
11:42Fingers crossed.
11:54I'll be here to give up.
11:56How do you feel?
11:58I'll give you a minute to present.
11:59This is David Bouchard, I'm in Quebec.
12:02At the start, it's the other day where no person goes into it.
12:06Okay.
12:07You have three chiefs of accused.
12:09So if you don't identify yourself, you can't compare it to the judge.
12:13You can't go there.
12:15Me neither.
12:18I'm really cool.
12:20And I'm super patient.
12:22But he, he goes fast.
12:25He's my partner.
12:30He's a nasty man.
12:34If he falls a plomb, you won't have fun.
12:38Where's George?
12:40I don't know.
12:41It's all, it's all so fucked up.
12:44But I, but I had nothing to do with it, I swear.
12:47Do with what?
12:49Joe, please.
12:50The chief dead?
12:51Fuck no.
12:53I hope not.
12:54Don't say that to you.
12:59No, no.
13:07It's more comfortable like that.
13:08I can't talk to you in a civil way.
13:11For who you work.
13:13Nice and steady.
13:18I can't talk to you in a civil way.
13:19Okay, guys.
13:20I'm going to give you one of you.
13:21Soon, I told you that I was cool and that I was patient.
13:25And that my partner was crazy.
13:27That's not true.
13:28The truth is that it's me who have these stupid problems in your head.
13:32You know why?
13:33I'm going to take you out of your head.
13:34Because I hope that you make a small move,
13:36a small move,
13:37that you can justify it for security cameras,
13:40that I jump into your face,
13:42that I'm going to kill you,
13:43that I'm going to kill you,
13:43that you're going to kill you,
13:44that you're going to kill me,
13:48that you're going to kill me!
14:02You don't understand who you're dealing with.
14:04So tell me.
14:08Start with the guy on the bridge.
14:10Who is he?
14:12I don't know who that was.
14:15It's the truth, Joe.
14:17So, look, everybody knows the chief and I didn't get along.
14:20The pipeline.
14:22That went well.
14:25Oh, oh, I have no idea what exactly is the plan.
14:29I've never seen this method.
14:35And the first step is fuck it up.
14:40Be my guess.
14:47He works for the pipeline coalition.
14:49He asked if I would vote in favor of the pipeline.
14:51And I said, yeah, of course.
14:52My mind is already made up.
14:53It's a lifeline for the people.
14:56Still, the next morning 50K shows up into my account.
14:59So I check to see if there was a mistake.
15:00And they tell me it's legit.
15:02It came from a numbered company.
15:04As soon as I step out of the bank,
15:06my phone rings.
15:07It's the same guy telling me,
15:08it's just a little something for reassurance that they have my vote.
15:12Use it for your divorce or buy that boat you always wanted.
15:20Sorry about that.
15:22Okay.
15:23Um, my partner's pretty new to this,
15:26but I've been doing this for a long time.
15:27and I can tell by the body language that you're covering
15:30for someone probably pretty powerful.
15:32It's clear that you don't feel safe,
15:35but we can help you with that.
15:37We...
15:38Did I say something funny?
15:39Or is this just more of the still bravado nonsense
15:42that you've been throwing at us for the last couple of hours?
15:48If...
15:51What?
15:54What?
15:55MaĂźtre Doyon.
15:56Je représente Monsieur.
15:57Voici son passeport et son permis de conduit.
15:59Il refuse tout interrogatoire jusqu'Ă sa comparution de sommaire.
16:03Je vais donc rester avec lui jusqu'Ă ce moment-lĂ .
16:05Vous ĂȘtes...
16:06Agent Ward, uh...
16:08RCMP.
16:10La GRC de Juridiction, ici?
16:14Uh...
16:15I'll be right back.
16:25So...
16:26So...
16:26I've been eating.
16:27Shut up.
16:28Why didn't you come to me?
16:29Or the chief?
16:31I was...
16:31I was fucking scared.
16:34They know everything about me.
16:36My kids.
16:37They put 50K in my account so they could fucking have me on the hook.
16:41That guy on the bridge!
