- 2 hours ago
Perfect Crown Ep 4 [ Eng Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:02내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:14저 약간 내조에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히 해
00:01:44너의 미소에 닿을 때면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you loud
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:11카메라가 보여서
00:02:21지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:03:02야 봤어, 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 설레이잖아
00:03:05나 설레서 잠 못했잖아
00:03:11그냥 가시죠
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 담으는 게
00:03:49더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 태군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:08평민의 서출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:25공표하십시오
00:04:26대군자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추문입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:36인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의든 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화될 겁니다
00:04:54정리
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게
00:04:57뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06단
00:05:09그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:13어째서요?
00:05:13자가
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:22경비가 사뭄한 궁 뒷편에서도 사질을 지켰어요
00:05:25이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:37쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가
00:05:44대군 자가 어찌 그런
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 큰 이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:19여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:27큰일이니까요
00:06:40승희인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:03그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14채통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마막해서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:40무슨 계획이라도 있으신 겁니까
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:49그 여인을 경계하는 재개의 인사들도 수두룩하지요
00:08:05네 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15예 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서오세요
00:08:20안녕하세요 황우경입니다
00:08:22네 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜 작년에 선왕께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:40토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41네 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대교의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:17출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요
00:09:23네 그렇다면 타코 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:34아 그러니까 제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:41아니 나는
00:09:42극도가 얘기
00:09:45아니 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스
00:09:53자가 원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:04호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:06이한대군의 속도위반
00:10:09아 나쁘잖아요
00:10:11아 딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:40후 딱 결혼을 해야 후 딱 이혼도 하죠?
00:10:43응?
00:10:52본디 왕실의 혼례란 작은 작은 작은
00:10:56자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데
00:10:58아이 아이 그럼 뭐 어쩌자고 진짜 속도 위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04네
00:11:05모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요
00:11:12그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간 왜?
00:11:30좀 있긴 한데
00:11:34저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게
00:11:42속도?
00:11:46아이
00:11:48아이 제가 무슨 일곱살 어린애도 아니고
00:11:52가만히 좀 계세요
00:11:54이번에야말로 번대를 보여주게
00:11:57무슨 번대를 머리를 보여줘요
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요
00:12:06우리 대군자가 취향 굴리다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야
00:12:09내가 속상해서 정말
00:12:11아니 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요
00:12:20어머 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다 세상에
00:12:28아
00:12:28일부러 그랬죠
00:12:30가만히 계세요
00:12:34저
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요? 이거를?
00:12:40자가 깨서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까
00:12:44저도 고되고
00:12:47다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐
00:12:49다이애나비요? 영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질게다
00:12:58형수님께선
00:13:00그걸 기다리는 걸 테고
00:13:02그렇게 둘 순 없지
00:13:07해군자가
00:13:24하나, 둘, 셋
00:13:24둘, 셋
00:13:24둘, 셋
00:13:25둘, 셋
00:13:26둘, 셋
00:13:26둘, 셋
00:13:27둘, 셋
00:13:28둘, 셋
00:13:44셋
00:13:44셋
00:13:44셋
00:13:46짜잔
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어
00:13:54어
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어? 공주가 아니라?
00:14:06어이없어
00:14:10내 스타일 아니라고 했잖아요
00:14:23아니
00:14:25잘가도 왕자님 정장 입으시면 꼭 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님
00:14:27제 말이 그말이에요
00:14:29맞다 너무 힘들어
00:14:36아이고
00:15:00어
00:15:00잠시만요 제가
00:15:01제가 얼른 다시 가서
00:15:02배웠다
00:15:13비하인드 rehine
00:15:15비하인드쌤
00:15:16비하인드 SHINCE
00:15:16넌 그저 반짝이면 돼
00:15:19내 안에 어둠 마자도
00:15:22널 비추고 있을 거니까,
00:15:27흰 Item SHINE 비하인드쌤
00:15:33Can you see me now, here I'll be here.
00:15:58Ah...
00:16:00너무 평범하지 않을까요?
00:16:02그래요?
00:16:06좀 그렇긴 하네.
00:16:08좀 너무 칙칙하고, 고루하고...
00:16:15어?
00:16:16뭐 하는거야?
00:16:18뭐야, 뭐 지금 수줍어요?
00:16:24You can't get it.
00:16:25It's just fine.
