Skip to playerSkip to main content
#Perfect Crown Ep 3 [ Eng Sub ] #viral #series #trending #dailymotion

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없음
00:00:40이미 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:25I'm nowhere near
00:01:29I'm nowhere near
00:02:01이 나라 전체가 될 것이다
00:02:17그 전에
00:02:20후배님 능력 좀 볼까?
00:02:27
00:02:30왕실에 기부라도 해드려요?
00:02:32여런부터 움직여봐
00:02:35왕실은 입을 다물고 있을 거거든
00:02:45난 또 뭐라고
00:02:58오늘의 너무나도 합산
00:03:01이한대군을 사로잡은
00:03:03성의주 메이크업을 소개해드리려고 하는데요
00:03:05이ilt은 위로
00:03:07지찍이 날 모습의
00:03:10너만 더 위생을
00:03:14한 번
00:03:18My place takes me higher
00:03:21I'm nowhere near tired
00:03:24I'm nowhere near tired
00:03:27I'm nowhere near tired
00:03:29I'm nowhere near tired
00:03:46How are you?
00:03:47How are you?
00:03:48I'll be here
00:03:50I'll be here
00:03:51I'll go
00:03:52You can't wait
00:03:53I can't wait
00:04:10I'm not alone.
00:04:26Are you alone?
00:04:27Are you afraid of me?
00:04:29No.
00:04:31If you're tired, you'll be able to get your eyes.
00:04:32What's that?
00:04:35What's that?
00:04:36What's that?
00:04:50What's that?
00:05:01What's that?
00:05:02연기도 할 줄 아시네?
00:05:16What's that?
00:05:18대비마마, 이한대군들어 싸웁니다.
00:05:31이리 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다.
00:05:36말고.
00:05:36부정한 추문을 일으켜 송구하다 해명 하나 하는 것이 이리 오래 걸릴 일이니 묻는 겁니다.
00:05:45어.
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다.
00:05:51입을 맞춰야 한다고 한들 굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데.
00:05:56부정할 생각이 있긴 한 겁니까?
00:06:02없나 봅니다.
00:06:06호텔에서의 미래도,
00:06:08혼례에 대한 가능성도 인정할 생각입니다.
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:17혼전 임신.
00:06:23그런 치기는 없으니 걱정하지 않으셔도 됩니다.
00:06:38제가 공부실에서 연락 왔었습니다.
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐?
00:06:43예?
00:06:44아나당을 지켰어야지.
00:06:47성의죽은 뭐랄 줄 알고.
00:06:49아...
00:06:50죄송합니다.
00:07:02성의죽.
00:07:03성의죽.
00:07:03어?
00:07:04오셨어요?
00:07:05숙불림.
00:07:08거봐요 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10뭘 드세요 뭘.
00:07:11아닙니다.
00:07:22천하.
00:07:23이 시간에 어찌?
00:07:25아니 아까 잠이 안 온다 그러셔가지고.
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:30잠이 오지 않아서.
00:07:39들렀습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과
00:07:43이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다기에
00:08:00밖에 정상구 운절라.
00:08:02밖에 정상구 운절라.
00:08:10전하.
00:08:13데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:31아니 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:40그러다 전하께서 탈이라도 나면.
00:08:43그게 다 네 탓이다.
00:08:45데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지.
00:08:50평소님께서.
00:08:53불허하셨다.
00:09:02뭐.
00:09:04예상했던 거니까.
00:09:05그래도 기분이 썩 좋진 않네요.
00:09:08막 시집살이 당하는 것 같고.
00:09:10어?
00:09:11잠깐만.
00:09:12저 시집살이 당하면 어떡하실 거예요?
00:09:15아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에.
00:09:19저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:26아.
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:32남편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:48내 너에게.
00:09:51미친 것처럼 굴어야.
00:10:01I don't know what to do, but it doesn't seem to look like it.
00:10:12No, you're not going to die.
00:10:19You're going to die.
00:10:20I can't believe it.
00:10:22There are people who are in the house.
00:10:23They're not a good thing.
00:10:26You can't believe it.
00:10:28I can't believe it.
00:10:30I'll put my clothes on.
00:10:32What is it?
00:10:36There are 100% of people in the house.
00:10:41I'm so sorry for the 촉감.
00:10:43I'm so sorry.
00:10:57Do you think you're going to do a sofa?
00:10:59Yes, it's good.
00:11:04The sofa is good.