16:43They fucking want me to know they're watching.
16:48But...
16:48Put against the pipe, man.
16:51They could have fucking killed me.
17:00Don't worry, Gary.
17:02We'll take care of you.
17:03We're safe here.
17:06Do I have to be there in the morning?
17:09Go walk into your room.
17:11Lock yourself in till then.
17:12But they can't see me with you.
17:14We'll go through this side.
17:19Did you notice he was more afraid of his lawyer than he was of us?
17:22Thanks.
17:43Oh, no...
17:44Sérieux?
17:45No...
17:46I don't know what you think.
17:47No...
17:48We're going to sleep.
17:50Let's go.
17:50I'm going to sleep.
17:51I'm going to sleep.
17:52Oh, fuck.
17:52Mon excuse de concher, oui.
17:59Calvaire!
18:00Tu t'es pris de penthouse?
18:01Non, non.
18:02J'ai complĂštement...
18:05Donné les chambres au hasard, là .
18:08Tu es en train d'ĂȘtre torchĂ© du sol dans ton penthouse.
18:11C'est pas un penthouse.
18:14Je te parle de quelque chose.
18:16Quoi?
18:17Il y a quelqu'un qui...
18:19Qui menaçait Gary.
18:20On l'a suivi.
18:22On l'a suivi, en tout cas.
18:23Pis lĂ ...
18:24Martin a peut-ĂȘtre fait une petite erreur.
18:27Une petite erreur.
18:30Une moyenne.
18:32David...
18:33Je t'avertis, lĂ .
18:36Tsss...
18:37Tsss...
18:38Mais...
18:38OĂč est-il?
19:03Tsss...
19:04Can you fit in this room?
19:37Well, if he doesn't vote the way they want, we'll go after him.
19:43Yeah, we don't think he's the only one they got to.
19:45Yeah, but it's a vote to discover, so they'll all know who's opposed.
19:49Who's that, who's going to know?
19:50We don't know. Maybe it's the one we've stopped.
19:52Yeah, we had him for two hours, nothing.
19:54And then this expensive suit comes in with his passport and says, see you in court.
19:58Son avocate. T'es cute. T'es cute, but t'es fred.
20:02T'es tellement fred, d'aprĂšs moi, t'es la French, pis la langue te colle dessus.
20:10Yeah.
20:11Ce que je pense, c'est qu'il faut absolument arrĂȘter le vote.
20:14Mais vous pensez que ça t'attaquerait à tous les chefs qui vont voter contre?
20:17The ones they blackmailed? Yeah, for sure, no doubt.
20:19Bon.
20:20OK. Combien de chefs vous pensez qui sont pris lĂ -dedans?
20:29At least six or seven.
20:33Il faut empĂȘcher le vote.
20:36Comme j'ai dit tantĂŽt.
20:38TantĂŽt.
20:40Il l'a dit, il l'a dit.
20:41The question we're asking now is, how do we do that?
20:45Exactement.
20:47How?
20:51Je sais pas how.
20:53Fait que pour l'instant, on bouée et on brainstorm.
20:58So.
21:00Could Chief Andre possibly help us to delay the vote?
21:05Well, she's openly in favour of the pipeline, so I'm guessing she's not a target.
21:08Yeah.
21:09Mr. Point.
21:13Gabrielle, je fais pas confiance.
21:15Elle est sûre qu'elle est beau le fait.
21:16Wow!
21:17J'ai pas dit ça.
21:18J'ai dit peut-ĂȘtre qu'elle nous roule dans Mare.
21:21All right.
21:22C'est une grosse violence, ça?
21:23Oui.
21:24C'est vrai qu'elle a l'air louche.
21:25Oui, pis on peut pas exclure le fait que ce soit elle dans la vidéo.
21:28Ăa fait que tu penses qu'elle complice.
21:30Oh, Gary didn't mention her.
21:31Ben, je sais pas quoi, mais elle cache quelque chose.
21:34You don't have to rely on her.
21:35No.
21:36It's gotta be another way to stop the vote.
21:38Yeah.
