Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Rosa, një grua e re që ia ka kushtuar jetën e saj luftës për të drejtat e njeriut, bota e së cilës përmbyset gjatë një proteste në Gaza ku ajo merr pjesë në Londër. Ndërsa përballet me një sëmundje të rëndë dhe një kërkim të papritur personal, Rosa e gjen veten në Stamboll. Atje, rruga e saj kryqëzohet përsëri me Aliun, një burrë që e takoi për herë të parë në të njëjtën protestë. Të dy bien shpejt në dashuri, por marrëdhënia e tyre do të bëhet katalizatori për një zinxhir ngjarjesh shkatërruese që asnjëri prej tyre nuk mund ta parashikonte
Transcript
00:00ed
00:08Good
00:09E
00:09G
00:10Is
00:10He
00:12O
00:13I
00:13Did
00:13I
00:13I
00:13I
00:14I
00:14I
00:14I
00:14I
00:14I
00:15I
00:24See
00:26I
00:27I
00:27I
00:28What are you thinking about?
00:30I am so not a kid.은
00:34like a little bit of a guy like me. I
00:40will be able to listen to you. I
00:48am like a little girl.
00:49It was so heavy.
00:52He just sent a message.
00:54What do you want?
00:56He was taken away from me.
01:01No, he didn't.
01:04But Ali...
01:05...con Jimmy was in the middle of town.
01:09If you get one of her, you can walk.
01:13What do you do?
01:16What do you say about Dilan?
01:19Why ?
01:20Why you don't know that?
01:25Because today, her husband looks like Rose's.
01:28She said...
01:29She said...
01:30She said...
01:31She spoke to me.
01:33She talked to me.
01:35She said...
01:36She said to me he said...
01:38Why?
01:40I said...
01:42That's why...
01:43I tell you that my friend is just a little bit of a delikaner.
01:51My friend is a good friend of mine.
01:57You need to reach out to me.
02:08Good morning.
02:11You have to help me.
02:11I'm okay to help me.
02:13I'll give you.
02:20What happened to Koray?
02:21What happened to Koray?
02:22How did you find me?
02:22Where did you find me?
02:24What happened to you, I didn't know you were in the evening.
02:28What happened to him?
02:28What happened to him?
02:30What happened to Koray?
02:31What happened to Koray?
02:32You talked to me, you talked to me.
02:34I spoke to you.
02:36I did not know you were in trouble.
02:38What are you doing with this practice?
02:40What is this practice?
02:42And the one I can talk to the general
03:08I can't wait.
03:31What was it?
03:31Oldu mu?
03:32Ya, bir tık daha küçük olsa daha iyi olur.
03:34Tamam.
03:35Kolay gelsin kızlar.
03:37Sağ olun Meire Hanım.
03:40Merve'ciğim sen hazırlanmamışsın.
03:43Okula gitmeyecek misin?
03:44Yok.
03:45Gitmeyeceğim okula anne.
03:46Hasta mısın?
03:48Yoksa okulda laf söz oldu diye mi istemiyorsun?
03:53Yok canım istemiyor.
03:57Kızım biz babanla konuştuk.
04:00Eğer istersen başka bir üniversiteden devam edebilirsin.
04:04Anne ben okula devam etmeyeceğim artık.
04:07O ne demek o?
04:09Okumayacağım demek. Canım istemiyor.
04:11Hem zaten siz okul bitince beni evlendirmeyecek miydiniz?
04:15Şimdi ben kendime göre size uygun birini bulur kurarım yuvamı.
04:22Gülfem sen bizi bir yalnız bırak.
04:24Tabii Meyran.
04:28Merve sen beni sinir etmek için böyle yapıyorsun biliyorum ama yapma.
04:33Hayır anneciğim inan ki o yüzden değil. İstemiyorum.
04:38Bak ben bu zamana kadar hep senin istediğin gibi bir kız oldum.
04:42Senin yarım kalan hayalini gerçekleştirmek için çok çalıştım.
04:46Ama o kadar.
04:48Benim bu zamana kadar ne İlyun'dan başka arkadaşım ne de bir çevrem oldu.
04:52Ama ben bundan sonra senin yarım kalan hayatına değil kendi hayatımı yaşamak istiyorum.
04:58Kızım sen ne diyorsun anlamıyorum ben.
05:03Yeter anne. Boşuna uğraşma.
05:06Ben bundan sonra yaşayamadığım yılların acısını çıkaracağım.
