Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
film drammatico in italiano
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:42Grazie a tutti
00:01:17Grazie a tutti
00:01:43Grazie a tutti
00:02:25Grazie a tutti
00:02:54Grazie a tutti
00:02:57Allo scopo di raccogliere fondi per questa nobile causa
00:03:00il signor Metorin ha accettato di fare qualche giro dimostrativo attorno allo spiazzo Erboso
00:03:05per la piccola donazione di 5 centesimi a persona
00:03:09La fila si formò a destra
00:03:11Vengano per prima le signore, prego
00:03:14Vorrei tanto che il signor Darrell si degnasse di comparire
00:03:17Io ne posso assicurare, signora, che qualunque cosa stia facendo adesso sarà per il bene
00:03:23della vostra bella organizzazione
00:03:30Prendo questo whisky, d'accordo?
00:03:32Perfetto
00:03:36I due più graziosi attaccavanni che abbia mai visto
00:03:49E non grazie a tutti
00:03:50E non grazie a tutti questa splendida visa
00:04:05Andiamo
00:04:10Un bacio, non me lo perdo, signora, reggio
00:04:13Un dollaro
00:04:17Ah, quella è migliore però
00:04:21Credo di aver lasciato il denaro nell'altra uniforme
00:04:24Parli della divisa da boy scout
00:04:26Beh, io prendo soltanto quello che voglio
00:04:39Ah, stai diventando pesante
00:04:42Che male
00:04:43E' bello lavorare gratis
00:04:50Salite
00:04:57Senti, devo rimanere a fare il mio dovere di patriota
00:04:59Il tuo dovere di patriota nella mia ultima notte in città
00:05:02E di passarla tutta con l'erore
00:05:04Andiamo
00:05:04No, no, no, no, no
00:05:05E invece è proprio così
00:05:06Prima le nozze, poi la passione d'amore
00:05:08Prima le nozze
00:05:09Fa al contrario e vedrai
00:05:11Finisci come Bob e Sophie
00:05:12Confinati in quell'appartamento piccolo e orribile
00:05:14A me piace
00:05:14Come credi che staranno quando nascerà il bambino?
00:05:17Questo lo so
00:05:22Oh, bravissimo
00:05:23Bel colpo
00:05:23Il nostro bambino avrà la sua camera
00:05:27Una governante e...
00:05:28Oh, andiamo
00:05:28Perché non chiedi a Gray di sposarti?
00:05:30Ha un milione di dollari da buttare via
00:05:32Può prenderti la governante
00:05:33Non voglio un milione di dollari
00:05:34Voglio soltanto te
00:05:36E mezzo milione di dollari
00:05:37È veramente la più disgustosa mistura di tutti gli annali di culinaria
00:05:45Questo non ti impediva però di mangiarne una dozzina ogni 4 luglio
00:05:49Quando eri bambino, Elliot
00:05:51Questo pittoresco villaggio può anche avermi dato i natali
00:05:54Ma dopo 15 anni a Parigi
00:05:56Ho cominciato considerare la cosa come uno sfortunato incidente genetico
00:06:00Oh, idiot
00:06:02Sei il più grande snob del mondo, lo sai?
00:06:05E mi fa un immenso piacere
00:06:08Ha un bellissimo cane, signor Elliot
00:06:10Oh, come ti invidio, giovanotto
00:06:12Ora vai a Paris, la Ville Lumière
00:06:15Adesso comincia
00:06:15Dovrei procurarti qualche presentazione
00:06:17Potrei metterti in contatto con i più bei nomi
00:06:19Col fiorfiore dell'aristocrazia europea
00:06:21Mentre sei là
00:06:23Sophie, Bob, ma dove eravate?
