- 2 giorni fa
Gianni e il Magico Alverman (Johan en de Alverman) è il titolo di una serie televisiva belga di lingua fiamminga ideata da Karel Jeuninckx e prodotta nel 1965 dalla Universal Video. La serie fu trasmessa tra il 1965 e il 1966 in una sola stagione di 16 episodi dalla rete televisiva belga BRT, e andò in onda in Italia a partire da lunedì[1] 5 gennaio 1970 alle 18,15 sul Primo canale della Rai nello spazio televisivo della tv dei ragazzi.
I protagonisti della serie erano ideati per i bambini. Le avventure si svolgono in un mondo ambientato tra il medioevo e l'inizio dell'era moderna (più precisamente agli inizi del XVII secolo), tra boschi fatati, grotte (in cui vive il popolo di Alverman), taverne, dimore signorili e castelli. Il soggetto e l'ambientazione possono essere considerati antesignani del genere fantasy. Lo sceneggiato ebbe un immediato successo ed è annoverato fra i programmi cult del periodo. Il ritornello del motivetto suonato col piffero dal folletto Alverman ("Don Cristobal, vorrei sposar sua figlia ...") divenne il tormentone fra i giovani del periodo. Alverman, co-protagonista della storia, è stato certamente il personaggio più popolare fra il pubblico, tanto che in località Assais nel comune di Verzegnis, in Carnia, alla grotta più estesa è stato dato il nome La grotta Magico Alverman. Gli episodi sono stati girati in Belgio a Bookrijk, nel castello di Gaasbeek e nelle grotte della zona. Il telefilm andò in onda in 6 paesi: Belgio, Paesi Bassi, Germania, Svezia, Norvegia e Italia. Della serie è disponibile il DVD in lingua italiana, con gli episodi trasmessi, uscito nel novembre 2012 (a lungo aveva attecchito una leggenda metropolitana sulla presunta perdita della versione in italiano da parte della Rai). Tratto dalla sceneggiatura televisiva, nel 1966 fu pubblicato in Belgio il romanzo Johan en de Alverman[2], che uscì in Italia nel 1970 col titolo Gianni e il Magico Alverman[3].
Trama
Gianni Claeszoon, un giovane studente di medicina, si è appena laureato. Senza molte risorse economiche, per riposarsi dalle fatiche degli studi, si reca in vacanza presso il mulino ad acqua degli zii William e Liezelotje. Durante la sua permanenza si invaghisce della bella Rosita, figlia del nobile don Cristobal de Bobadila. Il suo desiderio di frequentare la fanciulla è però contrastato dal cattivo di turno Guy de Sénancourt, un nobile borioso e spia francese, ma favorito come sposo dal padre della ragazza. Un giorno Pepito, il pappagallo di Rosita, sfugge al controllo della ragazza. Gianni che si doveva recare al Mulino degli zii passando per la scorciatoia di un bosco magico, si imbatte in Alverman, un curioso ometto che pronuncia frasi magiche, suona il flauto saltellando e parla solo in una lingua sconosciuta. Durante il cammino ritrova il pappagallo di Rosita. Alverman si rivelerà essere un folletto originario della mitica terra di Avalon, che vive nelle caverne dei dintorni insieme ai suoi simili.
I protagonisti della serie erano ideati per i bambini. Le avventure si svolgono in un mondo ambientato tra il medioevo e l'inizio dell'era moderna (più precisamente agli inizi del XVII secolo), tra boschi fatati, grotte (in cui vive il popolo di Alverman), taverne, dimore signorili e castelli. Il soggetto e l'ambientazione possono essere considerati antesignani del genere fantasy. Lo sceneggiato ebbe un immediato successo ed è annoverato fra i programmi cult del periodo. Il ritornello del motivetto suonato col piffero dal folletto Alverman ("Don Cristobal, vorrei sposar sua figlia ...") divenne il tormentone fra i giovani del periodo. Alverman, co-protagonista della storia, è stato certamente il personaggio più popolare fra il pubblico, tanto che in località Assais nel comune di Verzegnis, in Carnia, alla grotta più estesa è stato dato il nome La grotta Magico Alverman. Gli episodi sono stati girati in Belgio a Bookrijk, nel castello di Gaasbeek e nelle grotte della zona. Il telefilm andò in onda in 6 paesi: Belgio, Paesi Bassi, Germania, Svezia, Norvegia e Italia. Della serie è disponibile il DVD in lingua italiana, con gli episodi trasmessi, uscito nel novembre 2012 (a lungo aveva attecchito una leggenda metropolitana sulla presunta perdita della versione in italiano da parte della Rai). Tratto dalla sceneggiatura televisiva, nel 1966 fu pubblicato in Belgio il romanzo Johan en de Alverman[2], che uscì in Italia nel 1970 col titolo Gianni e il Magico Alverman[3].
