Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:41Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:32Transcription by CastingWords
00:04:02Transcription by CastingWords
00:04:06Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:41Transcription by CastingWords
00:05:12Transcription by CastingWords
00:05:39Transcription by CastingWords
00:06:08Transcription by CastingWords
00:06:37Transcription by CastingWords
00:07:17Transcription by CastingWords
00:07:37Transcription by CastingWords
00:07:47Transcription by CastingWords
00:07:56Transcription by CastingWords
00:08:48Transcription by CastingWords
00:08:50Transcription by CastingWords
00:08:52Transcription by CastingWords
00:09:23Transcription by CastingWords
00:09:25Transcription by CastingWords
00:10:05Transcription by CastingWords
00:10:13Transcription by CastingWords
00:10:33Transcription by CastingWords
00:10:33Transcription by CastingWords
00:10:33Transcription by CastingWords
00:11:02Transcription by CastingWords
00:11:02Transcription by CastingWords
00:11:04Transcription by CastingWords
00:11:13Transcription by CastingWords
00:11:18Transcription by CastingWords
00:11:19Transcription by CastingWords
00:11:21Transcription by CastingWords
00:11:49Transcription by CastingWords
00:11:51Transcription by CastingWords
00:12:04Transcription by CastingWords
00:12:08Transcription by CastingWords
00:12:13Transcription by CastingWords
00:12:17Transcription by CastingWords
00:12:24I'm a mancipovani, friend.
00:12:28Oh, here he is, a catalizator of my luck.
00:12:35What are you doing now, Chero?
00:12:37Nothing.
00:12:39How nothing? You see how you got so close to the macaroni.
00:12:43What do you think of this?
00:12:45What do you think of this?
00:12:46I don't think of anything.
00:12:48What do you think of this?
00:12:49I don't think of this.
00:12:50How do you think of this?
00:12:52I told you that it was done.
00:12:54Yes.
00:12:55What do you think of this problem?
00:12:57I don't see how it's done.
00:12:59I'm hysterical.
00:13:00I don't know what to do.
00:13:01I don't know what to do.
00:13:02Voja is from Bosa.
00:13:08Bosa is going to be done.
00:13:09Bosa is going to be done.
00:13:10To!
00:13:13To!
00:13:15To!
00:13:16To!
00:13:17To!
00:13:19To!
00:13:20Konačno i mene da ustere!
00:13:22To!
00:13:23To!
00:13:25To!
00:13:26To!
00:13:26To!
00:13:28To!
00:13:28To!
00:13:28To!
00:13:30To!
00:13:32To!
00:13:32To!
00:13:42To!
00:13:58To!
00:14:00To!
00:14:03To!
00:14:12To!
00:14:19To!
00:14:20To!
00:14:33To!
00:14:34To!
00:14:35To!
00:14:37To!
00:14:40To!
00:14:42To!
00:14:56To!
00:14:58To!
00:15:00To!
00:15:00To!
00:15:02To!
00:15:05To!
00:15:09To!
00:15:12To!
00:15:19To!
00:15:33To!
00:15:51...
00:15:52...
00:15:53...
00:15:54I'm not a mom for a wedding, where I'm going.
00:15:57Alex looks like he really got a deal with money.
00:16:00Well, I'm not a bad guy.
00:16:02I'm not a bad guy.
00:16:02No, I'm not a bad guy.
00:16:04I'm not a bad guy.
00:16:05And the guy is like a snake.
00:16:08Okay, I'd like you to pay a deal with money.
00:16:11I'm not a bad guy.
00:16:13I'm really nice to get a deal with a guy.
00:16:15I don't have any luck.
00:16:18Don't go to the house.
00:16:19I'm not a bad guy.
00:16:21What is this, man?
00:16:23The sun is in the middle of the house.
00:16:25You don't have to clean them up.
00:16:27From the trees to the house.
00:16:29You're running around the trunk.
00:16:30You're running around the trunk.
00:16:31You're running around the trunk.
00:16:33You're running around the trunk.
00:16:34Oh, my God.
00:16:36I'm going to clean it up.
00:16:41Where are you, people?
00:16:42Yes, Luke.
00:16:44How are you?
00:16:45You want me to be a little bit?
00:16:48Yeah, a little bit.
00:16:49No, I'm not.
00:16:50I'm sure you're coming here.
00:16:52You're running around for me.
00:16:53Yeah, it's a bit catastrophic.
00:16:55Do you want me to take coffee?
00:16:56Do you want me to eat coffee?
00:16:57Do you want coffee?
00:16:59Do you want to eat?
00:17:01You want me to eat.
00:17:03Why are you saying to me?
00:17:05Why are you doing that?
00:17:06Take a break!
00:17:06You're running around to me.
00:17:07Don't you leave me at the same time?
00:17:08You're on the normal.
00:17:11For me, I'm sick of you.
00:17:17What are you doing?
00:17:19What are you doing?
00:17:20What are you doing?
00:17:22What are you doing?
00:17:26Dad, we all know.
00:17:29We don't have to wait for you.
00:17:31I don't understand anything.
00:17:33What are you doing?
00:17:34Dad, we're all here for you.
00:17:39We're all here for you.
00:17:41You're all here for me.
00:17:42You're all here for me.
00:17:44I'm sorry, I'm sorry.
00:17:47It's not good to be nervous in such a state.
00:17:48What kind of state?
00:17:53We all know about your depression.
00:17:57Depression?
00:17:59Yes.
00:17:59It's okay.
00:18:00It's nothing.
00:18:01It's nothing.
00:18:02We all have to go through it.
00:18:04I've got to go through it.
00:18:06What are you doing?
00:18:11What are you doing?
00:18:13What you doing?
00:18:13What do you think?
00:18:14I'm sorry.
00:18:14I'm not going to be able to live.
00:18:17I don't know what to do.
00:18:18But I know because because of what you're thinking,
00:18:20you're going to start to be…
00:18:21Aaaa, I'm not being done.
00:18:23Oh, she was a boat.
00:18:25Yes, I'm fine.
00:18:27I'm fine.
00:18:27You're fine.
00:18:28Mhm.
00:18:29I know what you're thinking about.
00:18:31What?
00:18:33Why did you do that?
00:18:35Who?
00:18:36Who?
00:18:36Who?
00:18:38Who is the pot.
00:18:39It's not a matter of who.
00:18:41Love you, sweet!
00:18:42And you can see you, Boško.
00:18:44See you, sweet!
00:18:46Bye!
00:18:49I'm going to eat the egg.
00:18:50You can't eat the egg.
00:18:53What's up, Boško?
00:18:55You don't know who's eating and who's crying.