05:10İstediğim kurslara gideceğim. İstediğim seyahatlere çıkacağım.
05:13Eğer babamla sen de destek olmazsanız girer bir işe çalışırım ama yine de yaparım.
05:17Ama sırf sen istiyorsun diye o diplomayı alıp o duvara asmayacağım ben.
05:21Kızım.
05:23Aklınca benden intikam almak için yapıyorsun ama.
05:27Ben sana kendi hayatını mahvettirmem.
05:30Ne yapacaksın anne?
05:31He?
05:32Ne yapacaksın ya?
05:34Beni eve kilitledin odaya kilitledin ama zorla okula gönderemezsin.
05:37Eğer varsa bir hayalin git kendin gerçekleştir.
05:41Çocuğundan bekleme.
06:08Benden bir şey mi isteyeceksiniz Belize Hanım?
06:12Senden bir şey isteyeceğim Raşit.
06:15Amca.
06:18Ama bu her zamanki gibi bizim aramızda bir sır olarak kalacak.
06:25Senin bana bir dedektif bulman lazım.
06:30Anlamadım.
06:32Hıh.
06:34Hıh.
06:35Şimdi bizim bir tane gelinimiz var.
06:38İsmim Rosa.
06:40Hıh.
06:41Onda bir arkadaşı var.
06:43İsmi Yılan.
06:43A.
06:44Pardon.
06:46Dilen.
06:49Onu takip edecek.
06:50Nereye gidiyor?
06:51Kimle görüşüyor?
06:52Kimle konuşuyor?
06:53Hepsini.
06:55Bize tek tek anlatacak.
06:58Tamam mı?
07:01Hıh.
07:02Yani sonra benim başım belaya girmesin?
07:05Hıh.
07:07Benim başım mı belaya girsin Raşit amca?
07:10Hıh.
07:11Ben kendim mi halletmeye çalışayım?
07:14Hallederim.
07:15Ama benim başım belaya girerse babam senin başını ağrıtabilir.
07:22Gerek yok.
07:24Tamam tamam.
07:26Ben bir kaç arkadaşı arar size hemen haber veririm.
07:31Seni seviyorum Raşit amca.
07:37Aytekin.
07:38Rozan'ın aklını karıştırma lütfen.
07:40Ona kötü şeyler söyleme.
07:42Kötü yok.
07:43Kötü yok.
07:44Kötü yok.
07:44O sadece babasını tanımak isteyen küçük bir kız çocuğu.
07:58Ne yapayım?
08:00Geliyorum.
08:02Geliyorum.
08:02Sen eee...
08:03Sen burada bekle.
08:05Yürüyorum.
08:08Ne yapayım?
08:12Rözel kızım.
08:18How you do this?
08:23Why you said you say yes, I remember the best time.
08:27You know you don't understand the reason.
08:29You don't have any sense of reason.
08:32I've been doing this for a long time.
08:35I have no idea.
08:36Maybe I have a mistake.
08:38You are going to keep it.
08:40And you are going to be a good kid.
08:43I am not talking about the old age.
08:44I am not telling you anymore.
08:45I can't tell you.
08:52I can tell you only one thing.
09:03Here's the man...
09:06...is his father.
09:10Yes.
09:15I will not hear you.
09:29I love you.
09:30I love you.
09:37And it was for you.
09:37I love you.
09:38I love you.
09:39I love you.
09:41I love you.
09:44I love you.
09:46Hey.
09:47da
09:57oh
09:58I
10:02Look I
10:04I
10:05I
10:06I
10:09I didn't know you, I didn't know you.
10:12I didn't know you, I didn't know you.
10:18Bırak!
10:19What happened to me?
10:21You didn't know me!
10:23Don't take me!
10:24Don't take me!
10:28You didn't know me!
10:29What happened to me?
10:32You didn't know you!
10:40I have no idea.
10:44I have no idea.
10:45I have no idea.
10:47You can talk.
10:50I have no idea.
10:52What do you think?
10:53I don't have a question.
10:55I can't understand.
10:58I don't know.
10:58I don't know.
10:58I have no idea that I have no idea.
11:00What is this one?
11:01I have no idea what I have done.
11:06I was like a dream.
11:09What is this one?
11:12And after the loss of his family?
11:13What is this one?
11:14What is this one?
11:17I don't care about it.
11:21I don't care about it.
11:22Oh...
11:25I симbee.
11:26Ta.