00:06:25Bob doveva lavorare
00:06:27Di giorno festivo, accidenti che vergogna
00:06:30Ho rischiato di non vedere te e Greg
00:06:32Mi hanno trattenuto
00:06:33Si, hai tardato
00:06:34Ma non è troppo tardi per venire con noi
00:06:37Mary, no
00:06:39Mary, no
00:06:39Mary, mi dico giù
00:06:40Lui non andrà da nessuna parte
00:06:41Ah, Bob può venire con noi sulla plazza allora
00:06:44No
00:06:44No, Mary
00:06:45Sta buono
00:06:46Mettimi giù
00:06:47Buono
00:06:47Mettimi giù
00:06:49Mary
00:06:50No
00:07:26Che c'è, Sophie?
00:07:30Tieni
00:07:32Le ho fatte stampare apposta per te
00:07:37Le tue poesie
00:07:40È fantastico
00:07:43Adesso avrò qualcosa da leggere ai ragazzi in trincea la notte
00:07:47Una volta ti piacevano?
00:07:50Sono belle
00:07:52E poi mi piace il poeta
00:08:02Mi mancherei moltissimo
00:08:06Lo sai, quando eravamo ragazzi
00:08:09Ero terrorizzata che fossi tu quello che avrei dovuto sposare
00:08:18Ma poi non ce l'hai fatta a controllarti, vero?
00:08:22Oh, no, Bob
00:08:23Oh, Bob, no
00:08:25Ti prego
00:08:26No, Bob, fermati
00:08:27Fermati, Bob
00:08:29Qualunque cosa tu faccia
00:08:30Oh, no
00:08:32Bob
00:08:38Bob
00:08:39Larry, Sophie, venite
00:08:40I fuochi stanno per cominciare
00:08:47Per favore, me lo tieni?
00:08:49Certo
00:08:49Grazie
00:08:58Ecco ti servito
00:08:59Grazie
00:09:06Guarda, guarda
00:09:08Ah, è bellissimo
00:09:18Grazie
00:10:07Grazie a tutti
00:10:12Salve!
00:10:15E' questo il campo delle ambulanze?
00:10:20Chicago?
00:10:22Conosco la gente di lì
00:10:25Dovete essere i ragazzi di Chicago
00:10:31Piedmont!
00:10:33Carne fresca!
00:10:41Equipaggiali
00:10:45Sono Piedmont
00:10:47Il vostro capo
00:10:48Quello è Malcolm
00:10:51E' ciò che è rimasto dei miei seguaci
00:10:55Noi mettiamo tre macchine in ogni squadra
00:10:58Ci sarete voi
00:10:59Un paio di tipi di Harvard
00:11:01E la nostra ambulanza appena sarà pronta
00:11:05Alle, alle vite
00:11:15A che diavolo serve questa?
00:11:17L'America non è in guerra?
00:11:18Beh, si e no
00:11:21Noi non uccidiamo nessuno
00:11:22Ma loro non si sa
00:11:25Ci sarà una grossa offensiva domani a Mos
00:11:28Partiamo non appena arrivano quelli di Harvard
00:11:56Il signor Piedmont
00:11:59Ti immagino
00:12:02Doug Van Allen e Brian Ryan
00:12:04Harvard 17
00:12:06Voi dovete essere di Chicago
00:12:07Lake Forest per la verità
00:12:09Larry Darrer
00:12:10Doug Van Allen
00:12:11Brian Ryan
00:12:12Ciao
00:12:12Buongiorno
00:12:13Come va?
00:12:14A meraviglia
00:12:15Nessun problema a tirarla giù dalla nave?
00:12:17No signore
00:12:18Non trova che è bella?
00:12:20Splendida
00:12:21Ehi ragazzi
00:12:23Con quel bianco sarà un bersaglio perfetto
00:12:25Oh, non ci hai visto guidare
00:12:27Doug e io abbiamo fatto la 6 miglia di Harvard in 6 minuti e mezzo
00:12:31Davvero?
00:12:34Ehi
00:12:356 minuti e mezzo
00:12:39Spiedmont e io l'abbiamo fatta a Yale in 6 minuti
00:12:53Ok, per ora io vado con Darrell
00:12:54Malcolm, tu prenditi Gray
00:12:56Voi due dietro con Moby Dick
00:12:58In marcia
00:13:33Tu
00:13:33Ma che cos'è questa porcheria?