00:16:25You can't get it.
00:16:27It's not just a little bit.
00:16:28It's very good.
00:16:30It's fine, right?
00:16:30No, I'm telling you.
00:16:31I'm just a guy, and I'm just a guy.
00:16:33Yes.
00:16:36I'm sorry?
00:16:37That's not the way I'm dealing with it.
00:16:38I don't understand.
00:16:39How do you feel?
00:16:45It's so good.
00:16:59Oh
00:17:29지금이라도 근위대 불이시죠. 이런 곳에서는 없는 게 나을 게다.
00:17:38나가!
00:17:39오!
00:17:40아이, 감사합니다.
00:17:43아, 어디 보자.
00:17:46오! 역시나 눈썰미.
00:17:49트랙스라지 맞죠? 이거 커플로 입으면?
00:17:53안 됩니다.
00:17:54왜요?
00:17:56자가는 유니폼 같은 거 못 입습니다. 정치적 견해 금지예요.
00:18:00이게 무슨 정치예요? 그냥 스포츠인데?
00:18:03왕족의 사생활은 사적일 수 없다가 왕실 입장입니다.
00:18:11이거 같이 입어요. 어그로드 끄는 건데.
00:18:14이거 그냥 그럼 보자관님이 입으세요.
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 응원해야 훨씬 재밌거든요.
00:18:20아싸!
00:18:22잠깐, 잠깐. 저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네?
00:18:25딱 내 거, 딱 내 거.
00:18:27입지 마.
00:18:29왜요?
00:18:30어?
00:18:38어?
00:18:42어...
00:18:42어...
00:18:42야!
00:18:44Why not you?
00:18:44You're not talking to me!
00:18:47I'm not talking to you!
00:18:47How do you get back?
00:18:53Why don't you get back to me?
00:18:57You're not talking to me.
00:18:59I'm not talking to you!
00:18:59You're not talking to me.
00:19:01You're talking to me.
00:19:01You don't have to respond to me!
00:19:03What's the matter?
00:19:04You're talking to me.
00:19:06I didn't hear you.
00:19:08You're talking to me.
00:19:12What about you?
00:19:13Are you talking about your father?
00:19:15Yes, I am.
00:19:21I'm a young man.
00:19:23I'm a big friend.
00:19:25I'm a young man.
00:19:27I'm a young man.
00:19:28I'm a young man.
00:19:31I'm a young man.
00:19:31I'm a young man.
00:19:42Oh, it was good for Mr.
00:19:45My name is Gene Opa.
00:19:46Go ahead!
00:19:51He was written for the Governor's Prime Minister.
00:19:54He was quite famous.
00:19:57He was a dream of a mineral coach when he was a football player,
00:20:01so I can wait for it.
00:20:03And now I think how it will be possible before I start with the news, how much time will it
00:20:10be.
00:20:11Was this so good?
00:20:15I have a lot of problems with theria for the townа of the KKG.
00:20:20If it has been a nightmare, the Peggyна knows you will have a chance to find a place in the
00:20:21U.S.
00:20:32At the end of the day.
00:20:33The first time is to get the first time.
00:20:36He's holding it. He's holding it. He's holding it.
00:20:39He's holding it. He's holding it.
00:20:44He's holding it.
00:20:46He's holding it.
00:20:48Is it okay?
00:20:51It's okay, that's okay.
00:20:56It's okay, but
00:20:57I'm going to give you a lot of food.
00:21:00Don't forget it.
00:21:05You can't use it.
00:21:09It's not that much.
00:21:18That guy...
00:21:20That guy...
00:21:21Sharks...
00:21:22Look...
00:21:30Chaka!
00:21:32Opa!
00:21:34We had to go to the airport when we went and got to go?
00:21:37You've been waiting for it?
00:21:39We've got a photo of my wife!
00:21:40It's an accident!
00:21:49Chaka, you can go to your wife, and I can go.
00:21:55Go ahead.
00:22:05It's a big thing.
00:22:07I want to drink the beer.
00:22:10I'm hungry.
00:22:12I'm hungry.
00:22:12But...
00:22:14I'm hungry.
00:22:15설마...
00:22:15편식하세요?
00:22:17Well...
00:22:18I'm hungry.
00:22:18Not because of the restaurant.
00:22:19It's not because of the restaurant, you don't do it.
