Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Anime Berserk

Category

📺
TV
Transcript
00:02Tal vez el mundo en que vivimos esté gobernado por algún ente,
00:07alguna ley trascendental como la mano de Dios que gobierna el destino de los hombres.
00:14Y las decisiones que creemos tomar libremente tan solo son hechos predestinados.
00:57¡Suscríbete al canal!
01:14Vives sin temer, duro para el que siente envidia, no importa, tú lo ves.
01:22Hoy brillas como el sol, ríes como ayer, no lo ves, puede ser, depende de ti.
01:30Una palabra basta, si quieres seguir aquí, yo sé, sé que lo puedo entender.
01:41Dime qué, dime qué, quieres y por qué, no lo sé, ya no sé, te puedes temer.
01:50Dime qué, dime qué, qué dijiste ayer, puede ser, aunque sé, lo tarde que es.
02:36Hemos dominado casi la totalidad de la fortaleza.
02:39¿Y el líder enemigo?
02:41No, aún no lo tenemos.
02:43Los soldados del Capitán Gatsu acaban de rodear el Alcázar, pero...
02:48Por lo visto, uno de los soldados del enemigo es increíblemente fuerte y nos está impidiendo el paso.
02:54Un hombre.
02:56¿Tan solo un hombre?
02:59¡Ja! Menudo atajo de inútiles.
03:07¿Zod?
03:08¿Qué?
03:10¿Qué ocurre?
03:11¿Yudó?
03:13Antes de empezar esta batalla me llegó un rumor.
03:17Que entre la línea enemiga estaba Zod Nosferatu.
03:22¿Nosferatu, dices?
03:23¡Zod el inmortal!
03:25¿Cómo?
03:26¡Posible!
03:27¡Posible!
03:28¡Posible!
03:29¡Posible!
03:29¡Posible!
03:30¡Posible!
03:31¿Quién es ese?
03:32¿No sabes quién es?
03:35Eh...
03:36Zod el inmortal.
03:38Ese increíble guerrero es toda una leyenda entre los mercenarios.
03:43Dicen que es capaz de matar a cientos, a miles de soldados en el campo de batalla.
03:49Pero ese no es el único motivo por el que todo el mundo teme a Zod.
03:56Cada vez que corre el rumor que ha muerto, siempre aparece de nuevo en otra batalla.
04:02Y lo más increíble de todo es que hace ya casi cien años que se narran sus hazañas.
04:10¿Cien años?
04:12Por eso a Zod le llaman Nosferatu.
04:15Eh, venga.
04:16No me digas que de verdad te crees ese cuento de hadas, eh, Rikkel.
04:20Venga ya, hombre.
04:21No digas tonterías.
04:23Pero entre los mercenarios hay quienes veneran a Zod como si fuera un dios del campo de batalla.
04:28De acuerdo.
04:36Esto no me gusta nada.
04:47Suéltame, Gastón.
04:48No puedo, capitán.
04:50Eh, chicos, ayudadme a detener al capitán.
04:53He dicho que me soltéis.
04:54Eso no va a ser posible.
04:56No puedo dejar que se vaya usted, capitán.
04:59Déjame en paz, idiota.
05:00Por favor, esperemos un poco más, por favor.
05:03¡Imbécil!
05:04Ya hemos esperado bastante.
05:06He enviado a casi cincuenta hombres.
05:09¡No puedo abandonarles ahora!
05:11¡Entonces deberíamos pedir refuerzos al general Griffith!
05:15¡Intenta hacer eso!
05:16¡Y juro que acabo contigo!
05:18¡Estás solo!
05:20¡Un solo hombre detiene el ataque de 500 guerreros de la cuadrilla del halcón!
05:23¡Y yo ni siquiera puedo dar un paso!
05:26¡Esta situación es verdaderamente humillante!
05:29¡Capitán!
05:29¡Diros!
05:30¡Es Diros!
05:31¡Es Diros!
05:32¡Capitán!
05:32¡Es Diros!
05:33¡Es un milagro!