00:18:58Like a, my sister's egg.
00:19:01Okay, but it seems to me that it's been a little different.
00:19:05You can't do it, I don't know.
00:19:07I think it seems to me that it's been a lot of fun.
00:19:10Yes, it is.
00:19:11It's not, but now they've got to get rid of it.
00:19:14They don't have a sense.
00:19:14And I think it's more and more.
00:19:16It's more and more.
00:19:16It's more and more, but it's not that I haven't looked at all.
00:19:20Give me this anti-stress.
00:19:23Yes, I'll do it.
00:19:24I'll do it.
00:19:25I'll do it.
00:19:31I'll do it.
00:19:39I'll do it.
00:19:52I'll do it.
00:19:55I'll do it.
00:19:57I'll do it.
00:19:59I'll do it.
00:20:03I'll do it.
00:20:15I'll do it.
00:20:33I'll do it.
00:20:35I'll do it.
00:21:05I'll do it.
00:21:06I'll do it.
00:21:07I'll do it.
00:21:08I'll do it.
00:21:08I'll do it.
00:21:11I'll do it.
00:21:11I'll do it.
00:21:13If I know I'm going to sing it out of the whole show,
00:21:18I'll do it.
00:21:20I'll do it when I'm calling you someone who doesn't know any background.
00:21:24Is it professionalism?
00:21:26What is it?
00:21:27It's a novener's etic.
00:21:28Bravo!
00:21:29Bravo!
00:21:30Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go!
00:21:36I don't want to do anything like that.
00:21:38If we understand that, I want you to set yourself up,
00:21:41focus yourself up and do it.
00:21:45That's it.
00:21:46Now it's done.
00:21:47I don't want you to do it.
00:21:59Hey, Sergi.
00:22:01Here, I'll come back.
00:22:05Why won't you leave me?
00:22:11Let's go, let's go.
00:22:26Good morning, dear fellow.
00:22:28Good morning.
00:22:30Today we will start with a question that the previous day has the whole nation.
00:22:34That is...
00:22:36Is it Višnjo Sretenović, biologist's mother Marka Todorović?
00:22:42It's Višnjo Sretenović, biologist's mother Marka Todorović.
00:22:43It's Višnjo Sretenović, biologist's mother Marka Todorović.
00:22:49It's Višnjo Sretenović, biologist's mother Marka Todorović.
00:22:50As you can see, the results of the DNA test doesn't have any damage.
00:22:55So the answer is not an advantage.
00:22:58The answer is not an advantage.
00:22:58The Višnjo Sretenović and Marko Todorović are not in the face.
00:23:02Here, I just said it.
00:23:05God, I'm sure you're welcome.
00:23:08It's very nice that Marko doesn't have a child.
00:23:10Let's go.
00:23:10What's that?
00:23:11What's that?
00:23:12What's that?
00:23:12I don't know that it's true, but it's true for him.
00:23:15But the circus with the mother, I'll give him a little bit.
00:23:19How many of you are sad.
00:23:22Really?
00:23:24And who is this a miracle?
00:23:26Oh, Petra, it's a new day from Urban Jutra.
00:23:31Who should I do this to be a television appearance?
00:23:35It's a little strange choice to change the world.
00:23:40So when I look at her and Dejana, I'm so kind of like a driver.
00:23:46Let's go, son, I'm going to hear Dejana.
00:23:51Sorry, dear viewers, that I'm on Samar.
00:23:55And it's only because of that I was on Samar.
00:24:00What do you mean by our way?
00:24:02Dejana, why are you sorry, son?
00:24:05What do you mean by the way you say it?
00:24:10I don't know, I'm going to check it out, sir, Mrs. Sretenović,
00:24:13I'm going to call her on the show.
00:24:15Po Bogu, pa to se ne radi, tako ne podsjećaj, gleda oce na to.
00:24:20Mama, kao da oni pamte ko je čija majka.
00:24:23Najbrez svako čudo za tri dana.
00:24:26Žao mi je što će kolega Todorović ovu vest saznati posle vas.
00:24:30Srna i Marko se vraćaju upravo iz Sopotasa, kao što znate,
00:24:36medenog, produženog vikenda.
00:24:38Šta ste se učutali?
00:24:40Pa gledamo, čero, gledamo.
00:24:42Jao, toliko ste se potresli, kao da smo saznali da je Mira lažnjak
00:24:47i da nije Dekjeva i moja majka.
00:24:52To bi bio pravi cirkus.
00:24:54Kao neka jeftina španska serija.
00:24:58Aj bre, Marko, on je samo dramoser.
00:25:01Ajde, umjesto da radi na sebi, on pravi marketing od svojih mana.
00:25:07Jao, koliko ste dosadni, kao sa mumijama da gledam tebe.
00:25:12Aj, idem ja napad.
00:25:25Pa ide mi ja na šah.
00:25:29Idite, idite svi, svi odoste, samo Mira sedi sama ovde ko panj.
00:25:36Evo sad sam i život izgubila.
00:25:50Bolje bi ti bilo da mi daš to, da ti ne bih amputirala obe ruke,
00:25:55da bih videla koji je rejtik.
00:25:59Sipaj mi.
00:26:05Kako mu uspeva, kako?
00:26:09Ne znam, stvarno, uzeli su najgoru kombinaciju ikada.
00:26:13Kuvanu nogu, Dena, sa onom našom urbanušom, koja nam stalno kvari.
00:26:17I opet im divlja še.
00:26:19Pa ja sad ću to pričati o Marku.
00:26:21Pa on je dobitna kombinacija, on je ta zlatna koka, Ivane.
00:26:25Mi nismo smeli da propustimo priliku da sa njim potpišemo ugovor.
00:26:29Ište, ište.
00:26:29I on je Scott od Vojslava, koji mi je ukrao priliku da reanimiram rejtik koji mi je u komi.
00:26:35A ste sigurni da je baš on?
00:26:37A ko drugi, ko drugi meni hoće da mazne priliku da emitojem ekskluzivu o zvezdama VTV-a,
00:26:45nego Scottina Voja i ona njegova blajhana, onaj Vitez Goja.
00:26:49E, to su čak i rimuje.
00:26:52I ne razumemo ono Markovo ponašanje prema Nikoli stvarno.
00:26:57Pa i ona trešnja.
00:26:58Višnja veće.
00:27:01Biće i Dunja, ako ja tako kažem.
00:27:04Dinja.
00:27:05Skaže Dinja ili Dunja?
00:27:06Dinja.
00:27:06Dinja.
00:27:07Dinja.
00:27:08Ona nije Markova majka.