00:22:20Why?
00:22:21You can't control it.
00:22:22You can't control it.
00:22:24You can't control it.
00:22:25I'm hungry.
00:22:26I mean...
00:22:27Then I'm hungry.
00:22:29What do you think of?
00:22:33Kiss time!
00:22:38This is the most hot one.
00:22:40It's a good couple.
00:22:41It's a good couple.
00:22:44But it's a kiss time,
00:22:46and it's a kiss time.
00:22:47It's not easy to see.
00:22:48No, it's not.
00:22:49No, it's not.
00:22:51No, it's not.
00:23:08I'm not going to be here.
00:23:11I'm not going to be here.
00:23:13No, no, no.
00:23:39I don't know what to do, but I don't know what to do when I'm going to take a picture
00:23:43of you.
00:23:46I'm going to eat it.
00:23:48I'm going to eat it.
00:23:49You're not going to eat it.
00:23:52I'm going to eat it.
00:23:52I'm going to eat it.
00:23:53What am I going to eat?
00:23:54That is, it's a lot.
00:24:02I'm going to eat it.
00:24:05I'm going to eat it.
00:24:09I'm going to eat it.
00:24:11I'm eating it.
00:24:12I'll eat it.
00:24:13I'll eat it.
00:24:13I'll eat it.
00:24:14Wrong.
00:24:14It's strange, isn't it?
00:24:19Bye!
00:24:45.
00:24:45.
00:24:45.
00:24:45.
00:24:45.
00:24:45.
00:24:57.
00:24:57.
00:24:57.
00:24:57.
00:24:58Why are you doing this?
00:25:01Are you busy?
00:25:02Yes?
00:25:14Good morning.
00:25:18Come on.
00:25:19Come on.
00:25:25I'll eat it in a little bit.
00:25:26I'll eat it in a little bit.
00:25:28You're welcome to the king.
00:25:31Why?
00:25:32There's something there?
00:25:33You can't eat it in a restaurant.
00:25:36I can't eat it.
00:25:39I don't eat it.
00:25:40I'm not eating it.
00:25:40There's a chicken and a chicken.
00:25:42I'm going to prepare for you.
00:25:45I'm not eating it.
00:25:45You can't eat it?
00:25:46you, because that doesn't have any food!
00:25:50No, I'll eat!
00:25:51Do you have any food!
00:25:52It's not a sense, you know?
00:25:54No, you just don't drink!
00:25:56You don't eat a lot!
00:26:00I don't eat a lot of fun!
00:26:04You don't have a lot of fun!
00:26:07So?
00:26:08What do you want to take after?
00:26:25I'm so excited.
00:26:27I'm so excited.
00:26:32I'm so excited.
00:26:33I'm so excited.
00:26:33Can I do it?
00:26:34Do you want to do it?
00:26:35I can't do it.
00:26:38I can't do it.
00:26:43I can't do it.
00:26:45I can't do it.
00:26:47Yes.
00:26:49My mom, my mom, my mom.
00:26:56You're so excited.
00:27:00You're so excited.
00:27:02You're so excited.
00:27:07You're so excited.
00:27:13red velvet shoulders teacher teacher teacher teacher teacher teacher teacher teacher prepared you to do it.
00:27:25She was so excited.
00:27:26She was Väster Mike husbandman.
00:27:26I can't wait to see her and ask her you,
00:27:27no problem if she is a hand trait.
00:27:29So she's aream.
00:27:35No problem.
00:27:35All these things, we have to understand each other.
00:27:36Point, the evil soldier and he always remained Quran…
00:27:58I'm gonna eat some food.
00:28:00I'll eat some food.
00:28:01I'll eat some food.
00:28:02I'll eat some food.
00:28:17Come on.
00:28:22Can you get.
00:28:24Don't be afraid you to get.
00:28:26Go.
00:28:27Talks about so hard we kept.
00:28:29It wasn't.
00:28:31I couldn't destroy the control we happened.
00:28:33I wouldn't have one thing that were told by these questions.
00:28:33You kept on it.
00:28:35You don't do that it was fun.
00:28:35I'm doing it's something you didn't say that was fun.
00:28:40There's no need ***me on it.
00:28:42He's still a king of the king.
00:28:45You are now going to be the king of the king of the king.
00:28:50You're going to be the king of the king.