21:38Ben, on veut demander Ă Gilles, peut-ĂȘtre, de l'arrĂȘter?
21:40Oh, no, no.
21:41I don't have enough evidence.
21:42Shit, we don't even know who they are.
21:45But, whoever they are, they drop 50K into a bank account of somebody who didn't even ask for it.
21:49Why?
21:49Did you say that I am?
21:50What?
21:51Now, why would you do that?
21:53Come on.
21:54You'd rather take the money, or you get a broken nose, or a broken rib.
21:59They're gonna break...
22:01They're gonna break something.
22:02A bit.
22:03Then, when they want something more from you.
22:05Oh, yeah.
22:06So, remember the money?
22:06Huh?
22:07Remember the money?
22:08So, you're saying Gary's a victim in this?
22:10No, I'm not saying he's a victim.
22:12I'm saying he just made a mistake.
22:14He had maybe two, three hours to do the right thing, but instead he didn't call the cops.
22:19He didn't report the payoffs.
22:20So, now, he's, um...
22:23He's paying for it.
22:25What do you want?
22:26Look, it's Organized Crime 101.
22:28And trust me, these guys are organized, and they're fucking dangerous.
22:32But it's for that.
22:33You didn't see that we need to stop the vote by stopping the vote.
22:41That's the plan.
22:42Then.
22:42I don't know.
23:22I don't know.
23:48I don't know.
24:12I don't know.
24:13I don't know.
24:14I don't know.
24:14I don't know.
24:51I don't know.
25:19I don't know.
25:24I don't know.
25:27I don't know.
25:33I don't know.
26:01I don't know.
26:05I don't know.
26:14I don't know.
26:20I don't know.
26:21I don't know.
26:23I don't know.
26:30I don't know.
26:34I don't know.
26:40I don't know.
26:45I don't know.
27:08I don't know.
27:14I don't know.
27:16I don't know.
27:47I don't know.
28:16I don't know.
28:30I don't know.
28:37I don't know.
28:42I don't know.
28:44I don't know.
28:51I don't know.
28:55I don't know.
29:21I don't know.
29:23I'm the Prime Minister in Ottawa.
29:25Kim, you're out of Quebec.
29:27Provincial.
29:28But if it's Quebec, it's not provincial.
29:32I don't really need to emphasize it.
29:36I'm still talking about it.
29:39So, you're here for the investigation?
29:41Oh, the Prime Minister only wants to show his respects.
29:44We're not here to interfere with your investigation.
29:46Speaking of, I want to brief you on a couple of things about that in private.
29:51Excuse me.
29:52Catch up with you later.
29:53Oui.
29:53Bon, oui.
29:54Moi, Ă plus, pour tantĂŽt.
29:58Un peu tard.
30:00Hey, ça vient d'ĂȘtre prĂ©sent, les mots sont tous sortis dans le bon ordre.
30:03OK, tailleul.
30:04Ă plus, pour tantĂŽt.
30:07Are you here for the investigation?
30:10I wanna hear, okey-o-hey, o'e-oh-hey.
30:16I wanna hear, okey-o-hey, o-ke-o-hey.
30:19I wanna hear, okey-o-hey, o-ke-o-hey.
30:20I wanna hear, o-ke-o-hey.
30:21O-ke-o-hey.
30:23O-ke-o-hey.
30:24O-ke-o-an-oe-oh-da.
30:27Oh.
30:35Hello, hi, uh, Kwe, Kwe, Sego, Ahani, uh, super excitĂ© d'ĂȘtre ici Ă Wendake.
30:46Moi aussi.
30:48Although les circonstances qui surround l'événement m'attrissent deep.
30:53Et moi, plus, plus.
30:56Je suis ici pour démonstrater que le gouvernement care about ce qui s'est passé à Getskabéga.
31:03Et pour honorer les powerful liens qui linkent nos nations.
31:09J'ai mĂȘme, Stephen, can you get a present pour le tĂ©moigner?
31:18So, drum roll.
31:20Oh, c'est un vernet.