00:27:10Nije.
00:27:12E on, e, iskoristit će sve da im kasira, pa čak i ljudsku nevolju.
00:27:18Sve je to smišljeno, nema tu.
00:27:21Samo njega rejting zanima, ništa tu nije slučajno.
00:27:23Sve je o to smislio, ja da ti kažem.
00:27:25Nema to slučajnosti.
00:27:28Jer imamo reality u jutarnjem programu.
00:27:32Ej, pa to je genijalno.
00:27:33Ja ga prezirem koliko je to genijalno.
00:27:35A što ne bi mi nina ubacile reality u naš jutarnji?
00:27:39Ozbiljan sam sad.
00:27:40Pa da se vojiteljka muva s ovim pacovom.
00:27:43Momom.
00:27:43E?
00:27:49Bravo, Ivana.
00:27:50Hvala.
00:27:51Bravo, Ivana.
00:27:52Hvala, pa je znao sam.
00:27:54Genijalno.
00:27:55Rešio sam emisiju.
00:27:59Koju emisiju?
00:28:00Pa koju jutarnji.
00:28:01Pa smo gratinga reality.
00:28:03Ha?
00:28:03Ha?
00:28:05Koji si ti budaletina?
00:28:07Pa što lupetaš?
00:28:08Pa neću da se sroljavam toliko nisko zbog rejtinga.
00:28:13Ocetio si me.
00:28:14Na momu.
00:28:16Ima sad da mu se usere možda.
00:28:29Halo, dobar dan.
00:28:30Je li to bosa?
00:28:34Na telefonu je Violeta Jelačić.
00:28:38Šta kažete?
00:28:40Ne slaže vam se moje ime sa bojom moje aure?
00:28:45Pa mislim, zovite me onda Bela ili kako vod već.
00:28:52Ja bih htjela da zakažem termin pod vas.
00:28:56Da.
00:28:57Moj slučaj je hitan.
00:28:59Ili što bi rekli, gorući.
00:29:06Kad će više ta slađa sa kafom?
00:29:10Ide, Aleks.
00:29:12Kakva kafa?
00:29:13Za ovakvu emisiju nam je potrebno nešto za smirenje.
00:29:15Ne, ne, ovo sa DNK testovima je baš stresno.
00:29:18Ja ne znam šta bih ja radio da se me i deci ovako nešto.
00:29:21Jeste li se zalaufali radni narode?
00:29:24Čekamo tu kafu kao da direktor iz Brazila dolazi.
00:29:28Ne, ova emisija nas je baš iscrpela.
00:29:32Iscrpela.
00:29:32Iko da nikad niste vidjeli DNK testove.
00:29:35A što bih vidjeli?
00:29:36Dobro slađa pomeraju se s mesta.
00:29:38Ne znam.
00:29:40Ja da sam na vašem mestu ja bih proverila.
00:29:42Šta bih proverila?
00:29:44Daj slađa, molim teba.
00:29:45Šta oni da proveravaju?
00:29:47Jel' li?
00:29:48Jel' ti misliš da su njih dvojica braća?
00:29:51Slađana.
00:29:53Da.
00:29:54Evo pogledaj.
00:29:55Beži preveštice.
00:29:56Pup, pup, pup.
00:29:58Ma da, čekaj, čekaj, sad imam.
00:30:00Ja, ovako kad vas mogo bolje pogledam.
00:30:04Pa nije baš da ličite.
00:30:05Pa to ti kažu, žena.
00:30:08E slađa, ajde, molim te, ne pričaj gluposti.
00:30:11Za čo?
00:30:12Šta misliš, ovo istina?
00:30:14Magarče je da, nije valjno da veruješ ovoj veštici.
00:30:16Vidiš da nije normalno?
00:30:17Pa, evo, evo, ajd pogledaj, ajd.
00:30:24Tvarno jeba te vidi tvoje čelo.
00:30:26Šta vidi moje čelo?
00:30:27Vidi svoj nos.
00:30:28A to ti kažem, ni nalik jedan drugom.
00:30:33Ja bih ipak proverila.
00:30:36Ne, u pravu se slađo, svano, ne ličimo uopšti jedan drugom.
00:30:39Dobro, možda ne bi bilo loše da mi to ipak proverimo, ali...
00:30:43Piš tako, se ispostavio da nismo braća, šta ću onda?
00:30:46Da ostavim bez brata, da budem siroča?
00:30:49Šta ćeš ti, a?
00:30:51A šta ću ja?
00:30:52Cijelo svoj život sam tebi posvetio.
00:30:54Vodao sam te svuda, gde god sam stigao.
00:30:56Jesi, i hvala ti na tome.
00:30:58Ne, hvala tebi što si uvek bio uz mene.
00:31:01Ne, hvala tebi što si mi uvek bio oslovac.
00:31:03Ne, ne, hvala tebi što si me uvek branio od tate i mame.
00:31:06Ne, hvala tebi što nikad nisi dao da me diri u školi.
00:31:10Hvala.
00:31:12Ja zmanjim.
00:31:14Šta se vas dve smijete?
00:31:16Ovo mi je najgoji dan u životu.
00:31:18Od danas više nemam brata, ej.
00:31:21Dobro bre, ajde vas dvojica.
00:31:23Pa nije niko umro.
00:31:24Šta se dereš?
00:31:26Ima slačka rešenja za sve.
00:31:29Ko je?
00:31:31Moja bosa.
00:31:32Da, odmah možu da vam kaže da li ste braće i liči.
00:31:35Odmah.
00:31:36Kako?
00:31:37Pa tako, žena ima određenih sposobnosti.
00:31:39Ona je vitovita.
00:31:41Samo, normalno, morate da platite.
00:31:45Ok, ne pitam koliko košta zove odmah.
00:31:47Oj, oj, oj, oj.
00:31:49Pa ja ću s vama u ludnici da završim ljudi.
00:31:54I to ćemo da rešimo.
00:32:05Čestitam ti za sina.
00:32:07Svi smo ga jutro zgledali.
00:32:09Neka, mile, neka.
00:32:11Ma šta neka, ne premaži se ti, te ti, bilo odlična emisija.
00:32:15A sad, pravo kažu, ti nije baš.
00:32:18Pa i nije baš.
00:32:19Šta hoćeš, cepidlako, belosvetska?
00:32:22Ah, hoće da, još malo hvalimo Dejana, nije mu ovo bilo dosta.
00:32:26Nije, batabato, nije to nego...
00:32:28Nego šta?
00:32:29Ajde, nemoj najgore na polo, kažu i do kraja, ajde.
00:32:32Ljudi, sramota me da moj sin izveštavao takvim ljuvotinama.