00:13:36Beh, non è di certo brodo di pollo
00:13:38Oh, invece lo è
00:13:40Testa, pelle e zampe
00:13:41Ehi Chicago
00:13:42Perché non finite questo basetto di gamberi?
00:13:45Come no
00:13:49Grazie
00:13:53Gamberi
00:13:54Sì, grazie
00:13:56Gamberi
00:14:19Gamberi
00:14:27Dio santo
00:14:28Guardate che macchina
00:14:29Grazie
00:14:34Maledizione
00:14:34Ma sei impazzito?
00:14:36Non può avere i fari
00:14:37I nemici captano un lampo di quei fari e voi siete cadaveri
00:14:41Accidenti, sei ubriaco
00:14:43Ubriaco?
00:14:45L'alcol non mi ha mai fatto quell'effetto, capito ragazzo?
00:14:50Voi siete dei signorini, non mi sbaglio
00:14:52Siete venuti qui per un po' di svago
00:14:55Un po' di emozione
00:14:57Per aiutare un vostro camerata
00:15:01Ma voi non aiuterete nessuno
00:15:03E sapete perché?
00:15:06Perché sarete messi fuori uso
00:15:09Dopo il primo colpo di mortaio vi prenderete quel bel parabrezza diritto sparato in faccia
00:15:14Quindi tanto vale liberarsene subito
00:15:18Bittemont, che stai facendo?
00:15:20Sto aiutando il mio camerato, amico
00:15:45Sto aiutando il mio
00:16:16Bittemont, che stai facendo?
00:16:50Bittemont, che stai facendo?
00:16:51Dobbiamo fare qualcos'altro?
00:16:53Hai una patente di guida?
00:16:55Patente?
00:17:09Non ti fermare, Larry!
00:17:13Che sta dicendo?
00:17:15Non ti hanno insegnato il francese al collerio?
00:17:17Era un battitore di baseball
00:17:18Che cosa vuole?
00:17:20Che cosa vuole?
00:17:21Dice che ha un braccio incastrato sotto il corpo di un altro che non può muoversi perché è già cadavere
00:17:27Anche lui rischia di morire quindi invece di stare a fare domande avete di fare qualcosa e l'unica cosa
00:17:32utile è sbrigarti
00:17:37Non ti fermare, Larry!
00:17:44Frere Jacques, frere Jacques, dormevo!
00:17:49Avanti figlioli, cantate tutti o ce la vedremo brutta!
00:17:55Frere Jacques, dormevo!
00:18:04Sono le mattine, sono le mattine
00:18:15Mi hanno colpito
00:18:17Che è successo?
00:18:18D'Arch è stato ferito
00:18:19Ehi, Doug Van Allen è stato colpito
00:18:22Ad un polso
00:18:23Fidmon vi ha detto di non fermarvi
00:18:25D'Arch, D'Arch, noi siamo cresciuti insieme
00:18:44D'Arch, noi siamo cresciuti insieme
00:18:50D'Arch, noi siamo cresciuti insieme
00:19:08Doug Van Allen e Brian Ryan, che tipi
00:19:13Accidenti che coppia di bugiati, eh?
00:19:16Amavano tanto mentire quei due
00:19:19Questo li divertiva
00:19:21Non hanno mai fatto quella dannata sei miglia in sei minuti e mezzo
00:19:29Forse tu no, ma io odio i bugiati
00:19:34Odiavo quei due quando dicevano le loro piccole bugie
00:19:42Lo sai, non mi mancheranno per niente
00:19:45Allora, non mi mancherò, non mi mancherò
00:20:26Grazie a tutti.
00:20:55Grazie a tutti.
00:21:44Grazie a tutti.
00:21:57Grazie a tutti.
00:22:06Grazie a tutti.
00:22:16Grazie a tutti.
00:22:39Grazie a tutti.
00:23:09Grazie a tutti.
00:23:28Grazie a tutti.
00:23:42Grazie a tutti.
00:24:01Grazie a tutti.
00:24:55Grazie a tutti.
00:25:19Mi dispiace.