00:28:58I'm not going to be the king of the king.
00:29:02Where are you?
00:29:04You must have thought about this.
00:29:07You must have thought about this.
00:29:12How are you?
00:29:16You must have thought about this.
00:29:17I don't care.
00:29:17I don't care.
00:29:18You must have told me.
00:29:23Whatever.
00:29:27When I have my son, my son will not get enough to...
00:29:32I am not a change.
00:29:34No matter what it is, you too.
00:29:42It's all done.
00:29:43I am pretty confident.
00:29:45No, it's so good.
00:29:48It's so good, it's so good.
00:29:51Actually, it's so cool.
00:29:55It's so good.
00:29:56Oh, and I know.
00:29:58It's so good, too.
00:29:59It's okay, but you guys don't want to eat it.
00:30:03I've never wanted to eat it.
00:30:04And then you go to the table?
00:30:04Oh, there's a lot of water.
00:30:07It's okay.
00:30:12Then we'll go to the table.
00:30:14I'll go to the table.
00:30:15I'll go to the table.
00:30:20Then we'll go to the table.
00:30:43I'm so happy to get back to the city of New York City.
00:30:51Ah, I'm going to meet you at the time of the day.
00:30:53I'm going to meet you at the time of the day.
00:30:57But no matter who to go, she is not my best partner.
00:31:00Until she comes to her, she won't help me.
00:31:06She's my friend.
00:31:12Ah, no, I think we have to talk about her.
00:31:17No, hello?
00:31:21I'm not going to go for it.
00:31:25That's what I have done here.
00:31:26Oh, yeah, no.
00:31:27Oh, there's a tunnel there, a tunnel there, a tunnel there.
00:31:32There's a tunnel there.
00:31:34There's a tunnel there.
00:31:39So, you just took a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What was it like?
00:31:45Oh, my God.
00:31:53What?
00:31:54최상궁이 별 오고 있었거든.
00:31:56후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도, 역사 서열, 그런가?
00:32:13안녕하세요.
00:32:15별 쓸데없는 걸 다.
00:32:19알겠어요.
00:32:20받으면 되지 뭐.
00:32:21이제 끊을게요.
00:32:30와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:38왜, 뭐?
00:32:40뭐, 수기에 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 시에 캐슬대학 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:40대군자가 잘해요?
00:33:41뭐?
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야!
00:33:47그, 되게 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:56어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, 도비서.
00:34:05내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:07그 입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨, 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴, 대군자가 모쏠이니까.
00:34:20모쏠...
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:24찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸?
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번의 모습 씹.
00:34:36야.
00:34:37그게 아니라!
00:34:41뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자, 일단 일어나실까요?
00:34:45왜? 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:52아, 그럴 테니까.
00:34:55아직...
00:34:56자리 좀 비켜줄래요?
00:34:59네.
00:35:05아직 언론 공개는 안 됐는데,
00:35:07홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며?
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한번 가보겠다고.
00:35:15기부가 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:19아유.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28두다 싫지.
00:35:29그래도 둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32아니, 자기는 내가.
00:35:33어?
00:35:34걔 볼 때마다.
00:35:34아이고, 마마도 이러면 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐, 넓게.
00:35:39일단 대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:46야, 한다 형.
00:35:47네.
00:35:47근데 경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:54아이, 그래도 싫어.
00:35:56걔가 그거 마만디, 작은지 되고 이혼하면 어떻게 해.
00:35:58자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:04할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:11안 그래?
00:36:13그런가?
00:36:14자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집갈 수 있게 서포트 딱 하고,
00:36:20자기는 캐슬그룹 딱 먹고.
00:36:31어허!
00:36:33페이지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캐슬그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼?
00:36:44개에.
00:37:03요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:06뭐?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거예요.
00:37:10에이?
00:37:12I've been doing this for a long time.
00:37:14Why are you dropping it?
00:37:17I don't think everyone can do it.
00:37:19He got it pretty hard for a while.
00:37:24That's why he is not going to take a belt.
00:37:25Who knew?
00:37:29Not sure about it.
00:37:32But...
00:37:34I think it's going to be a lot more to do it with your favorite guitar.
00:37:41.
00:37:41.
00:37:41.
00:37:41.
00:37:48.
00:37:48.
00:37:48.
00:37:50.
00:37:51.
00:37:52.