31:26Well, c'est, euh, c'est, c'est de l'art, c'est, c'est subjectif, hein?
31:32J'ai pas ce calon de son.
31:33Je sais pas.
31:34Comment ça, on a pas de calon?
31:35Je sais pas.
31:35Donne-moi de menthe.
31:36Hein?
31:36Mais non, monsieur.
31:37Faut chercher le petit calon en écorce.
31:38C'est déjà eu, c'est un peu.
31:40Puis ça, puis.
31:41Je sais pas.
31:41Ăa, ça, je vais leur donner ça.
31:42Et, euh, de la part du Québec, ceci.
31:49Je le dépose.
31:50Oh, je veux, voilĂ .
31:52Je sais pas.
31:59Donne-nous Ă vous.
32:00Donne-nous Ă vous.
32:02Merci beaucoup.
32:04CollĂšgues, OK.
32:05Bon, Quaigusno, bienvenue à cette deuxiÚme journée d'assemblée.
32:10J'aimerais la dédier à celui dont l'absence se fait sentir plus que jamais.
32:16Euh, Hosh, George.
32:18Compte tenu des circonstances, on va immédiatement procéder au vote.
32:22Quel que soit beau, c'est...
32:24You, did you?
32:26Non.
32:27T'as pas parlé à Steven?
32:28Ah oui, c'est le mot du honnĂȘte.
32:29Non, il a pas l'air d'ĂȘtre honnĂȘte.
32:31Well, maybe he means no vote.
32:33Non, ça m'a plus l'air d'un non, j'ai pas fait de la job.
32:36Moi, c'est une clé no vote, mais, ah, Martin, quand quelqu'un fait droite-gauche
32:41comme ça, avec sa tĂȘte, ça veut dire non.
32:43OK, c'est super, un petit échangement, on va-tu chercher une petite confirmation?
32:47T'as pas commencé le vote.
32:47Ouais, c'est ça, il faut faire quelque chose.
32:49Pourquoi tout le monde braque Ă moi, hein?
32:50Eh bien, c'est ça, c'est ça.
32:53Eh bien, c'est possible.
32:59Alors, sans plus tarder...
33:00Attendez, attendez, excusez-moi, chef.
33:03Eh, je m'excuse, je suis vraiment désolé d'interrompre.
33:07Mon nom est David Bouchard de la Sûreté du Québec.
33:09On va devoir suspendre les procédures parce qu'on vient tout juste de recevoir un appel anonyme.
33:15Quel genre d'appel anonyme?
33:17Je peux pas rentrer dans les détails, là , parce que c'est un code neuf.
33:23Et pour ça, par exemple, la supérieure, Kim Dupuis, vienne vous expliquer.
33:30Oui.
33:31Parler du code neuf.
33:32Oui, oui, absolument.
33:33C'est OK.
33:34C'est le code le plus élevé.
33:35Eh bien, aprĂšs dix, lĂ .
33:37C'est sur dix.
33:38Ăa serait dix, mais c'est neuf.
33:39Bonjour tout le monde.
33:40Alors, on est vraiment désolé de devoir interrompre la consultation.
33:43On a reçu un appel qui nous amÚne à craindre pour la sécurité des lieux.
33:48L'appel de menace?
33:50Pour le moment, je vais demander Ă tout le monde de rester calme.
33:53Je peux pas, là , préciser la nature de l'appel.
33:56C'est ma collÚgue, Gabrielle, qui a reçu l'appel.
33:58Hein?
33:59Gabrielle?
34:00Oui.
34:01Oui, c'est ça.
34:02C'est moi qui ai reçu l'appel.
34:04Bien, c'est un appel trĂšs bref, lĂ , qui disait, en gros, de faire attention.
34:08C'est ça.
34:09Euh, Ă quoi?
34:11Oui.
34:11C'est ça, c'était trÚs vague, là .
34:14C'est ce qui nous amĂšne Ă croire que c'est probablement une fausse alerte,
34:17mais quand mĂȘme, quand mĂȘme, il faut prendre les prĂ©cautions.