00:11:09The sofa is good.
00:11:10Then I'll go to the sofa.
00:11:12It's good.
00:11:52The sofa is good.
00:11:54I've got it.
00:11:58I've got it.
00:12:01I've got it.
00:12:04I've got it.
00:12:06I've got it.
00:12:07Oh
00:12:08Oh
00:12:09I can't
00:12:10I can't
00:12:11I can't
00:12:17I can't
00:12:20Hey, it's
00:12:25How many times do you know?
00:12:27Why didn't you sleep in the morning?
00:12:34You're welcome.
00:12:36You're welcome.
00:12:37I'm so excited.
00:12:59What?
00:13:00You've been here.
00:13:01Why?
00:13:09I don't know if you're staying in the air.
00:13:14I've been waiting for you.
00:13:17I'm waiting for you.
00:13:18I'm waiting for you.
00:13:20I'm waiting for you.
00:13:20Leave your food.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:48Did you sleep well today?
00:13:50Did you sleep well?
00:13:58Are you going to dream of the son of a dream?
00:14:22I'm sorry.
00:14:27I'm sorry.
00:14:28Don't worry about it.
00:14:30I'm sorry.
00:14:32I'm sorry.
00:14:37I'm sorry.
00:14:40Don't worry.
00:14:42대군자가.
00:14:44곧 가래가 시작됩니다.
00:14:45가서 나가서 자가의 자리를 지키십시오.
00:14:52전하께서 아시면.
00:14:58세자 저에게 불경하다 경을 지실 겁니다.
00:15:02괜찮으시겠습니까?
00:15:05대군자가!
00:15:10I have a chance to get the chance to get the chance.
00:15:13If you're going to get the chance,
00:15:16you will be able to take the chance.
00:15:27I'm sorry.
00:15:33Don't worry about it.
00:15:34There's a lot of people in the house, right?
00:16:23I don't know what to do.
00:16:26I'm not sure how to do it.
00:16:28I'm not sure.
00:16:29I'm not sure.
00:16:30oh
00:17:00Uh, it's not as long as you are.
00:17:00You're trying to figure out everything that you're not.
00:17:02Yeah.
00:17:05I'm telling you, you're wearing a strap, you're wearing a strap.
00:17:06harbor from the stand, you've started to look.
00:17:13So, you should be able to ride a strap and move?
00:17:15Yeah, it's because that's the way you work with.
00:17:17I'm going to live with a lot.
00:17:21What about you?
00:17:22I had to get married.
00:17:27You're so good!
00:17:30I'm so good!
00:17:31I've seen this first of the min 총리!
00:17:33I'm a fan of a guy!
00:17:34I'm a fan of you!
00:17:36You're a fan of me!
00:17:37You're a fan of me!
00:17:38You're a fan of me!
00:17:39I want to get married!
00:17:46I'm a fan of you!
00:17:47You're a fan of me!
00:17:51You're a fan of me!
00:17:53Together?
00:17:55but he couldn't really have any other friends.
00:17:57You are.
00:17:58I got to live that same person.
00:18:01That guy.
00:18:03If you're not going to last him,
00:18:06you're going to also stay to the same person.
00:18:11You've also got to meet him.
00:18:14He's going to be a leader.
00:18:21You'll have to witness your relationship.
00:18:22Even though...
00:18:23...
00:18:24...
00:18:24...
00:18:24...
00:18:24...
00:18:34...
00:18:35...
00:18:35...
00:18:35...
00:18:35I will be able to get 300 million people.
00:18:36I will be able to get 300 million people.
00:18:37Please, thank you.
00:18:54You are lying.
00:18:57What?
00:18:58You are lying.
00:19:00You are lying.
00:19:02You are lying.
00:19:03I can't wait for you, but I can't wait for you.
00:19:13Okay, let's go.
00:19:20Let's go!
00:19:21You're listening to your voice.
00:19:26Did you see your voice?
00:19:29Let's go.
00:19:29It's time to go.
00:19:31It's time to go.
00:19:33You're pretty busy.
00:19:35It's too late to go.
00:19:37I knew it was too late.
00:19:39Ah!
00:19:41Ah!
00:19:42Oh!
00:19:43What a girl!
00:19:47What a girl!
00:19:48What a girl!
00:19:49Oh!
00:19:50Oh!
00:19:51Oh, look!
00:19:53Oh my God.
00:19:54Oh my God!
00:19:56Oh, there you are.