11:27Let me Jetzt.
11:30O goody, you should have helped me.
11:33These ne hàng, don't you think the other thing did, I liked it.
11:36And what you doing, you will be the sign of gold.
11:39I don't know if you saw that forever, not istedi.
11:41Or if you were on my god.
11:46I will soon get out of my little father.
11:50Don't be willing give a little time.
11:51Don't. Don't. Don't, don't say.
12:01I'm sorry, I'm not.
12:05I'm not.
12:05I'm not. I'm not.
12:11I almost had a mistake in the background.
12:18God, I'm not a Muslim.
12:22God, I'm a Muslim.
12:24I am sorry, I still have a bad feeling.
12:37I have no idea.
12:39It's a great day.
12:41Trust me.
12:46I'm a good guy.
12:47I'm a bad guy, I'm a good guy, I'm a good guy.
12:52I'm a bad guy.
12:53You're a good guy.
12:53But I'll kill you too.
12:54And I'll kill you too.
12:56And that's the one I would kill you, you're a good guy.
12:59And I'll kill you too.
13:02Thank you for your attention.
13:03I'll kill you too.
13:08Oh, my god.
13:10But I don't give up.
13:12But I don't have to do anything.
13:16I don't give up.
13:18I don't give up.
13:18You make me a little, okay?
13:22I don't give up.
13:24Alright.
13:25You make me a little.
13:26I don't want you to go.
13:26We will be doing this.
13:28And everything will be ready.
13:30You make me a little.
13:33You make me a little.
13:35Don't you start my mind.
13:37Don't you start my mind.
13:41Don't you start my mind.
13:43Don't you start my mind.
13:44Don't you start my mind?
13:50We had a long time with you.
13:57You're not a real man.
13:59You're my head.
14:00You were in the house of the house.
14:01And I was in the house of you.
14:03I was in the house.
14:04And you were not.
14:06Hi!
14:10Don't worry to me, I'll be afraid.
14:12Don't.
14:13If you're the truth you want to be clear,
14:16you'll be able to use the drugs you will be able to get you.
14:20You'll be able to do it.
14:21No!
14:22I'm not afraid.
14:25No!
14:26Also, what am I worried about you?
14:29I'm not sure why they're scared, I'm scared.
14:32I'm not sure why Belizia are you?
14:36Are you watching?
14:38Are you watching?
14:40I'm watching you for you.
14:45I'm watching you for now.
14:47You are watching me.
14:49That's not me.
14:50And you are both optimistic and not.
14:54You are all quite a bit.
15:01We're going to kill you.
15:02Korkması gereken onlar.
15:06Korkma artık güvendesin.
15:09Artık her şey yoluna girecek.
15:12Tamam.
15:13Ama ben de sana hesap sormak istiyorum.
15:17Ben kime hesap soracağım?
15:20Hanginize hesap soracağım?
15:23Eğer bana gerçeği daha önceden söyleseydin.
15:29I can find you.
15:32I can find my dad.
15:34I can find my own family.
15:37I can find him, I need to find him.
15:38I can find him.
15:43We need him.
15:46I want to cry and to cry, but I want to cry.
15:52Keep going.
15:53We will face our lives.
15:56We are going to save our lives to his future.
15:58We are going to save our lives.
16:00We are going to have a life with our kids.
16:04We have a life in this situation.
16:09Maybe I shouldn't have a lot of money.
16:13I have a lot of money.
16:16You will be a lot of money.
16:18I try to understand you.
16:23I started to understand why I didn't do that, why I started to understand why I didn't do that.
16:29I started to understand why I didn't do that.
16:33Maybe that's why we're here today.
16:38Our bad things are bad things.
16:42Our bad things are bad things.
16:45There is a bad thing.
17:01You have a bad thing.
17:18Inat yapıyor, inat.