00:25:50Grazie a tutti.
00:26:17Grazie a tutti.
00:26:22Larry, questo sta andando avanti da tre settimane.
00:26:26Hai mai pensato che forse mi stai evitando?
00:26:31Ok, parliamo.
00:26:34No, Larry, no.
00:26:37No, Larry, no.
00:26:40Ok, parliamo.
00:26:42Sono la poca...
00:26:56Ok, ok, parliamo.
00:27:02Ok.
00:27:11Ok, parliamo.
00:27:14dire la mamma, noi, da dire la mamma.
00:27:16Do a dire la mamma, io stessa, il signor Maithwin.
00:27:18E tutti sappiamo che hai avuto una specie di shock quando eri laggiù.
00:27:24E che ti serviva del tempo
00:27:27Una specie di ozio laborioso
00:27:29Ma non ti sembra che ora sia venuto il momento di rimetterti di nuovo in piedi?
00:27:38Già
00:27:44No
00:27:45Come?
00:27:47Voglio rimandare le nozze per un po'
00:27:52E voglio rimandare anche il lavoro
00:27:53Per un po'
00:27:57Non riesco a seguirti
00:28:01In ogni lettera tutto quello di cui parlavi era...
00:28:05Era di tornare presto, sposarci e iniziare il lavoro
00:28:14Mentivo
00:28:16Non sapevo di mentire
00:28:19Ma credo che fosse così
00:28:24Capisco
00:28:32Non credo di essere l'uomo che vuoi sposare
00:28:34Il tuo tipo è sicuramente un altro
00:28:39Io non mi sento felice
00:28:41Non posso rendere felice me stesso e non potrei rendere felice te
00:28:45Voglio solo pensare
00:28:48Ho bisogno di pensare
00:28:50E non ho davvero molta esperienza in questo campo
00:28:54Pensare?
00:28:56E a che cosa vuoi pensare?
00:28:59Non lo so
00:29:02A me
00:29:02A te
00:29:04Alla nostra vita
00:29:06Ti avvertirò quando avrò cominciato
00:29:09Insomma vuoi che io e...
00:29:12E tutti gli altri restiamo per anni e anni
00:29:15Seduti qui ad aspettare che tu riesca a scoprire il significato della vita?
00:29:21Beh, più o meno
00:29:22
00:29:23Questa è davvero grande
00:29:26Scommettiamo
00:29:27Gray non è mai stato un campione
00:29:28Puntaci un po' di so
00:29:29Ma naturalmente, quanto vuoi
00:29:30Tanto posso batterti in un secolo
00:29:31Dal momento che lui è nell'altra squadra
00:29:32Siamo destinati a vincere, no?
00:29:37Bob
00:29:39Scusa, ma ho paura che dobbiamo partire ora se vuoi andare al lavoro
00:29:42Dai, amore
00:29:43Un'altra mischia
00:29:44Siamo sotto di tre punti
00:29:45Ma non puoi portarcelo via proprio adesso, Sophie
00:29:48Ho fatto una scommessa con Gray
00:29:50Accetto che posso, Tyler
00:29:53Che cosa ci fai in un'azienda che sfrutta così le maestranze?
00:29:57Li rimborserò io per questa notte
00:30:00Grazie lo stesso, Tyler
00:30:01Credo che te la caverai senza io
00:30:07D'accordo
00:30:08Dovremmo solo giocare cinque contro sei
00:30:12Ciao, Gray
00:30:13Ti saluto, Bobby
00:30:30Va tutto bene, tesoro
00:30:32Mamma, c'è stato un cambiamento di programma
00:30:34Vogliamo rimandare le nozze a un po' più in là
00:30:37Voi cosa?