05:34¡Esta no es!
05:35¡Capitán!
05:35¡A morirlo!
05:36¡Diros!
05:37¡No puede ser!
05:38¡No, no!
05:40¡Diros!
05:42¡Capitán!
05:46¡Aguanta!
05:48¡Zot!
05:49¡Zot!
05:50¡Zot!
05:50¿Qué?
05:50¿Qué intentas decirme, Diros?
05:53¡Zot!
05:54¡Zot!
05:54¡Zot!
05:55¡El inmortal!
06:00¡Has dicho Zot!
06:02¡Entonces ese rumor es cierto!
06:04¿Es cierto?
06:05¡Sí!
06:05¡No se pone feo!
06:06¡No me gusta nada!
06:07¡A mí tampoco!
06:08¡Capitán!
06:09¡Capitán!
06:09¡Capitán!
06:10¡Capitán!
06:10¡Capitán Gagsu!
06:11¡Esto no me gusta nada!
06:20¡Espere!
06:21¡Capitán!
06:21¡Por favor!
06:23¡Alto!
06:25¡Que no venga nadie!
06:27¡Esto es asunto mío!
06:37¡Capitán!
06:43¿Qué es esto?
07:00¡Buenen!
07:02¡Bueno!
07:11¡Hey!
07:22¡Ja!
07:30Oh, oh, oh, oh, oh.
08:16Oh, oh.
08:34Oh, oh, oh, oh.
08:43¿Pero qué? ¿Qué demonios es esto?
08:48Has demostrado tener agallas, muchacho.
09:17Magnífico.
09:19Oh, oh, oh, oh, oh.
09:22Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
09:27Entraré yo.
09:29Vosotros esperad aquí.
09:31Pero...
09:32Yo también iré.
09:34Tranquilos.
09:35Os prometo que traeré a Gatsu de vuelta.
09:38Bien, vamos allá.
09:39¡Sí!
09:44No ha habido ni una sola persona en 50 años que haya sido capaz de desafiar mi espada de ese
09:51modo.
09:52De entre todos los hombres a los que me he enfrentado, él es el más fuerte, el más poderoso.
09:59No, su fuerza supera los límites humanos.
10:04¿Qué hago?
10:05No puedo continuar batiéndome con él.
10:07Si he podido soportar sus golpes ha sido gracias a esta espada.
10:11Si hubiera sido una espada corriente, la habría hecho añicos de un solo golpe.
10:17Al menos las espadas son similares.
10:24Vaya.
10:25Así que piensas jugártelo todo a una sola carta.
10:30Si crees que con el tamaño de tu espada podrás vencerme, deja que lo ponga en duda.
10:36Antes de que tu espada logre rozar mi piel, tus sesos quedarán esparcidos por todas partes.
10:42Será divertido.
10:44Adelante, vamos.
10:55¡Maldito!
11:08Es la primera vez que un hombre clava la espada tan profundamente en mi cuerpo.
11:29¡Trescientos años de carnicerías diarias!
11:34¡Y tú eres el primero!
12:17¡Qué alegría!
12:20Hacía tanto tiempo que ya había olvidado la sensación de la sangre hirviendo.
12:26Tal vez he vivido a lo largo de trescientos años para encontrar a un adversario como tú
12:32que me haga experimentar de nuevo en mi propia carne esta sensación.
12:39¡Adelante, lucha!
12:41¡No permitas que me lleve una decepción!
12:55¡No puede ser!
12:57¡Es imposible que un monstruo así exista!
13:00¡No puede ser real!
13:11¡No puede ser!
13:24¡No puede ser!
13:27¡No puede ser!
13:29¡No puede ser!
13:31¡No puede ser!
13:37¡No puede ser!
13:38¿Qué pasa?
13:39¡Eso es todo!
13:45¡Esa es toda la fuerza que posees!
13:50Bueno, teniendo en cuenta que eres un hombre, quizá debería felicitarte
13:56Pero si no puedes continuar luchando, tendré que despedazar tu cuerpo
14:14¿Qué es eso?