00:32:37Pa nemam pojma kako vam je to palo na pametu uopšte.
00:32:43On nije takav novinar, razume?
00:32:46E, neka si vala ti prvi rekao.
00:32:49Meni bilo neprijatno ja da kažete.
00:32:51Se takva momčina petlja u ženske trače.
00:32:53Pa našte to liči.
00:32:54Tako se i ja osjećam.
00:32:57Evo, izgleda da smo negde debelo pogrešili.
00:33:01E, moj vato.
00:33:02To je zato što mu nedostaje majka.
00:33:04A, siguro.
00:33:06Otac je otaca, a majka je majka.
00:33:08Nije ste samo što njegova majka u vatu.
00:33:11Molim te.
00:33:12Dobro, ljudi, dobro, dobro, dobro.
00:33:15O, jer ona anđelka rekla da je tamo ordinacija.
00:33:19Jest.
00:33:20Izgleda da je govorila istina.
00:33:22Samo što ta istina mnogo gora nego što mi možemo da zamislim.
00:33:26Ma jeli.
00:33:27Ne ste seka i jasno, sinoć.
00:33:29Sve videli jasno kao dan.
00:33:30Kristalno jasno.
00:33:31Čekaj, čekaj.
00:33:32Čemu ti priječaš?
00:33:34O tome da se doktor bavi trgovinom ljudskim organima.
00:33:40Što ne isključuje prostituciju.
00:33:42Pa ti je ga baš pretjera.
00:33:46Ja znam šta sam video.
00:33:47Ma ti možda znaš šta si video.
00:33:50Pa gde su ti dokazi?
00:33:53Generale, onolike kese iznose napolje.
00:33:55Si ti pogledao u te kese ili pričaš na pamet?
00:33:59To bi moglo da bude risično.
00:34:01Risično?
00:34:01Pa ko je ovde predsjednik kućnog saveta?
00:34:05Odnosno nastojnik.
00:34:07Ja, glavom i brad.
00:34:08Eee.
00:34:09Pa zar nastojnik nema rezervne ključeve za hitne slučaje?
00:34:15Nema.
00:34:16E pa ovo je hitan slučaj.
00:34:21Pa vi mislite da mi treba da uđemo u to leglo kriminala i prostitucije i prikupimo dokaze, a?
00:34:29A nema.
00:34:31Nema.
00:34:31Genije.
00:34:32Ma nisam ja genije.
00:34:34Ja sam general.
00:34:36A ovo je šta?
00:34:38Strategija.
00:34:39Jao.
00:34:40Kad ih raskrimkamo pa dobijemo počasni orden, ma tu ima da ga metnem.
00:34:45Ovde.
00:34:58Pa brate, pa što se izborem, brate?
00:35:01Je li tolika kršina?
00:35:03Ne, ne.
00:35:04Naprotiv, bilo je ludilo.
00:35:06Dobro, brate, šta se ugvijaš?
00:35:07Kolika ženica?
00:35:08Kaži me, šta je bilo?
00:35:09Ne znam, zato je bilo je sve ok, bilo je fenomenalno.
00:35:11Stvarno je bilo dobro.
00:35:12Ma, ono, sve je.
00:35:14Ali?
00:35:16Ali je samo odjednom, brate, kao na rez, kao na dugme, otlepila, iskulirala.
00:35:22Zato je mora da postoje nekje razloga?
00:35:24Ne znam koji je razlog, jebote, naš koliko smo proveli divno veče pre toga, bili u baru, cirkali, džuskali, zezali
00:35:30se, i onda odjednom ujutru potpuno druga osoba.
00:35:33Sve što uradio?
00:35:34Nisam niš, kunem ti se.
00:35:36Ska, možda nešto nisi uradio, da samiš?
00:35:39I onda žeme odlepe, kad ne čitaš između redova, kad nisi iskapirao.
00:35:44Ne znam, brate, samo odjednom, pošizal.
00:35:49Čekaj, brate, čekaj, čekaj, čekaj.
00:35:50A, tamo bilo malo.
00:35:52Pa ne, jo, brošaj, ne vrti se, brate, sve oko toga, tebi je samo to u glavi.
00:35:56Pa, u šta, šta da te pitam, da li ste vezli vilar u Goblene?
00:36:00Ne znam, brate, odlepit ću više od tog, samo toplo-hladno, non-stop neka promena, razumeš, ja mogu da uhvatim
00:36:04ritam toga.
00:36:05Da misli da se ti ću sviđaš?
00:36:08Misliš?
00:36:11Brate, odlepila je za tobom i sada tvrdi baza, kao i svaka luda žena.
00:36:16A kad smo već kod vudi žena, zvala je mele medit.
00:36:20Gleda sela po stariotlanini.
00:36:23Mišlju je gleda da rekao.
00:36:24Ja, brate, ne znam ideje, stara planina.
00:36:28Dobro je.
00:36:30Ali, moraš priznati da je genijalna ideja, progutala je priča.
00:36:33Koji si ti kreten, zbog tebe sam morao da provedem tu glupu priču, sam pobegao na staru planinu, kao da
00:36:37nađem sebe.
00:36:38Ta žvaka od većoj školi glume na staroj planini, to nema ništa idiotske o to.
00:36:43Kako?
00:36:44Progutala je priča, to je bitno, razumiješ?
00:36:46Dobra ideja.
00:36:47Kako ti znaš da uremiš čovjeka, to je strašno.
00:36:49Dobro, ali odlečno, spodanme, peca.
00:37:05Uzdravljem.
00:37:06Uzdravljem.
00:37:09Gdje ti je mužić?
00:37:10Ne znam, mislim da je otešla da se vidi sa srđuna.
00:37:14Aj, si se ti javila, Dejanu?
00:37:18Jao, kakvi su ti krajevi za samo dva dana. Pa šta ste vi tamo radili? Čerupali ste se.
00:37:24Ajde, molim te, nemoj da mi spominješ sopot i tu katastrofu zvanu Medeni mesec, vojne iz mišljotine glupave.
00:37:29Nego, kaže mi, šta se desilo? Mislim, dok mi nismo bili tu, osim što smo saznali da ona prevrantkinja nije
00:37:36Markova majka.
00:37:37Jao, jao, za malo nisam onom idiotu otkinula glavu.
00:37:41Kom je idiotu? Nemoj.
00:37:42Ne, ne, ne, njemu ću posle. Tvom kućnom ljubimcu.
00:37:48Charlie?
00:37:49Jo, bre, serno. Jel' glupo se zaraznaš?
00:37:52Tanji, Tanji.