00:20:00Here you go.
00:20:01Ah, let me come.
00:20:02Come here, I can't believe it.
00:20:07I'm not ready.
00:20:10Ah!
00:20:27It's what I'm getting.
00:20:32What's that?
00:20:34That's what it's doing here.
00:20:34It's not?
00:20:37No, it's not.
00:20:38I am going to pay off this one.
00:20:40I am going to pay off this one.
00:20:44Wow!
00:20:47I am going to pay off this one.
00:20:49We'll just change things.
00:20:53This is a time for a day.
00:20:55I'm okay.
00:20:57Come on.
00:20:59Yes.
00:21:00Go ahead.
00:21:06You're a kid.
00:21:09Are you learning to learn to learn and learn?
00:21:12You're going to have food for your husband?
00:21:15You don't have money.
00:21:18I was a kid.
00:21:18So I can't get that...
00:21:20I don't want to be a kid.
00:21:21I don't want to get a kid.
00:21:23I can't get that kid.
00:21:26I'm so sorry that I can get that kid.
00:21:26What do you think, Hedin?
00:21:28No, he's a kid.
00:21:30He is a kid.
00:21:31I want to get that kid.
00:21:32He's a kid.
00:21:35And he's a kid.
00:21:35He's a kid.
00:21:39So I want you to get tired of the life of my life.
00:21:43Come on.
00:21:46I'm going to see you now.
00:21:51I'm going to see you now.
00:21:53Okay?
00:21:56Let's go!
00:21:57Go!
00:21:57Let's go!
00:22:01Go!
00:22:02God Almighty,
00:22:06give us love to us,
00:22:09and forgive us
00:22:09and lead us
00:22:12to the eternal life.
00:22:16Amen.
00:22:21Amen.
00:22:22Amen.
00:22:25당분간은
00:22:26못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌려왔습니다.
00:22:33친구분이 복이 많네요.
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:41죄, 죄요?
00:22:44축하할 마음이
00:22:46들지 않아서요?
00:23:00근데,
00:23:02말리고 싶진 않아요.
00:23:10좋지 않은 일이라 해도
00:23:14빌려잭새끼야.
00:23:16그 애가 하고 싶다면.
00:23:19선생님!
00:23:20어?
00:23:21장우야.
00:23:22심부름 다른이죠?
00:23:24네.
00:23:26그,
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데.
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠.
00:23:35알았어.
00:23:36너와의 운명의 닿길.
00:23:42내 마음속 깊은 곳으로 날 데려가줘.
00:24:04아니,
00:24:05그 꼬맹이들 여기 경기 어떻게 뚫은 거야.
00:24:08하여튼 한국 고등들 못하는 게 없어요.
00:24:20아버지?
00:24:34뭐 좀 드릴까요?
00:24:39됐어.
00:24:41됐어.
00:24:41앉아.
00:24:49그 스캔들은.
00:24:51설명할 필요 없어.
00:24:54안 궁금하세요?
00:24:56궁금할 것도 셌다.
00:24:58기껏해야.
00:25:00기껏해야.
00:25:00관심받고 싶어서 네놈이 버린 잔재주 아니야.
00:25:04왜 오셨는데요?
00:25:10곧.
00:25:13태주 엄마 기일이다.
00:25:16기억은 하고 있나 해서.
00:25:22사모님.
00:25:27아까부터 몇 시간째 집 앞에 서있는데 뭘 물어도 대답을 안 해서요.
00:25:33그럼 경찰에 신고를 하면 되지 뭘 집안에까지 데리고 와요?
00:25:36내보내세요.
00:25:38내보내세요.
00:25:38이밤에 저 어린애를 어떻게 내보내요?
00:25:43아가.
00:25:44길을 잃었어?
00:25:48이름이 뭐야?
00:25:53말하기 싫어?
00:25:58저는 이주연의 딸이에요.
00:26:07아빠.
00:26:09맞죠?
00:26:23여보.
00:26:24다시 엄마.
00:26:26다시 엄마.
00:26:28Oh, my God!
00:26:30Oh, my God!
00:26:31You're so sorry!
00:26:33I'm sorry.
00:26:37You're so sorry.
00:26:48I'll give you a little more.
00:26:50I'll give you a little more.
00:26:52I'll give you a little more.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:01저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고.
00:27:08유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제외주로.
00:27:12또 부리고.
00:27:19회사까지 넌 보지는 마라.