34:19C'est ce qu'on fait en ce moment.
34:20T'sais, la voix était modifiée.
34:22Modifiée comment?
34:23Ouais.
34:24Jean-Gabriel, si vous aviez à imiter la voix, là , ça sonnait comment?
34:27Ouais.
34:30Mais ça va ĂȘtre la voix.
34:31The people can still vote.
34:33Non, il faut suspendre le vote.
34:34Pourquoi?
34:35Pourquoi?
34:36J'aimerais ça vous répondre, mais ça, c'est vraiment...
34:38Ăa, c'est de compĂ©tence fĂ©dĂ©rale, Martin.
34:40How?
34:40Oh!
34:41Parce que les télécoms, c'est fédéral, non?
34:43Ben oui, télécoms fédéral.
34:44Euh, oui, parce que le... le compagnie de...
34:47C'est...
35:04Excusez-moi, mais pensez-moi qu'on va pouvoir reprendre bientĂŽt.
35:07Euh, c'est dur à dire, là , pour le moment, parce qu'il faut établir la cause de l'incendie,
35:10voir s'il y a des dommages.
35:11Pour la sĂ©curitĂ© de tout le monde, il faut empĂȘcher tout le monde de rentrer pour le moment.
35:15OK. Merci.
35:17Mais c'est quoi la prochaine étape? Parce que là , on va se rendre compte qu'il n'y a
35:20pas de dommages.
35:21En tout cas, je trouve que tu fais bien ça.
35:24Mais lĂ , avec tout le monde qui est lĂ , peut-ĂȘtre qu'on pourrait en profiter pour, je sais pas,
35:28aller voir, poser une couple de questions.
35:32Pas grave, moi, je parlais tout seul, ça me tentait de parler avec l'arbre.
35:34Ah, Martin!
35:40Chef André?
35:42Yes?
35:51Pourquoi vous l'avez mis dans le coffre?
35:53What?
35:53Chef George.
35:54En fait, c'est lui qui s'est mis lui-mĂȘme, non?
35:57I'm not sure what you mean.
35:59Right.
36:21Wait.
36:25I just want to look at you one more time.
36:27Why aren't you going to tell me what's going on?
36:31Because I love you.
36:52We have reason to believe that George is in real danger.
36:56So if you care about him as much as I think you do.
37:01I thought I was helping him.
37:04Pardon?
37:11Oui, Gab.
37:13Gab, Gab, Gab, parle moins vite, s'il te plaĂźt.
37:17OK.
37:18OK.
37:20Asti, calice de tabarnac.
37:22J'ai beaucoup d'informations.
37:24Can you maybe break that down for me?
37:25Ăa veut tout dire fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
37:27C'est George.
37:28Il est en GaspĂ©sie, puis il paraĂźt qu'il pourrait ĂȘtre en danger.
37:31Il faut y aller now.
37:32What?
37:32Why?
37:33I don't know.
37:34We need to notify the local police.
37:35I'll talk to Kevin.
37:36It's going to take us at least six hours to get there.
37:38I wasn't planning on driving.
37:39OK.
37:43Seriously?
37:51Uh, Steven, yeah.
37:52Uh, Martin.
38:24George!
38:25George!
38:27George!
38:30Son!
38:33I can't believe she's...
38:35I should have known.
38:41Don't blame yourself.
38:43There's a lot you don't know.
38:45It's so good to see you, old man.
38:48You too, son.
38:51George.
38:54There's some people who are like you to know.
39:08You hear that?
39:09You hear anything?
39:09Those are gunshots.
39:10They're totally exposed.
39:12We need to get back up there.
39:12Let's go.
39:13It might not be safe.
39:14My friends are being shot at.
39:16Get the fuck in the helicopter now!
39:41Get off of me!
39:43Let me go!
39:44Oh!
39:58There! Follow them!
40:10There!
40:10All that nature, the forest, the forest, the animals, it's precious, it's to us.
40:14And then you don't want to go on our territory!
40:16This is a crime scene.
40:19The crime?
40:29There!
40:31There!
40:34There!
Comments