00:37:53Tanji, što? Šta je uradila?
00:37:56Pa guzila se i trtila se da te zamenio i u jutrovanju.
00:37:59I onda je boja zezno, pa je bacio Unu sa tog TV.
00:38:02Ma zeznoš kakav potez očajnika.
00:38:04Ma da, bre, ali da vidiš Tanjinu reakciju, to da si vidjela, misli, katastrofa kad je saznala da je Una
00:38:11ipak menja. Jao.
00:38:13Čekaj, čekaj, ti hoću mi da kažeš da je ona stvarno pokušala da me za mene u jutrovanju? Nudila si?
00:38:18Ma jok, moja pokojna baba Mileva se nudila.
00:38:20Aj sa, beri se, bre, čoveče, pa njoj praziluk iz dupe ta vjeri. Mlatne onako, a još i jalava za
00:38:26celu diviziju.
00:38:27Pa nikad ne bih rekla. Svano, djelo je finu, devojka, otko znam. Mislim, nikad ne bih rekla da je tako
00:38:32namazana.
00:38:33Pa ti da možeš da probališ koja namazana ti ne bi bila sa Markom.
00:38:38Namazana je, veruj mi, i premazana svim mogućim farbama.
00:38:41I da znaš, rado bi uskočila u tvoje cikale. Dupe bi dala.
00:38:46Da. Iškartirala bi te. Bez blama.
00:38:48A kako je moguće, bredaki? Kako ima izgleda da je ovo vikend, ono, razočaranja i to sa svih strana?
00:38:54Pa pusti razočaranje. Ja sam je demontirala iza tebe.
00:38:59Da, da, letalo per i postudila.
00:39:02Hvala, dakimoja.
00:39:04Ali ova glava, nijedan zid nije promašila do sada.
00:39:07Už se ne mogu da verujem, kako je moguće da ne mogu toliko da procenim ni ljude, ni stvari. Ništa
00:39:12ne mogu procenim.
00:39:14Ja ti kažem, uspori malo, sredi se, ne brzaj.
00:39:17Ali ti moraš, glavu kroz zid, tut.
00:39:20Slušaj bremene, ja imam nos na te stvari.
00:39:23Pa smo kod nosa, pričaj mi.
00:39:26Šta je bilo s nevalj? Ajde, pričajmo.
00:39:31Kakvo ludilo to, tek moram da ti ispričam kako mi priču s mislim.
00:39:34Ajde, pa jih prso čutiš, ajde.
00:39:36Slušam.
00:39:41Ođe.
00:39:48Je li si čuo nešto za DNK i ove rezultate?
00:39:50Šta čuo?
00:39:52Video.
00:39:53Zviš kako je Voja natinu DNA da podvije repi i da sve počisti?
00:39:56I da pokaže rezultat da da višnja nije tvoja keva.
00:39:59I naravno da se javno izvini na televiziji.
00:40:03Dobro, to da više nije moja keva, to smo znali i ranije, brete.
00:40:05Ali šta ćemo da radimo ako je ona stvarno Markova keva?
00:40:08Pa gledaj to sa vedlije strane.
00:40:10Ako ikad upoznaš Marka, možeš da mu kažeš gdje je mu je keva, šta radim, kako peva je.
00:40:15Ako ikad upozna?
00:40:17Gapino.
00:40:18Brate, ako se čovjek ikad probudi?
00:40:22Ako se ne probudi, šta ga boli duplno gdje je mu je keva i da li i uopšte ima keva
00:40:25i kako peva je?
00:40:25Kako je kod tebe, tako sve lagano je.
00:40:28Mogo si napet od kad si u ovoj skoli, ne bude napetka, nisam želeo da budem.
00:40:34Marko, darling, vratio si nam se.
00:40:36Ćao, mazo.
00:40:37Ćao.
00:40:38Ćao ti.
00:40:40Ćao.
00:40:45Brš, šta skenirat, e?
00:40:50A, znam, novi styling, pa što da vam kažem, procvetala je.
00:40:54Malo se radilo na sebi, je li tako?
00:40:56Koja je najlapša žanska ovde?
00:40:58Hm, pitam.
00:40:59Šta kažeš, Markić?
00:41:02Veoma ostavlja utisak.
00:41:04Da, utisak.
00:41:08Čedic, ajmo mi do moj kanca ovdje osjećam neki luzerski vibe.
00:41:13Ne, ma nemoj, pusti seđe, bar bi opušteno.
00:41:15Ali ovo je dobra duša, stvarno.
00:41:17Da, puštam i prepuštam.
00:41:19Pričat ćemo posla.
00:41:23Tako je, dušao sam u poker face, vidi ga kako je izbezumljen.
00:41:26I kako te gleda, i kako te gleda.
00:41:28Dobro.
00:41:35Puštam i prepuštam.
00:41:38Šta?
00:41:39Ja da sam na tvojom mestu, ja bi se ozbiljno usruo.
00:41:42Stvarno, ćeš da budeš malo na mom mestu?
00:41:44Neću, neću, a gledam kako te koliram, i daj sam šta će biti, darling.
00:41:51Da li ima iko normalan ovdje?
00:41:53Ja.
00:41:55Ti si kao normalan?
00:41:56U granicama.
00:41:57Mnogo precenjuješ sebe?
00:41:58Dobro.
00:42:01Ne miša, piće, daj zove, vidi ovo.
00:42:03Vidi ovo.
00:42:04Prijeti njega.
00:42:06Ko njega, boli.
00:42:07Prijeti njega.
00:42:09Čak, on će, on te veribe odvojio, poletio.
00:42:12Strašno.
00:42:13A mi ćemo što prijeti?
00:42:15E, izvini, molim te.
00:42:17Izvini što te prekidamo.
00:42:18Ono, kad se setiš ovih godina, donesene da pijemo nešto.
00:42:22Boli njega za nas.
00:42:24A kažu se sve nam to ne upozi.
00:42:25Pa ne grapljune, samo nekam donesem.
00:42:42Dobro veče.
00:42:47Ti imali živih ovdje?
00:43:01Dobro, Mirjana, ćemo li zaovig da čutim.
00:43:12Nisam tija kućina pomoćnica.
00:43:14To da staviš na mesto gde stoji.
00:43:17A, znači, ipak ćemo da pričamo?
00:43:18Nećemo.
00:43:19A šta bi ovo malo čas?
00:43:20Ništa.
00:43:25Ponašaš se kod dete, Miro.
00:43:27Za srce si me ujao.
00:43:40Nemoj da pokušavaš da mi se dodvoriš.
00:43:43Još uvek sam ljuta na tebe.