Trama
Gianni Claeszoon, un giovane studente di medicina, si è appena laureato. Senza molte risorse economiche, per riposarsi dalle fatiche degli studi, si reca in vacanza presso il mulino ad acqua degli zii William e Liezelotje. Durante la sua permanenza si invaghisce della bella Rosita, figlia del nobile don Cristobal de Bobadila. Il suo desiderio di frequentare la fanciulla è però contrastato dal cattivo di turno Guy de Sénancourt, un nobile borioso e spia francese, ma favorito come sposo dal padre della ragazza. Un giorno Pepito, il pappagallo di Rosita, sfugge al controllo della ragazza. Gianni che si doveva recare al Mulino degli zii passando per la scorciatoia di un bosco magico, si imbatte in Alverman, un curioso ometto che pronuncia frasi magiche, suona il flauto saltellando e parla solo in una lingua sconosciuta. Durante il cammino ritrova il pappagallo di Rosita. Alverman si rivelerà essere un folletto originario della mitica terra di Avalon, che vive nelle caverne dei dintorni insieme ai suoi simili.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:07Gianni è introvabile
00:09ed i gendarmi arrestano suo zio
00:11per costringerlo a confessare dove sia il nipote
00:14intanto uno dei complici di Desenancourt
00:18chiamato zio Ben
00:19decide di passare dalla parte di Gianni
00:22il quale una volta gli salvò la vita
00:24Gianni e Alverman
00:26nel frattempo si sono fermati ad una locanda
00:28dove trascorrono la notte
00:30l'indomani proseguono il viaggio per Avalone
00:33si si si tu Gianni parlare bene
00:35ma avere ugualmente paura
00:37e sentire solletico solletico nella pancia
00:41ho l'impressione che ci seguono
00:43Gianni anche tu solletico nella pancia?
00:47no ma mi sarò sbagliato
00:50chi potrebbe seguirci?
01:02ne ho fatta di strada
01:26no ma mi sarò sbagliato
01:44Grazie a tutti.
02:28Grazie a tutti.
02:34Non vedo niente. E adesso, Gianni?
02:37Non possiamo permettere che qualcuno seguendoci scopra Avalone.
02:41No, no, in nessun modo. Rialberico potrebbe diventare furioso.
02:44Già. Tu resta qui. Torno subito.
02:48Sì.
02:53Oioioi, solletico nella pancia.
02:57Questa volta non finirà bene.
03:19Fifurnio è di ritorno.
03:20Accompagnato da due uomini.
04:08È soltanto Fifurnio.
04:10Io non vedo nessun uomo.
04:12Però Bilbo ha detto che c'erano due uomini con lui.
04:17Guarda tu stesso.
04:29Bilbo ha visto anche due uomini.
04:32È meglio non fidarsi.
04:34Potrebbe essere una favola.
04:36Come puoi essere certo.
04:40Forse Fifurnio ha trovato un uomo che può veramente aiutare gli ignomi.
04:45Ed è ritornato proprio per questo.
04:50Non fidarti di lui, Alberico.
04:53Fifurnio è un buono a nulla.
04:56Non è affatto cambiato.
04:59Nessun uomo potrà mai aiutare gli ignomi.
05:05Cosa dobbiamo fare?
05:06Hai qualche idea?