17:19Sırf inat ya aklı sıra benden böyle öc alacak bir sakin ol sakin ol ne oldu yine ne olacak Merve
17:27kaç gündür okula gitmiyor yani sırf benden intikam alacak diye aklı sıra kendi hayatıyla oynuyor göz göre göre geleceğiyle oynuyor
17:37ya fazilet seni dinler bari sen mi konuş şununla
17:41Meyra konuşmaz mıyım konuştum tabi ama fayda etmedi bir süre rahat bırak gitmek istemiyorsa gitmesin kafasını toplasın kız ha olmaz
17:51ki böyle
17:52Meyra hanım memleketten sipariş ettiğiniz sade yağ geldi haber vereyim dedim
17:58Yoksa ya sade yağ mı istedin ev baklavası yapacağım mis gibi çok seversin biliyorum Alim de sever
18:13Bak gördün mü iyi çocuk lafın üstünü ararmış efendim oğlum
18:21Ali bak doğru söyle bana baban mı zorluyor seni
18:27Ya ama böyle ayrı gayrı olmaz ki çocuğum
18:30Ne olmuş
18:30İşleri uzamış
18:34Tamam ne yapalım madem işiniz uzadı
18:38Zaten siz böyle karar verdiyseniz bu evde bana laf düşer mi
18:44Yok canım alınıp gücenmedim
18:47İnsan kendi çocuğuna gücenir mi hiç
18:52Görüşürüz oğlum
18:54İnsan evladına gücenir mi hiç
18:56Alınmadım alınmadım yok canım gücenmedim
18:59Ya tanımasam inanacağım
19:01Ama olur mu ya
19:03Ya
19:19Korkak mısın korka
19:22Korkak
19:24Neyi öğrenmekten korkuyorsun
19:28Ayrıca korkması gereken sen değilsin
19:31Korkması gereken onlar
19:33Korkak
19:42Korkak
19:43Müzik
19:43I'm sorry.
19:47I'm sorry.
20:17Elis Hanım nasıl anlatsan bilmem ki.
20:20Tane tane.
20:22Dilan Hanım'ı takip eden arkadaştan haber geldi de.
20:27Kerem Bey yine oraya gitmiş ama bu kez ikisi böyle baş başaymış.
20:33Biraz da...
20:36Biraz da ne?
20:38Biraz da samimelermiş.
20:53Kaçtı amca.
20:54Sen bana bir taksi çağırır mısın?
20:56Ben götüreyim istersen.
20:57Yok.
20:58Peki çağırayım.
21:00Annem tabii parkı yasakladı bana.
21:03Yani benim bütün arkadaşlarım bitlenmiş.
21:05Yani bende yok.
21:06Ama ya olursa?
21:07Eee ne yaptın?
21:08Ne yapayım?
21:09Annemin eşarbını gizlice çekmeceden aldım.
21:12Bizim çocukları aradım.
21:14Bunun kafasına bir güzelce sürdüm tamam mı?
21:16Böyle eşarbı...
21:17...gitti kafaya sürdüm yani.
21:19Sonra...
21:21...çekmecesine geri koydum annemi.
21:22Bunu yapmış olamazsın.
21:23Vallahi ya.
21:25Gittim sonra çekmeceyi geri koydum eşarbı.
21:27E bir sene sonra ne oldu?
21:29Kaşılmaya başladı.
21:39Çok güzelsin.
21:42Yüzüm güzel.
21:44Bakışım güzel.
21:47Keşke diyorum ya.
21:50Keşke başka şartlarda...
21:52...başka bir şekilde karşılaysaydık diye bazen.
22:08Liz?
22:09Ben yine muhteşem iğrençlikte bir aşka şahit oldum.
22:14Kerem abi.
22:15Hayır yani ben anlamıyorum.
22:17Sen aynı şeyleri Rana'ya da söylüyorsun.
22:19Diran'a da söylüyorsun Kerem abiciğim.
22:21Zor olmuyor mu senin için?
22:21Liz bak göründüğü gibi değil bak yanlış anladın sen aslında.
22:24Ben neyi yanlış anladım ya?
22:26Ben gördüğümü anlayabiliyorum.
22:28Aslında abim bana söylemişti.
22:31Söylemişti de...
22:32...ben insanlar bana inanmaz diye şu ağzımı hiç açmadım.
22:36Ama şimdi...
22:37...inanırlar.
22:38Neye biliyor musunuz?
22:40Çünkü ben çok güzel bir video çektim size.
22:44Biraz profil durselam daha güzel gözükürdüm ama.
22:49Ben insanlara anlattığımda...
22:51...insanlar da bunu gördüğünde bana inanacaklar.
22:55Beliz.
22:56Ne yapacaksın eline ne geçecek?
22:58Sen karışma ben halledeceğim.
22:59Bak Beliz bak.
23:00Halledemezsin Kerem.
23:02Abi.
23:04Çünkü bana...
23:07...ahlaksız Roza'nın...
23:10...ahlaksız yakın arkadaşı Dilan lazım.