00:43:53Misla sam da će tebe nešto da ispadne.
00:43:55A ono što si ti uradio i kako si se poneo, jasno mi je dalo do znanja da ne smijem
00:44:01da imam na to.
00:44:10Ako ovako nastaviš, ništa o tebe.
00:44:16Dobro, Miro, mama.
00:44:20Šta da uradim, da mi oprostiš?
00:44:22Šta da uradiš, ja?
00:44:23Da, šta da uradim. Mamice.
00:44:25Mamice.
00:44:28Mamlaze, jedan.
00:44:29Za početak da se izviniš, a potom da se promeniš.
00:44:36Dobro, izvini.
00:44:38Da li si ga rekao?
00:44:41Jako mi je to tvoje izvini, kada sam te izvela pred streljački vodu.
00:44:45Ja samo hoću, Dejane sine, da vidim da je tebi žao zbog onoga što si uradio i kako si se
00:44:52poneo.
00:44:57Izvini.
00:45:01Osjećam se kao kretin, stvarno.
00:45:04Baš je bez veze.
00:45:07Jes, bez veze je.
00:45:09Da se upleteš u te stvari zbog Petra je bez veze.
00:45:15Jesi, ti ikad pomislio na nekog drugog osim na samog sebe?
00:45:21A ti znaš da ti je sestra usvojena.
00:45:24Pa zamisli da smo mi bili u toj situaciji, da nastavamo...
00:45:27Znam, ali...
00:45:30Zvini.
00:45:32Ajde, prosti mi, molim te.
00:45:35Mamice.
00:45:37Mamla za jedan.
00:45:38Đuđi, mam.
00:45:56O, Sile nebeske, siđite, pomozite rabici svojoj bosi da je se razbistri pred očima.
00:46:03Mam...
00:46:10Vidim dva jajeta.
00:46:11Šta pričao?
00:46:13Ču ti prepusti ženu da radi.
00:46:15Jaj je jedan i jaj je dva.
00:46:18Izbore ili hviši?
00:46:20Ne vredi, neće se prikrša.
00:46:22Kako bre, neće?
00:46:24Neće.
00:46:24Moramo da umilostivimo silu.
00:46:39Dva jajeta, jedno veće, jedno manje.
00:46:41Počinje da me plaši više s ovim jajima.
00:46:43Tihom.
00:46:45U mene hvata neka jeza, brate.
00:46:47Manje jaje je ispala.
00:46:49Šta je vrispala?
00:46:50Šta je, ovo šta vam se odešava, daču, bre?
00:46:53Slušaj sad, majkini.
00:46:55Sad će mazda im pobadi.
00:46:56E pa neka, neka treba šišati ovce, brate.
00:47:00Ne, ne brini ništa, sve će biti u redu.
00:47:06Samo ako ovako nastavimo, više neće biti važno da li smo braće Liske.
00:47:11Završit ćemo na ulici i to bez prebijene pare.
00:47:13Jaje jedan i jaje dva su rode.
00:47:16Što bi se reklo od sliče ko jaje ajetu.
00:47:19Znači, gdje smo braća?
00:47:21Jeste, sve je u redu.
00:47:23Sve, sve je u redu.
00:47:24Hvala vam.
00:47:25Hvala vam puno.
00:47:26Ja, če, če, bata.
00:47:28Beži bro tamo.
00:47:29Hvala, hvala, hvala vi našu.
00:47:32Kako mi je nedostajalo ovo?
00:47:35I meni mnogo.
00:47:38Mnogo mi nedostaje, moj mali deljan.
00:47:41Ona je moj mali sin.
00:47:43Ona je dobri, plemenjiti deljan.
00:47:46Kako sam ja odnegovala od kilomesa.
00:47:52O, pa ko je to pod stare dane postao mamina maza?
00:47:59Mukni, Dušane.
00:48:01A što?
00:48:02Pa mogu ja jednom da se našali, valjda.
00:48:04Vidim da se lesi vrati u kući.
00:48:08I ova fora ti je glupa, Čele.
00:48:10Jer glupa?
00:48:11Mhm.
00:48:12Pa jeste, priznam i ja.
00:48:16E, kako vas je lepo videti tako zagrljene.
00:48:21Kao da je sve normalno.
00:48:25A desi nije pošao tako upicanje?
00:48:29Ozmina će, Alek, detiš.
00:48:30Idem na šah.
00:48:32Na šah u ovo dobu?
00:48:34Da.
00:48:35Pa šah može da se igra i noću.
00:48:39Kao i sve ostalo.
00:48:41Jer tako, madam.
00:48:45Dobro, idi.
00:48:46Samo, pazi.
00:48:47Ore, voar.
00:48:58Ide on na šah u ovo doba.
00:49:02Mre, saznaću ja gde se ti smucaš.
00:49:05Ne zvala se ja Mira.
00:49:08Šta pričaš tiš?
00:49:09Šta lupoš tiš?
00:49:10Lupo.
00:49:12Ja lupo.
00:49:13Malo više pristojnosti u izražavanju mladi gospodine.
00:49:18Izvini, Mirce.
00:49:22Je li, tebi nije čudno što je on naprasno počeo da ide na šah u ovo doba?
00:49:29Što bi mi bilo čudno?
00:49:31Ide čovjek na partiju šaha s pajtosima, mislim, pa šta.
00:49:35Pa šta, je li?
00:49:37Ide on na šah malo sutra.
00:49:41Hde bi drugo išao, Mira? Šta ti je?
00:49:44Ne znam.
00:49:50Ma daj vre, mama, kako da ne.
00:49:53Evo, sto posto je otišo na neki sastanak.
00:49:55Sto posto.
00:49:56Ja to sve vreme i pokušavam da ti kažem.
00:50:00Daj vre, mama.
00:50:02Pa si normalno, vrebo tim godinama.
00:50:04Šta je s to?
00:50:05Pa šta se smeješ, ti si to prvi primetio i prvi to rekao.
00:50:09I slepcu bi sve bilo jasno.
00:50:11Pacio sam foruk, evo, zezao sam se, nisam bio ozbiljan.
00:50:16Samo se ti zezaj.
00:50:19Pa ja ne mogu da veruj.
00:50:21Gori ste od najgorih tinejdžera, majke mi je.
00:50:24Bukalno ste gori od Petri i od mene.
00:50:32Bukalno ste gori.
00:50:56Nema para.
00:50:58Kako nema?
00:51:00Lepo.
00:51:01Nisam dobio pare.
00:51:03Pa šta si dobio?
00:51:04Pa prošle nedelje sam ti gledala.
00:51:06Vidjela sam da si dobio nagradu.