05:08Lascia fare a me.
05:09Ho un piano.
05:12Meglio essere in due che solo.
05:16Ma Gianni, dove sei andato?
05:22Che cosa ci fai qui?
05:24Gianni.
05:24Allora, zio Ben, confessa.
05:26Sono tutto orecchi.
05:27Perché ci hai seguito fin qui?
05:28Diamine, ma tu da dove salti fuori?
05:30Le domande le faccio io.
05:32Perché ci hai seguiti?
05:33Te lo racconterò subito.
05:35Prima lasciami, per favore.
05:36Se mi prometti di non fuggire.
05:38Questa è bella.
05:39Ti sto inseguendo fino all'inizio.
05:40E adesso che ti ho finalmente trovato,
05:42pensi che voglio tagliare la corda.
05:51Allora parla.
05:53Il prefetto ti ha messo al bando
05:55e per di più ha posto una taglia sul tuo capo.
05:58Messo al bando?
05:59E perché?
06:00Ti ricordi dell'assalto all'inviato?
06:02Beh, ti accusano di averci partecipato.
06:04Ma è una cosa assurda.
06:05Sì, lo so benissimo.
06:06Ma prova a raccontarlo al prefetto.
06:07Ma io sono innocente.
06:08Lo so bene.
06:09Ed è proprio per questo
06:10che ti ho seguito e voglio aiutarti.
06:12Una volta tu mi hai salvato la vita.
06:13Adesso tocca a me.
06:15Ti ringrazio, Ben.
06:16Sei molto gentile.
06:18Ma come può credere il prefetto
06:20che sia io il colpevole?
06:21È il signor de Senancourt
06:22che ha combinato tutto.
06:23La valigetta nella carrozza.
06:25Il cocchiere che ha sentito fare il tuo nome.
06:27E subito mi hanno accusato.
06:28Ah, però quando sono venuti al mulino
06:30per interrogarti
06:31eri già scappato con quel tuo amico.
06:33Ma dimmi, dove?
06:34Mi sta aspettando dietro le rocce.
06:36Vieni con me, Ben.
06:38Comunque per ora
06:38non posso provare la mia innocenza.
06:42Prima devo sbrigare un'altra faccenda.
06:44Ma cosa devi fare?
06:45Te lo racconterò strada facendo.
06:46Non abbiamo tempo da perdere.
06:47Vieni.
06:50Johnny!
07:16È strano.
07:19Ho l'impressione di non essere solo.
07:45Lasciatemi o ve ne pentirete.
07:46io sono Fifurnio.
07:50Lasciatemi, vi dico.
07:51O Gianni vi darà una lezione.
08:07è strano, è strano, è strano, è strano, è strano.
08:22Di quali colpe mi accusate ora?
08:26Per quale motivo mi avete catturato?
08:44Benvenuto ad Avalone, Fifurnio.
08:49Dove essere, Gianni?
08:54Hai dimenticato la lingua dei pensieri, Fifurnio?
08:59No, Alberico.
09:01Ma il timore per la sorte del mio amico
09:04mi ha fatto parlare nella lingua degli uomini.
09:07Lo stavo aspettando
09:09quando qualcuno mi piombò addosso
09:12e mi portò qui.
09:14Che cosa gli è accaduto?
09:17È stato forse imprigionato?
09:20Vedi, Alberico?
09:22Bilbo aveva ragione.
09:24Fifurnio non era solo.
09:26Era accompagnato da un uomo.
09:28Questo è tradimento.
09:32Il tuo amico è un uomo.
09:34Avalone è vietato agli uomini.
09:37Fifurnio,
09:38cosa ti ha spinto a lasciare il tuo esilio
09:41per ritornare ad Avalone?
09:45La malattia degli ignomi adesso può essere curata.
09:50Impossibile.
09:51Io stesso ho avuto la malattia degli ignomi
09:54e adesso guardami.
09:57Sono guarito.
09:59Ed è stato Gianni che mi ha guarito.
10:01Ti scongiuro, Alberico.
10:04Questo è un tranello.