23:13Çünkü Dilan...
23:16...bence her şeyi biliyor.
23:19Ve Dilan...
23:20...bana her şeyi anlatacak.
23:23Neyi anlatacak Beliz?
23:32Bu da ne yazıyor?
23:36Ali.
23:39Siz...
23:40...bana sormadan benim hikayemin ortasına girdiniz.
23:45Ve benim adamımla...
23:47...saçma sapan...
23:49...ucuz...
23:51...basit bir aşk oyunu çevirdiniz.
23:54Ben bana yaklaşılmasından hiç hoşlanmam.
23:58Ama birisi Ali'ye yaklaşıyorsa...
24:04...şşş...
24:05...ayın başlasın.
24:08Ben bir felaket yaratırım.
24:10Ve bu felakette herkesin başı yanar.
24:13Bir tek Ali'nin yanmaz.
24:15Niye biliyor musun?
24:16Çünkü aslan karısı...
24:18...o ne yaparsa yapsın onun arkasında.
24:21Şimdi...
24:23...eğer ki başın yansın istemiyorsan...
24:27...bana bildiğin her şeyi...
24:29...teker teker anlatacaksın.
24:31Yoksa...
24:33...başta biricik eltim...
24:35...Rana olmak üzere...
24:37...Hümeyra annem...
24:39...Faik babam...
24:41...herkes...
24:43...herkes aşkınıza şahit olur.
24:48Seçim senin...
24:50...o oyun dışı...
24:53...o da Ali'nin abisi diye.
24:57Anlat.
25:00Bana...
25:01...her şeyi anlat.
25:04...seni dinliyor olacağım.
25:07Başla!
25:15...seni dinliyor olacağım.
25:21Yavuz!
25:24Bir sene!
25:25Bir sene!
25:28Bir sene!
25:35Bir sene!
25:37.
26:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:37Really, the end of your life will be better for you.
26:43If you don't have any chance to live in Lutuf, you will be happy to live in Lutuf.
27:01You talk to me.
27:03You talk to me.
27:04You talk to me.
27:08You talk to me.
27:19You talk to me.
27:29Alo.
27:30Meryem seninle buluşmamız lazım.
27:32Konuşacaklarım var.
27:33Sana sormam gereken çok önemli şeyler var.
27:35Tabii Roza gel beklerim.
27:38Bir de geçen yardım ettiğimiz çocuklara...
27:40...ben biraz para ayırdım.
27:42Onu da getirmek isterim.
27:44Gerçekten mi?
27:46Roza kızır gibi yetiştin biliyor musun?
27:48Bak şehit çocuklarımız var Ayla ile Metin.
27:51Ben de onların okul masraflarını nereden bulacağım diyordum.
27:54O zaman hemen gelsene sen olur mu?
27:57Ben yardım dağıtmaya gideceğim.
27:59Hem birlikte hızlıca bitirelim sonra oturup konuşuruz.
28:01Tamam.
28:02Tamam.
28:03Gel yavrum.
28:10Allah kahretsin.
28:11Sağ ol.
28:12Sağ ol.
28:22Merhaba.
28:23Adın ne senin?
28:24Mir Ali.
28:25Ne?
28:26Mir Ali.
28:27Mir Ali.
28:29Memnun oldum.
28:30Sen üşümüyorsun böyle.
28:33Maşallah.
28:34Çok sevdiler seni.
28:35Tabii hissettiler kalbinin güzelliğini.
28:38İyi ki aradın.
28:39Ben Roza.
28:39İyi ki geldin.
28:41İyi ki.
28:44Meryem.
28:45Meryem.
28:45Hani sen bana hastanedeyken Kuran hediye etmiştin.
28:49Arapça bilmiyorsan da manasına bak demiştin.
28:51Beni Müslüman sanmıştın hani.
28:52Hatırlıyor musun?
28:54Müslüman olmasan da okuyabilirsin yine.
28:56Söylediklerim geçerli.
28:58Bu sabah çok ilginç bir şey oldu.
29:01Çekmecede görünce senin sözlerin aklıma geldi.
29:06Açtım.
29:07Okudum.
29:10Öyle sanki Tanrı'nın benimle konuştuğunu hissettim.
29:19Ne güzel böyle hissetmem.
29:22Sana demiştim okuyunca kalbin ferahlar diye.
29:25Ben ne zaman Kuran görsem aklıma sen geliyorsun.