00:27:22넌 보면요?
00:27:23No, you can't answer any other words.
00:27:26So, I'd have to go.
00:27:27What is he talking about?
00:27:29Mr. 준ky.
00:27:30Mr. 준ky.
00:27:31Mr. 준ky's quite a bit.
00:27:32Mr. 준ky's got a pošk fan.
00:27:33Mr. 준ky's not a boy.
00:27:37Mr. 준ky's not a boy.
00:27:40Mr. 준ky's got a...
00:27:41Mr. 준ky's got a boy.
00:27:42Mr. 준ky's got a boy.
00:27:43Mr. 준ky's got a boy.
00:27:43Mr. 준ky, why are you going to play it?
00:27:44Mr. 준ky's got a boy.
00:27:48Mr. 준ky's got a boy.
00:27:53You're gonna kill me and kill me.
00:27:56You're so stupid!
00:27:58I'm all my parents.
00:28:01I'm gonna beat you up with a plan and I'm gonna beat you up with a plan.
00:28:07If you're not going to beat me, I'm gonna beat you up with a lot of people.
00:28:16But it's okay.
00:28:19You're so familiar with them.
00:28:22You're so familiar with them.
00:28:26Fighting...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:30...
00:28:36...
00:28:38....
00:28:45...
00:28:46...
00:29:20죄송해요. 아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고.
00:29:32성유주, 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:40지금 좀 바빠서.
00:29:43내일 전화할게요.
00:30:11또 내일 전화하러 가면 나 안 돼.
00:32:44We need to go back.
00:32:45Do you need to go back?
00:32:46What is your name?
00:32:47Where was your name?
00:32:49Where was your name?
00:32:51Where are you from?
00:32:57I'm not alone.
00:33:07What do you think?
00:33:09How did you go?
00:33:11Are you dying?
00:33:11Are you lying there?
00:33:12It's like you have to buy it.
00:33:13Yes.
00:33:14You can buy it so you can buy it?
00:33:26You can buy it?
00:33:28It's been a long time ago.
00:33:33It's been a long time for you to buy it.
00:33:39It's been a long time, right?
00:33:42Yes, I'll be right back.
00:33:44Yes, I'll be right back.
00:33:45I'll be right back.
00:34:12You're not going to go!
00:34:17You're going to go!
00:34:25Why?
00:34:26It's so weird.
00:34:27What?
00:34:29I'm talking about my voice.
00:34:32I'm eating all the time.
00:34:33I'm just a bit nervous.
00:34:40I was hoping I didn't work out the same way!
00:34:46No I was a terror in the кино,
00:34:48potem finallyakuled at home...
00:34:51And I thought I'm humanrando ring wall!
00:34:56I don't know!
00:34:57delete my full attacker!
00:34:58I've missed two more!
00:35:02I like my grandma's cellar!
00:35:08I get this like it..
00:35:09What?
00:35:09Hello.
00:35:12I'm not a doctor.
00:35:17I'm not a doctor.
00:35:17I'm not a doctor.
00:35:36I'm not a doctor.
00:35:54I need to know you.
00:36:00You need to know what to do.
00:36:01You need to know what to do.
00:36:02I'm going to move!
00:36:11I'm going to take you to the person who is here.
00:36:20The person who is going to be a dangerous concern is my concern.
00:36:25What are you...
00:36:27What are you...
00:36:28What are you...
00:36:29What are you...
00:36:31I'm going to do it.
00:36:48I think it's going to be a little bit better.
00:37:05I'm going to go to work with you.
00:37:09You can go to work with me.
00:37:10What do you want to call me?
00:37:12Yes?
00:37:13Your name is your name.
00:37:15Ah...
00:37:17Please let me see.
00:37:18I'm a man named Kim and Young Moon.
00:37:20I'm just going to be a man named Kim.
00:37:25Mr.
00:37:25Mr.
00:37:27Mr.
00:37:28Mr.
00:37:28Mr.
00:37:33So this is a man who has a picture with him.
00:37:34I can see you again, Nino.
00:37:35I can see you then.
00:37:38Yes.
00:37:46I don't know what the name is, but I don't know what the name is.
00:37:51Ah!
00:37:57You can call me your name, but you can call me your name.
00:38:02You're not your 직員.
00:38:03You're my 직원이 아니시니까?
00:38:05Ah, 그럼...
00:38:08아기씨라고 부르겠습니다.
00:38:11아, 아기?