10:06Ammettere un uomo ad Avalone
10:08significa desiderare la rovina di tutti gli ignomi.
10:13Il regno di Avalone è pervaso da una profonda tristezza.
10:17La stirpe degli ignomi va estinguendosi.
10:21Perfino Balem,
10:23il figlio di Astrim il saggio,
10:25soffre di questa malattia.
10:27Nessuno riesce a guarire questo male.
10:31Ti sbagli.
10:32Il mio amico Gianni è capace.
10:36Un uomo.
10:37Lui e soltanto lui conosce l'erba per curare la malattia.
10:42Puoi provarlo?
10:44Se solo sapessi dove si trova.
10:47Cosa penserà di me,
10:49non ritrovandomi?
10:52L'ho lasciato qui.
10:54Ne sei proprio sicuro?
10:56Non c'è nessuno.
10:57Ma certo che ne sono sicuro.
11:00È successo qualcosa.
11:02Alverman non se ne sarebbe mai andato da solo.
11:09Andiamo Gianni,
11:10Alverman può aspettare,
11:11ma il prefetto no.
11:12No, il prefetto aspetterà.
11:13Non me ne andrò senza prima aver ritrovato Alverman.
11:30Tu resta pure se vuoi.
11:32Io mi ero già pentito di averti seguito.
11:34Su, zio Ben, aspettalo tu.
11:35Se Alverman tornerà,
11:36verrà senz'altro qui.
11:38Io lo vado a cercare.
11:40Per me sta bene,
11:41ma se ti troverai nei guai,
11:42sarà per colpa tua.
11:43Io ti ho avvertito.
11:44Non ti preoccupare.
11:50Zio Ben, sei proprio uno sciocco.
11:53A Tavalone un uomo?
11:56Mai.
11:57Ma egli conosce le erbe medicinali
11:59che possono guarire la malattia.
12:01E chi lo dice?
12:02Io, Fifurnio.
12:06Fifurnio.
12:06Il traditore.
12:08Ma da Valone,
12:10chi crede ancora in Fifurnio?
12:14Alberico,
12:16lasciami andare da Gianni.
12:18Lui riuscirà a guarire Balem,
12:20il figlio di Astrim.
12:22Mai.
12:24Sarà uno di noi che andrà fuori
12:26e parlerà con quel Gianni.
12:28No, non tu, Fifurnio.
12:30Gelgac non si fida di te.
12:33Ma un altro come riuscirà a parlargli?
12:37Egli non conosce la nostra lingua dei pensieri.
12:42Se andrà a Strim il saggio,
12:45egli conosce il linguaggio degli uomini.
12:51Chiamatemi a Strim.
13:09Bilbo era certo di aver visto due uomini che venivano.
13:13Appunto.
13:15Uno di loro accompagnava Fifurnio.
13:17L'altro seguiva a distanza.
13:20Soltanto uno di loro può essere Gianni il medico.
13:24Probabilmente quello che accompagnava Fifurnio.
13:28Lo riconosceresti?
13:30Bilbo è riuscito a vederli bene.
13:34Bravo.
13:37Alberico ha già dimenticato
13:39che Bilbo ha detto che c'erano due uomini.
13:42Egli sta soltanto pensando a Gianni,
13:45il medico.
13:48Alberico sta diventando vecchio.
13:50È tempo che gli gnomi abbiano un nuovo re.
13:53Se Gilgak diventerà il nostro re,
13:57Bilbo sarà il suo braccio destro.
14:01Ma...
14:02Ma?
14:03Devi aiutarvi.
14:06Se quell'uomo riuscirà a guarire il figlio di Astrim,
14:11Alberico diventerà ancora più potente.
14:15Quell'uomo di nome Gianni deve sparire.
14:20Bilbo aiuterà Gilgak.
14:23Gilgak diventerà il nuovo re degli gnomi.
14:28Bene.
14:31Seguimi.
14:51Ascolta, Astrim.
14:53Fifurnio è ritornato accompagnato da un uomo.
14:58Fifurnio afferma che quell'uomo potrà guarire la malattia degli gnomi.