29:29Ne zaman sana baksam da aklıma Kuran geliyor.
29:32Diğer Müslümanlar da pek olmuyor bu.
29:36Bir sende oluyor.
29:38Bir de.
29:41Biri daha vardı böyle olduğum ama.
29:45O benim kalbimi çok kırdı.
29:48O değil mi?
29:50Hani kalbini kaptırdığın adam.
29:53Bitti artık.
29:56Yok o.
29:58Ben artık huzurlu hissetmek istiyorum.
30:02Senin yanındayken de kendimi çok huzurlu hissediyorum.
30:07Biliyor musun Meryem benim hiç kardeşim olmadı.
30:10Çok isterdim senin gibi bir ablam olsun.
30:14Haa darılacağım ama.
30:16Zaten ablam değil miyim senin?
30:18Öyle mi?
30:19Öyle.
30:20Şimdi gel sarılacağım sana.
30:21Gel sarılacağım sana.
30:22Hadi.
30:23Hadi.
30:47Hadi.
30:50Hadi.
30:56Hadi.
30:57Hadi.
30:59Hadi.
31:03Hadi.
31:04Hadi.
31:07Hadi.
31:08Hadi.
31:10Hadi.
31:12Hadi.
31:18Hadi.
31:19Hadi.
31:20Hadi.
31:21Hadi.
31:21Hadi.
31:25Okay.
31:26I know I was going to meet you.
31:27I can get an airport now, I'm going to get home.
31:30I'm going to get home.
31:32Here you are.
31:32I can't get you.
31:33No, no, I don't have to be a good night.
31:35We will not have a day like that.
31:36We will meet you.
31:38Okay?
31:38What do you want to come to get home?
31:40Okay.
31:42What do you think about me?
31:48I have no idea.
31:50I have no idea.
31:51It's like the name of my son, my name.
31:51I want it.
31:55I want it.
31:58How about you성?
32:02Okay.
32:03What about you성?
32:06I've forgotten my sister.
32:09What about you성?
32:14I'll give you a little, but you can't see me.
32:18I'm not sure you're not sure.
32:20You're my friend.
32:21You're my friend.
32:23You're my friend.
32:25I'll bring you back to the car.
32:29Okay.
32:30Let's go.
32:32Okay.
32:44.
32:44.
32:44.
32:44.
32:44.
32:44.
32:45.
33:08Welcome to Benizan.
33:12Annem ve Roza nerede?
33:17Roza Hanım dışarıdaydı, yeni geldi odasında.
33:20Annenize salonda.
33:30Annemi ve Şermin'i acile Ali'nin odasına çağırana bak.
33:36Çok acil.
33:40E tabi söyleyeyim ben hemen.
34:21Beriz?
34:29Ne oldu sana? Sen iyi misin?
34:33Abimle kavga ettik.
34:36Telefonlarımı açmıyor.
34:39Senden arayabilir miyim?
34:41Tamam vereyim.
34:52Hıh çalayım.
34:54Çok kırıldın onu.
34:58Kolorada konuşacağım.
35:01Tamam.
35:14Beliz?
35:15Beliz şaka mı yapıyorsun?
35:17Bak şakaysa yapma komik değil.
35:19Beliz!
35:20Açar mısın kapıyı?
35:24Beliz!
35:25Beliz!
35:27Aç kapıyı!
35:29Aç kapıyı!
35:29Beliz!
35:30Aç kapıyı denirdin mi?
35:40Beliz!
35:43Aç kapıyı denirdin mi?
35:48Beliz!
35:48Veliz!
35:51Is this a bit of a disaster, you don't have a disaster.
35:54Veliz!
35:54Kevin!
35:54It's a bit of a disaster!
36:03Where'd you go?
36:04Where'd you go?
36:07You got the door now.
36:08Where'd you go?
36:08What happened?
36:09What happened?
36:10Hey, Veliz!
36:12Hey, Veliz!
36:12Poe's.
36:13Aç kapıyı kapıyı.
36:16Penis yavrum aç kapıyı.
36:20Penis, Penis hanım.
36:25Kötü kötü şeyler geliyor.
36:27Kapıyı aç kapıyı.
36:34Aaaa.
36:48Oh, my God.
37:19Oh, my God.
37:24Oh, my God.
37:24Evet, yeni geldim sayılır.
37:26Bir sorun mu var?
37:33Veriyemiyorum.
37:35Sana çok ihtiyacım var.