00:51:07Nemoj sada nas muliš.
00:51:08E, vidi kakaj je čovjek stipsa.
00:51:11Kao nije dobio pare, samo ne bi platio turu.
00:51:13Šta je čovjek spreman da izmisli samo da ne bi platio ucrturi?
00:51:18Ovo meso tebe nisam nadala, Aleksa.
00:51:20Ljudi, nisam dobio pare.
00:51:23Nego šta?
00:51:26Kozu.
00:51:28Kozu?
00:51:29Da.
00:51:30Kozu, kao pravu kozu, kao vimej s mlekom.
00:51:34Me, tako je.
00:51:36Živu, zdravu kozu.
00:51:38E, to ti nisam videla.
00:51:41Kakav si pačenik.
00:51:42Pa šta je sad?
00:51:43Pa dobro, bar si nešto dobio.
00:51:45Pa slađo, šta sam dobio?
00:51:47Pa kozu, kako šta? Čemu drama sad?
00:51:50Znamo, nisam dobio pare.
00:51:51Pa dobro, ima para, bit će pare, opusti se.
00:51:54Bosov, vadi pare na sunce i daj mu njegov del.
00:52:02Evo je, Zola.
00:52:05Šta će mi ove pare?
00:52:07To su ti ona dvojica mamlaza vratila dug.
00:52:10Do duše nesvesno, ali nećemo sada cepidlače.
00:52:12A jebi ga, dug mora da se vrati.
00:52:17Ili, šta se ovdje desilo?
00:52:18Nije bitno šta se desilo.
00:52:20Važno je da si ti naplatio dug.
00:52:23Jel' tako?
00:52:25Jeste.
00:52:25E, i sad lepo malo da spustiš loptu.
00:52:29I da se sa njima ponašaš kako treba.
00:52:32Sa onim balvanima.
00:52:34Jel' važi, Aleksa?
00:52:36Ne, važi, važi.
00:52:38Slađo, ne znam kako da ti se odužim.
00:52:40Biće vremena.
00:52:44Jeli, oj, da te pitao, a gde tebi ta koze?
00:52:48Daj bre, nemoj da me zajebajš, nije mi dosta stresa za danas.
00:52:51Ne zajebal, lepo te pitao, gde ti koze?
00:52:54A eno, stavio sam je dole u podrob, nisam imao gde druga da je stavi.
00:52:58Jel' bi ti prodao meni tu kozu?
00:53:01Pa daj, šta će ti koza?
00:53:04Pa imam neke planove s njom, brate.
00:53:07Sa kozom?
00:53:09To su naše privatne stvari, brate.
00:53:12Jesmo se ti i ja dakle dogovorili?
00:53:17Jesmo.
00:53:19Ali jebeš mi sve pitančiću dok ne saznam šta će ti kozati.
00:53:24Vidi, nevoj ti ništa brineš.
00:53:27Čuće se!
00:53:41Nisi mogo da me pustiš da uživam u bar jednoj svoje pobedi, ja? Nisi?
00:53:47A misliš na materijal?
00:53:49Da, mislim. Gde je?
00:53:52Nemam pojma.
00:53:54Ja, Vojslava, ajde kaži, sad je onako sve gotovo.
00:53:57Ninoslava, nemam pojma. Pokušavamo tamo da pronađemo ko je to zipio, ali pošto nemam ni jednu ideju, verujem?
00:54:04A ti si mi najvan kao neka francuska sobarica.
00:54:07U stvari, možda imam neku ideju?
00:54:10Koju?
00:54:12Ima jedna osoba koja je na neki volševan način saznala za moju večeru sa Amerikancima, kao i da ti ćeš
00:54:18zbog ucene raditi prilog.
00:54:21Da.
00:54:21A gde je prilog? Tako da kapiram da ta osoba želi sebe da predstavi kao žrtvu, a ne kao ucenjivača.
00:54:32Ček, i ti misliš na mene?
00:54:35Apsolutno, Ninoslava. To je još jedna od tih tvojih bolesnih igrica u kojoj ja zaista ne želim da učestvujem.
00:54:43Sve sam sredio sa Amerikancima, znaš? Uprko s tvojim naporima da mi sve to sjebeš.
00:54:49Vojslave, skotino, ti ladno sumnjičiš mene.
00:54:52A koga drugoga? A koga drugoga? Pa jedino si ti taj Ološ koji se bavi tim Marifet Lucima.
00:55:00Ja, pa da. Napad je najbolja odbrana. I znaš šta, Vojslave? Mama ti Ološ!
00:55:08A šta ćemo sa onim repriznim emitovanjem on ekskluzive koja je imala odličan rejting?
00:55:13Najbolji.
00:55:15Najbolji?
00:55:15Najbolji rejting. Moja tebe lice imaju najbolji rejting, Ninuslava.
00:55:21Da. Što, nažalost, više ne može da se kaže i za tvoje lice, Vojslavo.
00:55:37A ni za tvoje tijelo.
00:55:39Da.
00:55:46Da.
00:57:19I don't really know where he is.
00:57:21I don't know where he is.
00:57:22I don't know where he is.
00:57:25Okay.
01:00:35Yeah.
01:00:36Yes, sir, I don't agree.
01:00:39Not exactly.
01:00:40I agree.
01:00:43Hmm, yes, I agree.
01:00:43After all that woman has done us, you're standing in front of her and you're giving us our exclusive.
01:00:50That's why I asked Angelika, right?
01:00:53At the same time, she obstructs our conversations with Americans.
01:00:56And he's still doing it.
01:00:58We know who has given the material to Amerima, but until then, I pray to you, leave it at peace.
01:01:07Today, the program is back to Srna & Marko.
01:01:10You can do it as much as you want, but I know exactly where I came from.
01:01:14I promise you that I will be able to get rid of this woman.
01:01:18Angelika, I pray!
01:01:21Okay, let's go.
01:01:44I'm going to ask you, is there any chance to get that person with you 3 minutes?
01:01:48I'll tell you, tell us, if you are ready or you want to ask me, you're ready or you want
01:01:50to ask me?
01:01:51You are ready, an old, and you're ready to get that one of the first time.
01:01:53I want to ask you to go in at the moment.
01:01:57What about you?
01:01:59I was just a person when we got married.
01:02:01And it was great for us at one month.
01:02:03It was better than the first time, but it was quite good.
01:02:07But there is a chance to forget that first time.
01:02:09We forget?
01:02:10I mean, it's not as good.
01:02:13But if you were in a way, you were doing it, I was okay with you.
01:02:16You know that's not so.
01:02:20And you said you should stay with friends.