15:03Può darsi che Fifurnio mentisca?
15:08Io non mento, Alberico.
15:11Gianni guarirà suo figlio.
15:16Astrim, tu conosci la lingua degli uomini.
15:21Esci da Avalone e cerca quell'uomo, Gianni.
15:27Però non dirgli chi sei.
15:31Cerca di scoprire se Fifurnio dice proprio la verità.
15:35Sarà fatto come comandi, Alberico.
15:40Alberman!
15:51Bisogna tirarlo verso il crepaccio dove sbocca l'uscita segreta di Avalone.
15:55E se riesce a penetrare ugualmente?
15:58Appena saremo ritornati ad Avalone, potrai rimanere di guardia all'entrata.
16:03Su, avanti.
16:17Su, avanti.
16:39Alverman, dove sei?
16:41Vengo ad aiutarti!
17:18Aranti accol Anna!
17:21Caparezza!
17:32Amè bai!
17:34Caparezza!
17:37Salve, straniero
17:39Non muoverti
17:41Io non ho nulla a che fare con te
17:44Chi sei?
17:46Non aver paura, straniero, non ti farò del male
17:50Anzi, voglio aiutarti
17:52Ti sei forse smarrito?
17:55Qui non si incontrano uomini
17:57Non mi sono perduto, sto aspettando un amico
17:59Ma forse vietato?
18:02Perché mi guardi così?
18:04Non mi credi?
18:05Si, si, ti credo
18:07Sono sicuro che quello che dici è la verità
18:10E tu?
18:12Che ci fai qui?
18:14In questo luogo abbandonato?
18:16Te lo racconto subito, straniero
18:20Sto cercando delle erbe medicinali
18:22Tu lo conosci il segreto delle piante e delle erbe?
18:26Io piante e erbe?
18:32Ma che nella mia vita ho avuto a che fare con ben altre cose
18:36Che perdere tempo a cercare erbe e piante
18:39E allora mi sono sbagliato
18:43Pensavo
18:45Speravo
19:06E adesso mi porti dai tuoi amici e da Alderman?
19:11Non erano che bugie
19:13Ho parlato con quell'uomo
19:16Colui che Fifurnio diceva a suo amico
19:19Egli non sa nulla di erbe medicinali
19:23Non è un medico
19:25E non ha mai sentito parlare
19:27Della malattia degli ignomi
19:31Impossibile
19:32A streme si è sbagliato
19:34Non c'è dubbio
19:35Quell'uomo non può essere stato Gianni
19:37Basta Fifurnio
19:39Alberico
19:40La tua incertezza ci ha fatto perdere molto tempo
19:44Fifurnio è un impostore
19:46Deve essere punito
19:49Si
19:50Fifurnio deve essere punito
19:52Si è preso beffa del nostro dolore
19:55E ci ha ingannato
19:57Con vane promesse
19:59Non può essere stato Gianni
20:03Siamo stati inseguiti fin qui
20:05Non so chi fosse
20:07Ma a streme ha certamente parlato con un altro uomo
20:11Altre bugie
20:13Altre scuse
20:15Prendetelo
20:25Alberico
20:27Dammi un'ultima occasione
20:28Lasciami cercare Gianni
20:30Alberico
20:32Se ascolti ancora Fifurnio
20:34È una minaccia Gilgak
20:36Siamo stanchi della tua indolenza
20:46Basta
20:48Fifurnio verrà punito
20:53Gianni
20:55Alberico
20:56Questo è Gianni
20:57Questo è il mio amico
20:58Che può guarire la malattia degli ignomi
21:03Ma non è l'uomo con cui io ho parlato
21:12Dimmi Alberman
21:13Dove sei stato?
21:14Io, io
21:15Te lo racconterò più tardi
21:16Prima tu salutare
21:18Alberico
21:19Il nostro re
21:21Vieni, vieni
21:36Non si può dire che i tuoi amici siano gentili
21:38Eh già
21:39Loro non vogliono credere
21:40Che tu sappia curare la malattia degli ignomi
21:42No?