00:37:52.
00:38:11.
00:38:11.
00:38:11.
00:38:11.
00:38:11.
00:38:16.
00:38:16.
00:38:16.
00:38:16.
00:38:16.
00:38:16.
00:38:16.
00:38:16.
00:38:18.
00:38:25.
00:38:26.
00:38:27.
00:38:27.
00:38:28.
00:38:29.
00:38:30.
00:38:31.
00:38:31.
00:38:32.
00:38:32.
00:38:34.
00:38:34.
00:38:35.
00:38:35.
00:38:35.
00:38:36.
00:38:36.
00:38:36.
00:38:37.
00:38:37.
00:38:37.
00:38:37.
00:38:39.
00:38:40.
00:38:40.
00:38:40.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:42.
00:38:44.
00:38:44.
00:38:46.
00:38:46.
00:38:46.
00:38:46.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:49.
00:38:49.
00:38:49.
00:38:51.
00:38:51.
00:38:53But, education will be done by two sides.
00:38:57Right-wing, we will teach the culture of the world,
00:39:00the culture, the nature, the context, the context.
00:39:04The culture, the meaning of the nature, the nature of the world,
00:39:07the nature of the world, the nature of the world,
00:39:10the nature of the world and the nature of the world.
00:39:13I'm going to look from the context.
00:39:28I'm going to go.
00:39:32I'm going to sit in the seat.
00:39:34I'm going to go.
00:39:35I'm going to go.
00:39:43I'm going to go!
00:39:56You can't stand up in front of me.
00:40:15You can't stand up in front of me.
00:40:19Please, don't be afraid of me.
00:40:22It's going to be dangerous.
00:40:24You know what I'm saying?
00:40:33It's not that...
00:40:35It's not that...
00:40:37It's not that...
00:40:39I'll show you one more time.
00:40:39Let's see.
00:40:45Okay, let's take a look.
00:40:49I'm gonna do it.
00:40:50So, I'm gonna do it.
00:40:55I'm gonna do it.
00:40:56You're gonna do it.
00:41:00I'm gonna do it.
00:41:01I'm gonna do it.
00:41:03This is like a big deal.
00:41:04This is really bad.
00:41:05Because I'm trying to get out of my head.
00:41:05I have to take a look at you.
00:41:05I can't see you.
00:41:05Yeah, it's a little.
00:41:06Yeah, I can't see you.
00:41:07Okay.
00:41:09I can't see you.
00:41:10It's about 10 years ago, you can see that you can see it right now.
00:41:15Ah, it's not like this anymore.
00:41:17No, it's not like this anymore.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:21I'll do it again.
00:41:22I'll do it again.
00:41:26Okay.
00:41:27I'll do it again.
00:41:29It's not like this?
00:41:31I'll do it again!
00:41:41There are a lot of people who are looking for you to come to see you in the middle of
00:41:47the night.
00:41:57That...
00:41:59There are a lot of people who are looking for you.
00:42:01Please go.
00:42:04What?
00:42:06How are you?
00:42:07Well, I'll be saying,
00:42:08I'm going to go to the bathroom.
00:42:14I'll be talking about it.
00:42:22Are you going to go?
00:42:25I'll be talking about it.
00:42:27I'm going to go.
00:42:28I'm going to go.
00:42:29I'm going to go.
00:42:29It's been a matter of time.
00:42:30I'm going to go.
00:42:30I'm going to go.
00:42:31Come on, soon the door will be closed.
00:42:41Come on, please.
00:42:42Yes?
00:42:43This person's blood pressure is important for you.
00:42:46It's the one who protects you.
00:42:47It's the one who protects you.
00:42:48Oh, no, no.
00:42:48Don't worry about it.
00:42:50Your name is yours.
00:43:16I'll go to the beach.
00:43:17I'll go to the beach.
00:43:26I'll go to the beach.
00:43:26The beach is going to be the same.
00:43:29You'll be able to get any further tips for me.
00:43:36What about you?
00:43:37I'll get to you again.
00:43:38I'll be able to get you back.
00:43:44I'll be able to get you back.
00:44:02I don't know.
00:44:03I'm not going to be wrong with you.
00:44:04I'm not going to be wrong with you.
00:44:06I can't believe it, but if I can't believe it, I can't believe it.
00:44:23Checkmate.