00:30:38Non cominciare con una delle tue scene
00:30:39È solo per un po'
00:30:41Lui vuole rimanere solo per pensare in questo momento
00:30:44E così andrà a Parigi
00:30:46A Parigi
00:30:47Ha bisogno di un po' di tempo per se stesso
00:30:50E io glielo darò
00:30:51Oh, Isabel, non puoi essere così ingenua
00:30:54Mio Dio
00:30:54Questa è soltanto una scusa
00:30:56No, non è affatto una scusa
00:31:01Lui mi ama
00:31:04Se posso dire ciò che penso, Luisa
00:31:07Tutto è perfettamente chiaro per me
00:31:10Ogni americano dovrebbe concedersi perlomeno una stagione a Parigi
00:31:14Prima di convolare a giuste nozze
00:31:18Questo sopisce i desideri che tendono a spuntare
00:31:21Dopo un anno o due di capestro matrimoniale
00:31:26Idiot, non essere volgari
00:31:27Questo è sempre stato il mio problema
00:31:29Molti pensano che sia volgari quando sono serio
00:31:31E pensano che sia serio quando sono volgari
00:31:35E baderai a lui per mezzo Idiot?
00:31:37Certo che lo farò
00:31:38Organizzerò la traversata per lui
00:31:40Sai, le persone che incontri su una nave
00:31:43Decidono sovente il tono dell'intero viaggio
00:31:45Credo che il Mauritania per Larry
00:31:49Certo, sì, il Mauritania
00:31:52Siederà alla tavola del capitano
00:31:54E conoscerà tutta la gente che conta
00:31:57Puoi avrà bisogno di un albergo di prima categoria
00:31:59Dove potrà ricevere?
00:32:01Ritengo che una suite al Jor 5
00:32:03Sarà perfetta
00:32:21Non temere
00:32:22Riavremo il tuo fidanzato a casa in brevissimo tempo
00:32:49Salve, benvenuti a Parigi
00:32:51Eccomi qui
00:32:54Luisa, mia cara, finalmente
00:32:56Ah, sì
00:32:59Che gioia, arrivederci
00:33:01Ah, eccola qui
00:33:02Ciao, zio Idiot
00:33:05Benvenuta nella mia umile dimora
00:33:07Entra, mia cara
00:33:07Grazie
00:33:08Com'è andata l'attraversata?
00:33:10Ho letto sul giornale che il mare era un po' agitato
00:33:12Beh, non è andata troppo bene
00:33:14Vieni, ce ne vento
00:33:18Oh, il, ma questo è un castello
00:33:22Ti ringrazio, lieto che ti piaccia
00:33:24Dio Dio
00:33:28Questa è la mia sala da musica
00:33:31Oh, è veramente un incanto
00:33:34E che magnifico pianoforte
00:33:37Beh, è una spinetta di Baron
00:33:39Tardo diciottesimo secolo francese
00:33:41Oh, deve esserti costata una fortuna
00:33:44Infatti
00:33:44Il mio caro amico, il visconte di Covenza
00:33:47Se ne è dovuto separare per una cifra irrisoria
00:33:49Ma le tasse sono talmente voraci di questi tempi
00:33:52Non trovate?
00:33:53E tutte queste cose sono in vendita?
00:33:56Mia cara Luisa, questo non è un bazar
00:34:00In rare occasioni consento che dei pezzi scompagnati
00:34:03Mi vengano strappati dalle grinfie
00:34:07Oh, hai trovato quel delizioso ritratto della mamma?
00:34:24Questa stanza
00:34:25Non ho mai nemmeno sognato
00:34:27Che si potesse vivere così
00:34:29Beh, non è difficile
00:34:30Se sai quello che vuoi
00:34:36Questo abbigliamento appare piuttosto ridicolo
00:34:38Non è vero
00:34:39Specialmente qui
00:34:41Sono un disastro completo
00:34:43L'abito lo è
00:34:44Ma ne compreremo uno nuovo
00:34:46Tu sei una persona raffinata
00:34:50Tu fai parte di un posto così bello
00:34:53Questo e ogni cosa qui dentro saranno tuoi un giorno
00:34:59Sai, avevo sperato che potessi
00:35:01Potessi crescere in questa casa
00:35:03Tu sei l'unica famiglia che ho
00:35:04Ma tua madre ha preferito rimanere
00:35:07Tra i pascoli bovini dell'Illinois
00:35:11Non temere, mi rendo conto
00:35:13Perché ti sei finalmente degnata di fare visita al tuo vecchio zio
00:35:18Larry è rimasto qui più a lungo di quanto ti aspettassi, vero?