01:02:22I'm listening to you.
01:02:24We're some other people now, changed.
01:02:25We changed.
01:02:26Yes, you are totally another person.
01:02:29Last time, it wasn't hard to share the exclusive.
01:02:32And now, from the king of Sopot, my mother, Marko,
01:02:35I'm really happy.
01:02:37What am I wrong with you?
01:02:39Excuse me, on the first one or on the second one?
01:02:42On both!
01:03:07I'm sorry.
01:03:09I'm sorry.
01:03:10You're willing to see you.
01:03:11You're welcome.
01:03:12You're welcome.
01:03:14I'm sorry.
01:03:16I'm sorry.
01:03:17You're welcome.
01:03:20You're welcome.
01:03:30I don't know.
01:03:33I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:53I don't know.
01:03:54All you have to do is take to you.
01:03:56I'm sorry, all you have to do is take to you.
01:03:58Let's just be there.
01:04:00Hope you are prepping.
01:04:01I'll see you next time.
01:04:02Sorry, I'm sorry.
01:04:03I'll talk to you soon,
01:04:04But I see you in the house,
01:04:05And people are seeing me
01:04:06And flying out of the news,
01:04:07S-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
01:04:10-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
01:04:12-a.
01:04:12Not Care, get up.
01:04:13Do not care.
01:04:14I'll give up.
01:04:16I'll give up.
01:04:17The other thing, I'm going to do it for myself, and you have three minutes to do it.
01:04:22I don't want to do it anymore.
01:04:24And what are we going to do with this little Tanja?
01:04:36Tanja, wait a minute, Tanja with Mr. and Mark, what do you do now?
01:04:42What do you think?
01:04:43When he comes back from the door to ask why Tanja didn't change until he was in the middle of
01:04:46the month?
01:04:47If it's not normal, then everything is not stupid.
01:04:50How is Tanja to change?
01:04:52Wait, you said Tanja that he will do time.
01:04:55What do I need to do?
01:04:58Okay, let's give him a help.
01:05:01Let's give him a help.
01:05:01Let's give him a help.
01:05:02Let's give him a help.
01:05:05He's asking for a lot of work.
01:05:08Let's give him a help.
01:05:09Let's give him a help.
01:05:10Let's give him a help.
01:05:11And then he sent him to Tanja.
01:05:13What did you say?
01:05:13I said, he will find him to Tanja.
01:05:15He doesn't have a problem.
01:05:18No, no.
01:05:20And that way we will be doing some work.
01:05:22For some time.
01:05:24But he will be doing some work.
01:05:25He has a memory of golden rice.
01:05:28Herrera, we got a divorce.
01:05:31We got a divorce.
01:05:33Everything that we need.
01:05:34We are done.
01:05:36Don't be angry.
01:05:36How many times will he hurt me.
01:05:39What did you do with Kvazi's mother?
01:05:40I'm a virgin.
01:05:41I'm a virgin.
01:05:42I'm a virgin.
01:05:43I'm a virgin.
01:05:44And it's done.
01:05:45And it's guaranteed that he won't do the fire on television.
01:05:48We have an angel.
01:05:49And that's significant.
01:05:50And just ask me,
01:05:51how many times are you going to do this?
01:05:53How many times are you going to do this?
01:05:56How many times are you going to do this?
01:06:03How many times are you going to do this?
01:06:06Are you going to do this?
01:06:07I'm going to do this.
01:06:12I'm going to do this.
01:06:15I'm going to do this one.
01:06:19Google, Org, X-Man, Hulk.
01:06:23Do you understand?
01:06:25Shrek?
01:06:26Sh... Sh...
01:06:27Yes.
01:06:28The ungrateful will not help you.
01:06:31I guarantee you that.
01:06:32Is it clear?
01:06:39Hey, don't you get me here like a rib on the sub,
01:06:42I can't normally talk to you.
01:06:43What are you doing?
01:06:44Daniela, let's go back to your job.
01:06:46He's doing his job, and I'll leave you in peace with me.
01:06:48Crno, tell me what happened.
01:06:50Let's go.
01:06:52This...
01:06:54I'm sorry.
01:06:55I'm sorry.
01:06:57I'm sorry.
01:07:09I'm sorry.
01:07:09I'm sorry.
01:07:09Here you go, you have money.
01:07:10Here you go.
01:07:11Here you go.
01:07:12Here you go.
01:07:15Here you go.
01:07:17Here you go.
01:07:18I don't have time.
01:07:18I'll have to pay quickly.
01:07:21Yes.
01:07:22You have time for a quick break.
01:07:24You have time for your job.
01:07:31Okay.
01:07:33You have time for your job.
01:07:36There you go.
01:07:42There you go.
01:07:42There you go.
01:07:43Everything is rly.
01:07:44Just FD.
01:07:47Thank you my dear.
01:07:49Here you go.
01:07:50You are the one who understands everything.
01:07:52I think they've been in some of the bad forces.
01:07:57Don't let me do that, I pray. Don't let me do that.
01:07:59If everything is changed, I would say, who is Cleo?
01:08:02There's no one thing to do.
01:08:19You need information about your client, Vojslavu Filipović.
01:08:24I have to tell you that I don't give information about my clients.
01:08:29I mean, I'm a professional.
01:08:31And I open the throat chakra when they do such things.
01:08:34Maybe this would help to open the throat chakra?
01:08:50Listen to me, good.
01:08:51I'm going to do it once again, believe me.
01:08:55You won't read the time forecast.
01:08:57You won't be allowed to visit my mother at a work place.
01:09:01Is it clear?
01:09:02Did you understand me?
01:09:04Now go.
01:09:07You'll remember, Tanja.
01:09:17I'm coming to the throat chakra chakra.
01:09:20Okay.
01:09:21Okay.
01:09:22Tell me, who is the last owner?
01:09:25The last owner is Jelica Andrejević.
01:09:28I knew it.
01:09:29It's interesting that there were two of them.
01:09:32One gave me a percentage.
01:09:34Who knows the other one?
01:09:35Who knows the other one?
01:09:54You might ask me.
01:10:05Let's go to Boraziru.
01:10:07What do you say?
01:10:08What do you say?
01:10:09It's a test for the difficulties with Daniela Torbi.
01:10:31Did you pay the ticket?
01:10:33What?
01:10:34That's it, that's it.
01:10:35Go, go, go, go.
01:10:37What did you say?
01:10:39The other thing is wrong.
01:10:40It's the other thing.
01:10:42I'm going to be the first one.
01:10:44I'll have to have some kovacice for the klop.
01:10:47Ok, let's go.

Recommended