00:38:14그럼.
00:38:26어제는 궁이더니, 오늘은 대군사전이야.
00:38:31Oh, my God.
00:38:42Yes, my father.
00:38:42What do you think?
00:38:44Well, I think it was a good time.
00:38:49Why are you not sleeping?
00:38:51I don't know what to do.
00:38:53I will help you.
00:39:01Let me see.
00:39:02Let me see.
00:39:02Let me see.
00:39:23Woo-hoo!
00:39:25Oh, my God!
00:39:27Oh, my God.
00:39:30You're so new.
00:39:31It's beautiful.
00:39:51Ah...
00:39:52But...
00:39:53Are you really here?
00:39:56I'm a kid who lives in my life.
00:40:00I feel like it's a little...
00:40:04I feel like it's a little more...
00:40:05I feel like it's a little bit different.
00:40:07If you're a woman,
00:40:11it's a little more than a woman.
00:40:14I feel like it's a little more.
00:40:17Okay.
00:40:26But...
00:40:27What do you do?
00:40:30What do you do?
00:40:31I don't know how to get out of the way.
00:40:33I've never been to the house before.
00:40:43What's interesting about you?
00:40:47Why don't you marry me?
00:40:50You think it's too late?
00:40:51You think it's a bit of a surprise?
00:40:52Well, I think it's a bit of a surprise.
00:40:55I think it's a bit of a surprise.
00:40:58You have a lot of money.
00:41:01It's our country.
00:41:05What's the reason?
00:41:07The reason is the reason why.
00:41:10It's a big help.
00:41:14It's a very good thing.
00:41:17The second...
00:41:21...
00:41:22...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:23...
00:41:24...
00:41:24...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:25...
00:41:26...
00:41:27...
00:41:27...
00:41:28...
00:41:29...
00:41:29...
00:41:31...
00:41:31...
00:41:31...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:43...
00:41:45...
00:41:46...
00:41:47...
00:41:54...
00:41:57...
00:41:59...
00:41:59...
00:42:11...
00:42:17...
00:42:19...
00:42:49...
00:42:52...
00:42:52...
00:42:52...
00:42:54...
00:42:55...
00:42:55...
00:42:56...
00:42:56...
00:42:57...
00:42:57...
00:42:57...
00:43:01...
00:43:02...
00:43:05...
00:43:08...
00:43:12...
00:43:14...
00:43:17I'm sorry.
00:43:18Parky 씨.
00:43:19I'm sorry.
00:43:25Parky 씨, go.
00:43:28I'm sorry.
00:43:32I'm sorry.
00:43:33I'm sorry.
00:43:35I'm sorry.
00:43:39What are you doing?
00:43:53What do you say?
00:43:53What's that?
00:43:54I will need to do a job.
00:43:57I will need to provide you.
00:43:57I will need you.
00:43:59I will need you?
00:44:03Tonight, over here,
00:44:05you have a Southeastşehang Kuyuk you posted on the road?
00:44:08Well, it was a time.
00:44:10I didn't know.
00:44:11But you?
00:44:13Is there anything I need to put in there?
00:44:16There's a possibility to open it up.
00:44:18I will be able to do it.
00:44:19I'll be able to find a woman who told us.
00:44:21I'll be able to explain it.
00:44:24What's it going to be able to explain it?
00:44:29What's it going to be?
00:44:30You're here.
00:44:32Apparently, it's a time to do it.
00:44:35But it's only a type of weapon that is used to fight.
00:44:37It's necessary to fight.
00:45:07No!
00:45:08What's going on?
00:45:09Just what's going on?
00:45:09What's going on?
00:45:10Why don't you turn off the train?
00:45:13What's going on?
00:45:14What's going on?
00:45:17What's going on?
00:45:18What are you doing?
00:45:19What are you doing?
00:45:29I don't eat too much, but we didn't eat too much.
00:45:32Just wait, and then I'll eat too much.
00:45:35We'll eat too much.
00:45:40You can eat too much.
00:45:41I'll eat too much.
00:45:41You can eat too much.
00:45:43Just go and eat too much.
00:45:44Come on, let's go.
00:45:48Let's go.
00:45:49I don't think I'll be right here.
00:45:52Don't care about it.
00:45:55I'll leave the phone to my wife.
00:46:00Why won't you get me right here?
00:46:03If you're not, I'm not sure he's got you.
00:46:06He's only taking care of me.
00:46:10He's only taking care of me.