00:44:28I'm going to take a look at him.
00:44:36You should be able to take a look at him.
00:44:36The situation was done well.
00:44:40The match was done with him.
00:44:42You will not be able to take a look at him.
00:44:58Sorry about that.
00:45:13I'm so curious.
00:45:15You've done this before?
00:45:18Yes, I do.
00:45:20Why do you remember it?
00:45:22It was the end of the year 2005.
00:45:29Why?
00:45:52Why?
00:46:00I'm sorry.
00:46:06Then, three years ago,
00:46:09the father's father and father,
00:46:11and the father's father's father,
00:46:13and the father's father's father,
00:46:14and the father's father.
00:46:20It was a very small thing
00:46:23that he decided to be a king.
00:46:29Oh, my God.
00:46:32It's so much.
00:46:32No, it's so much.
00:46:33It's a lie.
00:46:38I'm sorry, but I'm sorry.
00:46:43Mm-hmm.
00:46:48I want to be here.
00:46:51I want to be here.
00:46:59I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:47:25It's not a crime.
00:47:27It's a crime.
00:47:31It's a crime.
00:47:38It's a crime.
00:47:38But if you're not alone, then it's your fault.
00:47:41You just don't get a crime.
00:47:44Why are you so bitter?
00:47:51It's so funny.
00:48:09You're working?
00:48:15Oh
00:48:19Insa하세요
00:48:21요즘 나와 가장 가까운 것입니다
00:48:26김과 재경이라고 합니다
00:48:28이한대 분자가
00:48:31늘 왕실 출입기자들과 만찬이 있지 않습니까?
00:48:36나는 몸이 좋지 않아 동행할 수 없으니
00:48:39이 아이를 데려가세요
00:48:41이 아이의 아비가 정의 일부 사주이니 도움이 될 겁니다
00:48:50요즘 퍽 자주 아프십니다
00:48:54신경 쓰이는 일들이 많아서요
00:48:58임상궁 가까이 오라
00:49:03마마의 병증이 무엇인가
00:49:05예?
00:49:06요 며칠 계속 아프셨으니 어이가 다녀갔을 것 아닌가
00:49:11마마의 병증이 무엇인가
00:49:18니가 일을 제대로 하지 않는구나
00:49:20그럴 리가 있겠습니까?
00:49:25오늘부터 어이에게 일러
00:49:26데뷔 마마의 병증을 하루 세 번 살피도록 하라
00:49:30병색이 옮을 수 있으니
00:49:32사사로운 접견도 금여할 것이다
00:49:33부원군은 물론이고
00:49:37주상 전화 역시 당연히
00:49:47멍도 좋지 않으신데 들어가시십시오
00:49:50일정은 혼자 소화하겠습니다
00:50:00어쩝믹까
00:50:01저 때문에 자가의 심기가
00:50:04되었다
00:50:07사냥을 하려면 본 뒤
00:50:10인내심이 필요한 법이니
00:50:34형수님 옆에 있던 그 여인
00:50:36하나부터 열까지 다 조사해서 가져오거라
00:50:38예 제가
00:50:39아니
00:50:43정의일보부터
00:50:44거기부터 알아보거라
00:50:46알겠습니다 자가
00:50:51저 자가
00:50:53성민주 대표님한테 전화 왔었습니다
00:50:55여러 번 왔어서
00:51:22바빠
00:51:24빨리 얘기해
00:51:25아
00:51:26편의식으로
00:51:26I'm so sorry.
00:51:33I'm so sorry.
00:51:35I'm so sorry.
00:51:37I'm so sorry.
00:51:41I'm sorry.
00:51:42I'm so sorry.
00:51:46I'm sorry.
00:51:48I'm sorry.
00:51:52I want to speak with you so well.
00:51:55I don't care.
00:51:56Oh, what a great deal.
00:51:58There is no one else.
00:52:00So you're a guy.
00:52:02I mean, he's a good guy.
00:52:04And I'm like, Hi!
00:52:10You're a girl, I'm a girl.
00:52:14I'm a girl.
00:52:15You're a girl.
00:52:16I can't wait for you.
00:52:19No.
00:52:19Oh, it's so good.
00:52:26Oh, it's so good.
00:52:43Chaeon!
00:52:44Yes, Chaka!
00:52:47Chaka, 저 뛰어왔습니다.