00:35:22Posso assicurarti che ho fatto tutto quello che ho promesso
00:35:24L'ho invitato alle mie feste
00:35:26E ha detto di non avere abiti da sera
00:35:27L'ho invitato a pranzo
00:35:28E ha detto che non mangia a pranzo
00:35:32Il Lio Templeton riceve il messaggio
00:35:55Avanti, esci
00:36:01Sta' attenta, mia cara
00:36:04Quel solo piatto vale più di quanto il tuo giovanotto
00:36:06Possa guadagnare in un intero anno
00:36:36Salve, signor Templeton
00:36:39Salve, signora Brede
00:36:40Salve, Larry
00:36:41Mi dispiace, ho fatto tardi
00:36:44Ma ho dovuto radunare la banda
00:36:46Mi prego, scusatemi
00:36:58Sei a tuo agio?
00:36:59Sì, sì, sì
00:37:00Bene, allora
00:37:06Un colpo secco e
00:37:10Ciao
00:37:11Ciao
00:37:11Ciao
00:37:14Ciao
00:37:14Ciao
00:37:14Ciao
00:37:15Ciao
00:37:18Ah!
00:37:51Wheeee...
00:37:52Oh!
00:37:58Voi, elle prenez la bouche en-dessous.
00:38:10Ah, c'est là!
00:38:15Chi sono quelli?
00:38:16Sono delle Halle, lavoriamo insieme al mercato
00:38:19Lavoro?
00:38:21Credevo che fossi venuto qui per pensare
00:38:24Sì, infatti, ma ho imparato troppe cose
00:38:27Ho letto talmente tanto che potevi vedere il mio cervello fumare
00:38:31Così ho accettato un lavoro al mercato del pesce
00:38:34Mercato del pesce?
00:38:36Sì, è un ottimo lavoro, mi piace
00:38:40Beh, è fantastico, voglio dire che a te piaccia
00:38:45Ed è questo che dirai al signor Meturin quando lo vedrai
00:38:48Che l'hai fatto aspettare sei mesi perché ti piace fare il pesce vendolo
00:39:04Io non diventerò mai
00:39:07Non diventerò mai un agente di cambio
00:39:15Sposami
00:39:16Possiamo mettere su famiglia
00:39:18Possiamo viaggiare
00:39:20Ho 3.000 dollari l'anno
00:39:22Ed è molto più di quanto abbia la maggior parte della gente
00:39:24Larry
00:39:25Ma noi non siamo la maggior parte
00:39:28Siamo speciali, lo capisci?
00:39:30Isabella, nessuno è speciale
00:39:32Io sono speciale
00:39:33Oddio
00:39:34E non ci tengo a passare tutta la vita a seguirti in giro per il mondo
00:39:36E a spaccare il centesimo
00:39:38Calmati dai
00:39:39Oh Larry, non mi calmo, niente affatto
00:39:43Ti ho dato tutto il tempo che volevi
00:39:46E non hai mantenuto la parola
00:39:51È meglio che te lo riprenda
00:39:58No, non restituirmelo
00:40:06Mettilo a un altro dito
00:40:09Vorrà dire
00:40:11Che da qualche parte
00:40:12C'è un uomo
00:40:14Che ti amerà per sempre
00:40:17Come sarebbe?
00:40:18Ho avuto una seconda occasione nella vita
00:40:20E non mi sento di sprecarla
00:40:21Per un'immensa casa
00:40:23Un'auto nuova ogni anno
00:40:24E un branco di amici
00:40:25Che vogliono un'immensa casa
00:40:26E un'auto nuova ogni anno
00:40:30Non posso tirarmi indietro ora
00:40:33Voglio che tu venga con me
00:40:42E un'auto nuova ogni anno
00:41:16E un'auto nuova ogni anno
00:41:48Ti andrebbe un bicchiere di sciablipe inghiacciato?