00:46:11He's only taking care of me to date with another.
00:46:17I'm not sure what he's doing.
00:46:34Oh, there you go.
00:46:36Yes, I'm right.
00:46:38You're right.
00:46:39You're right.
00:46:40You're right.
00:46:40You're right.
00:46:41You're right.
00:46:42You're right.
00:46:43I got to go.
00:46:44You're right.
00:46:45farm a lot of people.
00:46:46들려놔.
00:46:50Say hi.
00:46:53Later...
00:46:54Cheryl.
00:46:55He's staying home.
00:46:55Do not come to him.
00:46:56He may come to me.
00:46:57It's not Hahaha.
00:46:58им i have been able to meet the girl.
00:47:02It's not that I can be able to meet the girl.
00:47:03Can...
00:47:05Then...
00:47:29Let's go.
00:47:42Basically, I don't think.
00:47:43Why did you go?
00:47:43Just a minute.
00:47:44Oh, this is the small!
00:47:45Oh, I can't go.
00:47:51Hell, this isn't for a total of two.
00:47:52But now, this girl will come to see her!
00:47:55Yeah, they are going to pass so quickly.
00:47:58So you can't go!
00:47:59You have to go!
00:48:04.
00:48:05.
00:48:06.
00:48:06.
00:48:08.
00:48:08.
00:48:08.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:10.
00:48:10.
00:48:10.
00:48:11.
00:48:11.
00:48:11.
00:48:11.
00:48:12.
00:48:12.
00:48:12.
00:48:13.
00:48:13.
00:48:13.
00:48:15.
00:48:17.
00:48:40Let's go.
00:48:44Hey!
00:48:45What's this?
00:48:47You're a mess of a police officer.
00:48:48You're a mess of a police officer.
00:48:50Your police officer?
00:48:52I'm going to go to the police officer.
00:48:58Yes?
00:48:59If you don't know.
00:49:01Please go.
00:49:03I'm so sorry.
00:49:04I'm so sorry.
00:49:09Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:12These people are all dead.
00:49:20Where are you?
00:49:21This way!
00:49:23I'm going to get a lot of money.
00:50:02I'm going to get to you細MO.
00:50:08All right.
00:50:08But all right.
00:50:08So obey me.
00:50:20You're not coming out.
00:50:23You're not coming out.
00:50:24I'm not coming out.
00:50:27I'm not coming out.
00:50:37You're already starting.
00:50:38It's going to be done.
00:50:40Yes?
00:50:49What?
00:50:54I'm going to go.
00:50:56What?
00:50:57I'm going to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I'm going to go.
00:51:01Why? How are you going to go?
00:51:02I'm going to go.
00:51:04I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:08I'm going to go.
00:51:14But...
00:51:16Do you want to go to 궁예에서?
00:51:25I'm going to go.
00:51:35정 실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40난 오늘 궁예에서 하향대재가 있다고 들었는데 여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정 말게.
00:51:49근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:51전하의 재가도 나의 재가도 없이.
00:51:56내가 허락했습니다.
00:52:08탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:12헌데...
00:52:15증거인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:23증거가 있긴 합니까?
00:52:24무험한 차림으로 왕실을 능멸하고
00:52:28궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라.
00:52:32사고 당시...
00:52:34자리를 비웠다던데.
00:52:37그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안 되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든
00:52:46저 여인의 회사든
00:52:48아니 회사...
00:52:53저도 조사하십시오.
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:13자신 있습니까?
00:53:17형수님이야말로
00:53:18자신 있으십니까?
00:53:42제발...
00:53:43어휘로 불러라...
00:53:44You're not.
00:53:46The investigation is to go to the United States.
00:53:52Get out of here!
00:54:23And I'll see you later.
00:54:28Look at that.
00:54:30Wow, it's too cold.
00:54:32What?
00:54:34What do you say here?
00:54:36What's your name?
00:54:39He's like, I'm a guy who's coming in.
00:54:40I'll help you.
00:54:45But...
00:54:47But...
00:54:48I don't have any bad mood.
00:54:52I'm...
00:54:53I'm a bad boy.
00:54:55I've been a bad boy.
00:54:57and my bad boy...
00:55:00and my bad boy...
00:55:01and my bad boy...
00:55:05I'm just...
00:55:07I don't have a bad boy, Paul.
00:55:10That's love.
00:55:13I'm not sure what that means.
00:55:15But...
00:55:15It's not just my life.