21:43No
21:43Gli hai raccontato che ti ho guarito
21:44Sì, però non vogliono crederci
21:46Ma che mi porti in un ammalato e lo guarirò
21:48Così dovranno crederti
21:57Questo essere a stream
21:58Suo figlio è molto ammalato
22:01Alberico domandare se tu volere curare suo figlio
22:05Ma certamente
22:06Andiamo subito
22:07Dov'è?
22:17Ha gli stessi sintomi della tua malattia
22:24Fate largo, amico
22:28Grazie
22:33Senti, Alberman
22:34Chi è quel tipo?
22:38Essere Gilgak
22:39Lui essere un saggio
22:41Gli uomini non gli sono mai piaciuti
22:45Beh
22:46Digli che un medico
22:49È un uomo particolare
22:50E che se non diventerà più gentile
22:55Gli farà passare il cattivo umore
23:00Adesso
23:01Mi occorre del fuoco
23:02Ci pensi tu, Alberman?
23:24Adesso puoi dire al re
23:26Che ci vuole ancora un po' di tempo
23:28Perché la medicina sia pronta
23:32E digli anche che mi tolga di torno
23:34Quell'antipatico
23:39Ecco, bisogna aspettare un po'
23:50Ah, è molto grave
23:53Gianni
23:53Fai attenzione a Gilgak
23:55Non sopporta che tu sia venuta da valone
23:59Ehi, Gilgak
24:26Ehi, Gilgak
24:37È pronta
24:41Alberman
24:42Forse è meglio che ci pensi tu
24:44Perché?
24:46Io sono un uomo
24:47Si potrebbe spaventare
24:49Con te avrà più fiducia
24:51Hai ragione
25:27Ehi, Gilgak
25:30Ehi, Gilgak
26:12Ehi, Gilgak
26:30Grazie a tutti.
26:59Grazie a tutti.
27:34Grazie a tutti.
27:38Balem non è ancora guarito, anzi sta peggio di prima.
27:44Che cosa ha detto?
27:45Lui dire che suo figlio Balem è essere ancora malato?
27:48Essere molto grave, Gianni.
27:51Il male di Balem è peggiorato.
27:54Gianni deve essere punito.
27:59Ma chiedi a Dastream se ha dato in tempo la medicina a suo figlio?
28:04Lui dire di sì.
28:06Ma non è possibile.
28:07Andiamo a vedere.
28:29Ma questa è acqua.
28:30E che può avercela messa.
28:34Astream, ce le dite, ma Iundum, a Ruaca.
28:43A Ruaca.
28:53Diggi che io guarirò Balem, ma noi due dobbiamo restare soli per curarlo.
28:58Ah già, e digli anche che Gilgak deve rimanere con noi.
29:02Gilgak, tabella da Gianni.
29:34Gianni.
29:36Cosa intendi fare?
29:37Vuoi dire che Gilgak è il ladro?
29:40L'erba non c'è più.
29:42Io non l'ho, tu non l'hai presa.
29:43A Strim e Alberico neanche.
29:44Soltanto lui.
29:45Può averla presa.
30:02Alverman.
30:04Diggi che io gli insegnerò a preparare la medicina.
30:09Così potrà curare gli ignomi.
30:12Ma guai a lui se tenterà un'altra volta di giocarci ancora qualche brutto tiro.
30:21Gilgak ha indovinato i tuoi pensieri.
30:25Lui ormai dire tu essere un uomo molto buono.
30:46Gianni.
30:48Da dove salti fuori?
30:50Da Valone.
30:51Ma non è niente da fare invece di...
30:54E dove è Alverman?
30:55È là.
30:57Eccomi.
30:58Da dove vieni tu?
30:59Da Valone.
31:01Alberico aver detto che Gianni è libero.
31:03Gianni può tornare al suo paese.
31:05E tu, Alverman?
31:07Io resto ad Avalone.
31:13Ma tu, portare Faffi Furni.
31:16Così ti ricorderai sempre di me.
31:28Mi mancherai, Alverman.
31:32Forse ci rivedremo ancora.
31:55Alverman.
Commenti