00:41:51Certo
00:42:02Che cosa fai quando fuori fa caldo?
00:42:04Lo bevo rosso
00:42:16Li leggi tutti questi libri?
00:42:22Una scorsa veloce
00:42:28E direi che ti aiutavo a fare i compiti a casa
00:42:33Già, eri più brava di me al liceo
00:42:37Non era tanto difficile, sai?
00:42:40Bastava solo fare
00:42:42Quello che ti veniva chiesto
00:42:47Sto facendo solo di testa mia adesso
00:42:53Ebbene
00:42:54Ebbene
00:42:54Ebbene
00:42:54Ebbene
00:43:14Ebbene
00:43:17Ebbene
00:43:27No, no, no, no, no.
00:43:52No, no, no, no, no.
00:44:19No, no, no, no, no.
00:44:47No, no, no, no, no.
00:45:27No, no, no, no, no.
00:45:42No, no, no, no, no, no.
00:46:22No, no, no, no, no, no.
00:46:41No, no, no, no, no, no, no.
00:47:00Chissà se lo rivedremo mai.
00:47:03Larry tornerà, ma sarà un po' tardi, non credi?
00:47:09Chissà se lei lascerà che Gray gli dia quel lavoro.
00:47:12Oh, signore Bob.
00:47:13Larry non lo vuole quel lavoro.
00:47:40Ne voglio un po'
00:47:48Hey, Larry!
00:48:08No, no, no!
00:48:31Cosa credi di aver fatto?
00:48:33No, no, no!
00:48:42No, no, no!
00:49:11No, no, no!
00:49:23No, no, no!
00:49:55No, no, no!
00:50:22No, no, no!
00:50:26No, no, no!
00:50:53No, no, no, no!
00:51:26Benissimo!
00:51:27No, no, no!
00:51:31No, no, no!
00:51:31No, no, no, no!
00:51:38No, no, no, no, no!
00:52:11Come stanno suo marito e suo figlio?
00:52:15Sono morti sul colpo, un autista ubriaco, uno scontro.
00:52:39Sofì, Isabel, mi dispiace, il bambino, lo so.
00:52:50Il mio bambino se n'è andato.
00:52:56Bob, se n'è andato?
00:52:58Lo so.
00:53:02Oh, mio Dio.
00:53:05Se non altro, non hanno sofferto.
00:53:09Vada fuori di qui.
00:53:13Isabel, mandala fuori di qui.
00:53:14Per favore, la prego.
00:53:16Questo è un momento triste, signora McDonald,
00:53:19ma è anche un momento per esultare.
00:53:21Nostro signore ci ha promesso di chiamare tutti nella sua casa in cielo.
00:53:26E oggi ha chiamato nella sua casa suo marito e suo figlio.
00:53:32Stupida bugiarda.
00:53:37Sono morti, strozza.
00:53:40Sono morti.
00:53:44Morti.
00:53:44Stupida via da me con quelle strontate.
00:53:48Sarai ancora qui tra una settimana,
00:53:50quando mi sveglierò.
00:53:51Tra un mese, tra un anno,
00:53:53per il resto della mia vita.
00:53:58Signora McDonald, so che sono volta.
00:54:00Che cosa ne vuoi sapere?
00:54:02Io ho avuto quel bambino dentro di me.
00:54:05Io ho avuto quell'uomo dentro di me.
00:54:09Tu, tu non hai mai avuto nessuno dentro di te.
00:54:14Vattene via.
00:54:16Per favore, ora dovete andare.
00:54:19No, lasciatemi stare.
00:54:22Allora andatevi via.
00:54:22Venga qui, sorella.
00:54:24Lasciatemi stare, no.
00:54:26No, non mi toccate.
00:54:28No.
00:54:29Che cosa vi fate?
00:54:31Lasciatemi andare.
00:54:33No.
00:54:33Sì.
00:54:34Lasciatemi.
00:54:46Lasciatemi.
00:55:16Lasciatemi.