00:55:16What are you doing?
00:55:18I'm not sure what I'm doing, so...
00:55:19I'll be fine.
00:55:25You'll be fine.
00:55:26But...
00:55:26It's just me.
00:55:28You can't get me.
00:55:29I can't get you.
00:55:30I can't get you.
00:55:30What?
00:55:30Did you see everything?
00:55:32I'm lazy and I'm...
00:55:35I'm lazy and I'm lazy and I'm so happy.
00:55:40All right, guys.
00:55:43I will be fighting for you.
00:55:47I'll do it for you.
00:55:47Really?
00:55:51It's a spirit that's the word.
00:55:54It's a spirit that's a spirit called a sword.
00:55:54It's a spirit that's a sword.
00:55:57It's a spirit that's a spirit that's a spirit that's not in the middle of it.
00:56:02What are you doing about the various kinds of things?
00:56:05There are no one in the beginning of the show.
00:56:10There are no two things that you can't find out about.
00:56:21It didn't seem to be too.
00:56:23There were a lot of people who thought he was a kid who is a kid, but he was a
00:56:27kid who died and died in his life!
00:56:31He's a good guy!
00:56:32Yeah!
00:56:35That's right!
00:56:35Who's the guy who is talking about this guy?
00:56:37That's how he is talking about this guy!
00:56:39How are you?
00:56:45I'm so confused as if he was talking about it!
00:56:45How are you doing?
00:56:46I'm going to get his lid on the water!
00:56:48I'm going to miss you!
00:56:49I'm sorry!
00:56:50It's okay!
00:56:50You're right!
00:56:51I'm sorry!
00:56:56You think your wife is a bad guy?
00:57:01What...
00:57:03You think your wife is a bad guy?
00:57:05Is it really?
00:57:19Are you going to go?
00:57:20You know what I mean?
00:57:22But then, if you're late, you'll be sick and be sick.
00:57:27That's a good one.
00:57:28And who are you?
00:57:30I am.
00:57:36Even if it's not enough, relax.
00:57:39Can I help you?
00:57:41Then I'll call you.
00:57:42Then I'll call you.
00:57:54It's a lot more than it is.
00:58:38I don't know.
00:58:49I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:17I don't know.
00:59:22I don't know.
00:59:43I don't know.
01:00:14I don't know.
01:00:17I don't know.
01:00:17I don't know.
01:00:17I don't know.
01:00:20I don't know.
01:00:20I don't know.
01:00:30I don't know.
01:01:01I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:34I don't know.
01:01:35I don't know.
01:01:39I don't know.
01:01:54I don't know.
01:01:55I don't know.
01:02:05I don't know.
01:02:10I don't know.
01:02:11I don't know.
01:02:20I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:27I don't know.
01:03:00I don't know.
01:03:04I don't know.
01:03:24I don't know.
01:03:50I don't know.
01:03:53I don't know.
01:04:07I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:19I don't know.
01:04:25I don't know.
01:04:34I don't know.
01:04:40I don't know.
01:04:41I don't know.
01:04:43I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:45I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:47I don't know.
01:04:49I don't know.
01:04:49I don't know.
01:04:49I don't know.
01:04:50I don't know.
01:04:51I don't know.
01:04:53I don't know.
01:04:53I don't know.
01:04:54I don't know.
01:05:01You've got an idea of what you plan to do.
01:05:02There are so many plans that you're going to do on.
01:05:03Oh, cool.
01:05:03It's a bit of a break!
01:05:11Why you're not answering me?
01:05:13You're gonna have a mistake to do on his side,
01:05:16or you're gonna have a role in my husband.
01:05:22It's your side's part.
01:05:33I'm a fool of you.
01:05:35I'm a fool of you.
01:05:44I'm not a fool of you.
01:05:48I'm not a fool of you.
01:05:50That's what I'm saying.
01:06:09What's that?
01:06:09My hope.
01:06:11What's that?
01:06:12It's a good sign.
01:06:14It's a good sign.
01:06:14It's a good sign.
01:06:18It's a good sign.
01:06:21I don't know.
01:06:29It's too late.
01:06:31You're getting out of the way.
01:06:39I'm so excited.
01:06:41I'm so excited about that.
01:06:42You're welcome.
01:06:42I'll be here for you.
01:06:43My face takes me higher
01:06:46더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:06:51My face takes me higher
01:06:53I'm nowhere near tired
Comments

Recommended