37:41Koray mı bir şey yaptı? Babana mı bir şey oldu? Roza bir şey söyle.
38:07Ben balıkçı kulübesine geçiyorum. Kaç dakikaya gelirsin?
38:22Hayır, hayır, hayır.
38:24Deniz Hanım.
38:28Deniz Hanım'ım.
38:30Ah!
38:32Ah!
38:38Oh.
38:41Ah!
38:47Ah!
38:48Come on, let's open the door.
38:56Where are you?
38:58Ah!
39:03Ah!
39:04I found you!
39:06I'm sorry.
39:12Get up!
39:13Hoppa!
39:14Ah, yapma.
39:16Yapma, bak iyi değilim diyorum.
39:17Ben sana neyin iyi geleceğini çok iyi biliyorum.
39:20Seni Ali'nin yanına götüreceğim.
39:24Ali mi?
39:26Yürü.
39:27Beliz.
39:28Beliz bırak, iyi değilim bak.
39:30Nereye götürüyorsun beni, ne oluyor?
39:32Beliz!
39:34Beliz kızım dur!
39:35Ya benimle birlikte kulübeye gelirsin.
39:39Ya da şu kapıdan.
39:40Bu kapıdan Ali'nin cenazesinin gelmesini beklersin.
39:46Sen bilirsin.
39:49Yürü.
39:52Bırak.
39:54Bırak, geliyorum bırak.
39:58Beliz!
39:58Beliz kızım!
40:00Beliz kızım dur!
40:02Dur!
40:05Anne!
40:08Elveda!
40:08Kızım!
40:10Dur!
40:11Beliz!
40:18Elif!
40:20Burası kulübenin yolu değil.
40:21Nereye gidiyorsun?
40:22Aa!
40:24Fark etmemişim ben.
40:26Aferin sana ama akıllı kız.
40:29Aşkılarınızın yolunu ezberlemişsin.
40:32Yalan söyledin bana.
40:33Ali seni orada bekliyor dedin.
40:35Yok.
40:36Yalan söylemedim ben sana.
40:38Ali seni bekliyor, doğru.
40:40Ama biz seninle önce başka bir yere uğrayacağız.
40:44Yengeciğim.
40:46Nereye?
40:48Ya.
40:51Ya.
40:59Ya.
41:00Yapma, yapma!
41:05Hayır!
41:07Hayır!
41:08Niye?
41:09Ya senleri?
41:11Ama...
41:17Yani...
41:19Bala...
41:23Elif!
41:25Beliz!
41:26Saçmalama.
41:28Saçmalama.
41:29Manyak mısın sen?
41:30Beni burada mı bırakacaksın?
41:35Beliz!
41:36Saçmalama!
41:37Yakacak mısın bizi?
41:42Beliz!
41:45Astaro!
41:46Manyak!
41:49Ali!
41:50Ali!
41:51Beliz!
41:53Yaklaşma!
41:56Yaklaşmayın atarım bunu.
41:57Beliz bak!
41:58Yalvarıyorum beni dinle!
42:00Her şey bitti.
42:01Hayır!
42:02Hayır!
42:04Hayır!
42:04Hayır!
42:05Hayır!
42:10Beliz!
42:11Beliz!
42:12Beliz!
42:12Beliz!
42:12Anne!
42:13Anne!
42:14Anne!
42:14Anne!
42:26Bırak!
42:28Bırak!
42:29Bırak!
42:30Bırak!
42:33Bırak!
42:35Ay!
42:39Bey!
42:40Beliz!
42:46Ben!
42:56Ali Bey!
42:57Çok şükür ya!
42:58Herkes sizi çok merak etti!
43:00What happened?
43:00Is there a problem?
43:02It's not.
43:03I will be able to get you.
43:04They will be out of bed.
43:05They will not have a secret.
43:05Meyra's arms are now on the way to go.
43:07No.
43:08We are not good at all.
43:09We are good at all.
43:10We are not good at all.
43:13We are not good at all.
43:14You are not good at all.
43:16Okay.
43:16Here you go.
43:17Meyra's mother!!!
43:19You are not a lie.
43:23You are not a lie.
43:23You are not a lie.
43:24You are not a lie.
43:25You brought me here, what happened?
43:28You had to talk to him with his brother?
43:30I'm not sure to talk to him.
43:33I'm not sure to talk to him.
43:34I'm not sure to talk to him.
43:35But my psicholojim is not sure to talk to him.

Recommended