14:16¡Qué despedida!
14:17¡Despedida bestia!
14:19¡Qué despedida!
14:23¡Griffith!
14:26¿Eh? ¿Pero qué demonios es eso?
14:29¿Ese no será Thoth Nosferatu?
14:32Todos preparados
14:35¡Disparad!
14:39¡Lo hemos conseguido!
14:53¡Me las vais a pagar!
14:57¡Sea quien sea aquel que osse profanar esta lucha! ¡Me las va a pagar!
15:06¡Es inútil!
15:08¡Huí! ¡Huí! ¡Huí!
15:21¿Qué debe de estar haciendo Griffith? ¡Aún no ha regresado ninguno de ellos!
15:26¡No puede ser! ¿No será que ese maldito Thoth se ha cargado al Capitán y al General?
15:33¡No digas tonterías, Gastón! ¡No digas tonterías, Gastón! ¡Nadie podría acabar con la vida de ellos dos!
15:38Pero tardan demasiado
15:39¿Qué hacemos, Kiaska?
15:42Seguiremos a la espera
15:43¿No te importa lo que les pueda pasar?
15:47Griffith nos ha pedido que esperemos
16:11Vosotros podéis marcharos
16:16¡Pero jefe!
16:18¡Vamos, largaos!
16:20¡General!
16:21¡No!
16:27¿Estás bien?
16:29¡Idiota! ¿Por qué has venido?
16:33Si lo que quieres es discutir, tendrás que dejarlo para después
16:36¿Por qué? ¿Por qué siempre tiene que acabar así?
16:45¿A dónde crees que vas?
16:48Tu corazón aún sigue palpitando
16:53Lucha
16:54Lucha conmigo hasta que tu cuerpo se rompa en pedazos
17:01¿Puedes moverte?
17:02Si no lo hago, nos matará
17:06Bien, tú por la derecha
17:09¡Vamos! ¡Ahora!
17:34¡Gatsu! ¡Salgamos de aquí inmediatamente!
17:37¡Sí, vamos!
17:41¡Grof!
17:45¡Grof!
17:46¡Grof!
17:47¡Grof!
17:49¡Grof!
17:50¡Grof!
17:51Hoy ha sido un gran día
17:55He found a two men who are capable of causing these wounds.
18:07And those two men will die at the same time.
18:20Griffith! Griffith!
18:22You will be the first one.
18:30That is...
18:32...the blood of the king.
18:35No...
18:36...no can be.
18:40A young man with the Beherit Carmeside hands of God.
18:54I understand.
18:58So it was an art man.
19:07What?
19:09What was that?
19:10Captain.
19:11Griffith.
19:12What?
19:15What?
19:16What?
19:17What?
19:17What?
19:18What?
19:22What?
19:22What?
19:23What?
19:32What?
19:35What?
19:37What?
19:38What?
19:39What?
19:40What?
19:44What?
19:45What?
19:45What?
19:58What?
20:13What?
20:15What?
20:15What?
20:16What?
20:17What?
20:17What?
20:18What?
20:20What?
20:22What?
20:22What?
20:29What?
20:32What?
20:33What?
20:45What?
20:47What?
20:47Is that good?
20:49Why?
20:51Gatsu!
20:53What?
20:55What?
20:57What?
21:04What?
21:06What?
21:07What?
21:08What?
21:08What?
21:08What?
21:09What?
21:09¡Despierta! ¡Por favor!
21:12¡Griffith! ¡Griffith!
21:23¡No te acerques! ¡No te acerques a Griffith!
21:29¡Ha sido culpa tuya!
21:33¡Lo que le ha pasado a Griffith!
21:36¡Ha sido culpa tuya!
21:58¡No te acerques!
22:02¡Miro atrás! ¡Ya viene el sol! ¡Busco tu mirada!
22:36¡Gracias!
22:38¡Y espero tu amor! ¡Espero tu amor!
22:45¡Y espero tu amor! ¡Espero!

Recommended