00:55:51ti serve una guida
00:55:53no amico mio
00:55:55grazie
00:55:57ancora rubie
00:55:59ora vai
00:56:01ancora rubie
00:56:03ancora rubie
00:56:04ancora rubie
00:56:06ok
00:56:06ancora rubie
00:56:08ho solo 2 rubie
00:56:09ancora rubie
00:56:09dividile con la sorella
00:56:10ancora rubie
00:56:13ancora rubie
00:56:15ancora rubie
00:56:16prima io a me
00:56:16sono finiti, non ne ho più, finite
00:56:40mi sono finito
00:56:43vi è felice
00:56:46mi sono finito
00:56:56qui
00:57:21SIGARETTA?
00:57:22No, grazie.
00:57:26Devi trovare piacevole essere ricco.
00:57:29Non sono ricco.
00:57:31Oh.
00:57:32Mi sbaglio sovente.
00:57:38Ho lavorato in una miniera per venire qui.
00:57:41In una miniera?
00:57:44Qual era la motivazione?
00:57:46L'ho detto, far soldi per venire qui.
00:57:48Questo era lo scopo.
00:57:50Qual era la motivazione?
00:57:52Perché se il lavoro non ha una motivazione, non è il lavoro.
00:57:56È un movimento inutile.
00:57:59Ma come chiameresti lavare i piatti?
00:58:01Per me questa è un'esperienza religiosa.
00:58:06A me provare un po'?
00:58:16Cia lo sento.
00:58:18È come essere in chiesa.
00:58:21Dai, passami il sapone, vescovo.
00:58:24Tieni.
00:58:25Sì.
00:58:26Grazie.
00:58:32Io potrei condurti ad una chiesa migliore.
00:58:37Sulle montagne.
00:58:39Ci sono stato molte volte a lavorare.
00:58:43È un posto difficile da raggiungere.
00:58:46È un posto difficile per lavorare.
00:58:49Chi li lava i piatti lassù?
00:58:53Ma...
00:58:57Partiamo all'alba?
00:58:59Vuoi che parli col tuo capo?
00:59:01Capo?
00:59:03Io non ho nessun capo.
00:59:05Io possiedo questo battello.
00:59:08E altri ancora.
00:59:48Come, io non ho nessun capo.
00:59:55Allora, questa è quello che si può ripartare.
00:59:56Apropo la affistare.
00:59:59Chi è spazzare.
01:00:02È un altro momento.
01:00:02Spazzare.
01:00:03Qui sono scoppio il terzo.
01:00:04E anche qui ci si prendere.
01:00:04Eppi che scegliate.
01:00:04Chi sono spazzare il ter Amgone da un' Procedere.
01:00:04Chi è spazzare il terzo e coca...
01:00:06Chi è spazzare il tenere.
01:00:10Grazie.
01:00:44Grazie.
01:00:46Grazie.
01:00:47Grazie.
01:00:50Grazie.
01:00:56Grazie.
01:00:57Grazie.
01:00:58Ah ah.
01:01:00Può andare?
01:01:01Molto bene.
01:01:03Magnifico, direi.
01:01:04Che ne dici, bellezza?
01:01:06È troppo?
01:01:07Non basta?
01:01:08Questo aiuterà.
01:01:10Va bene messo così?
01:01:11Che ne dici?
01:01:13Eh?
01:01:14No, eh?
01:01:17Accidenti, so cos'è questo, ma...
01:01:19Non dovrebbe camminare ormai.
01:01:21Eh sì, voglio dire, non gli fai il bagnetto, gli dai le aspirine o cose così.
01:01:26Eh?
01:01:33Posso avere molto successo quassù, credo.
01:01:35Loro vedono pochi occidentali da queste parti.
01:01:39E non ne vedono nessuno dove andiamo.
01:01:46Ah!
01:01:47Le nostre guide.
01:01:49Allora.
01:01:50Ah!
01:01:50No, no.
01:01:51No, no.
01:01:55No, no, no.
01:01:56No.
01:02:00No, no, no.
01:02:03Grazie.
Commenti

Consigliato