00:52:50누가 뭐라 했느냐?
00:52:52예?
00:52:53저녁 일정 마치면 사조로 가야겠다.
00:52:56하지만 민 총리가 궁에 계시라는 이해할 수 없는 얘기를 하시더라고요.
00:53:05당장 제기하겠습니다.
00:53:26전화!
00:53:28전화!
00:53:29무슨 일 있습니까?
00:53:30응.
00:53:31전화께 이게 뭐하는 짓이야?
00:53:32상가웁니다, 전화.
00:53:42조심하게.
00:53:44네, 전화.
00:53:45살펴봐십시오.
00:53:47야, 야, 같이 가!
00:53:49끝이 좋잖아.
00:53:55하...
00:53:57총리가 여기는 왜?
00:53:59오늘은 일요일이 아닙니다.
00:54:03압니다, 전화.
00:54:05그런데 제가 이번 주말에 급한 공무가 생겨서요.
00:54:08일요일 역사 수업은 취소해야 할 것 같습니다.
00:54:11공무가 우선이지요?
00:54:14대신 오늘 할 겁니다.
00:54:17그냥 안 해도 되는데...
00:54:37놀고 싶다.
00:54:49네, 전화.
00:54:50총리.
00:54:51예, 전화.
00:54:53부탁이 있습니다.
00:54:59원, 투, 프리, 포, 파이프, 시트, 세븐.
00:55:06미소를 잃지 않습니다.
00:55:09웃어요.
00:55:10우아하게.
00:55:11그렇지.
00:55:13원, 투, 프리.
00:55:14허리, 허리, 허리!
00:55:16다시!
00:55:18다시!
00:55:19다시!
00:55:21다시!
00:55:26다시!
00:55:26다시!
00:55:27호흡 가다듬고.
00:55:28미소를 잃지 않습니다.
00:55:311, 2, 4, 파이프.
00:55:36clothing.
00:55:41Look at that.
00:55:49Missou!
00:55:51Missou!
00:55:52Right.
00:55:54Six, seven, eight!
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03How did you get this guy?
00:56:04Then, hello!
00:56:16So, you're a little a I-I-I-I-I?
00:56:20Well, you're an uh-I-I-I?
00:56:22You were a little bit and under the studying?
00:56:27That...
00:56:29That's not true, but...
00:56:31That's not true.
00:56:32You don't want to get married.
00:56:34You want to go to school.
00:56:37It's okay.
00:56:42Well done.
00:56:44I've been living in my life.
00:56:46I'm going to go to school.
00:56:48Let's go.
00:56:58What?
00:57:00요즘 들어 부쩍 버거워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:13네.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:23너네는 연애를 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 곳 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다, 한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:55출신 성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:58:00우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:04우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신 성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:36왜 그래?
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:45역시 품위보다는 돈이지.
00:58:48이러려고 둥둔한 거지.
00:58:57자, 좋아.
00:59:01좋아.
00:59:02자, 이제 이 돌을 세 번 쳐서 하나, 두, 세.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:21오빠.
00:59:28민정아.
00:59:35어, 왜, 왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자, 한 번.
00:59:53자, 한 번.
01:00:09살았다, 살았다.
01:00:11살았다, 살았다.
01:00:12살았다.
01:00:18무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:21어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:24무궁화 꽃이اء!
01:00:29One, two, three, five.
01:00:35Two, three.
01:00:39One, two, three.
01:00:43Two, three.
01:00:57Wow!
01:00:59내가 이겼네!
01:01:03내가 이겼대, 너!
01:01:11잊지 않았겠지?
01:01:14뭘요?
01:01:15소원들어죽을 한 거, 바리새.
01:01:19제가요?
01:01:21그대는 군자인가 소인인가?
01:01:29기억합니다.
01:01:37이게 소원이세요?
01:01:39들어오다고 봤네.
01:01:41날개 달린 거 타보고 싶었네.
01:01:44안됩니다.
01:01:46승인된 차량이 아니지 않사옵니까?
01:01:49권아, 날개 달린 차지 않은가?
01:01:53우리나라에 있다 간대만 있는 거란 말이세.
01:01:57의전수칙 또한 법도이옵니다.
01:01:59법도와 예의를 지키는 것이 군자의 도리임을 모르시는 것이옵니까?
01:02:15왜?
01:02:17왜 나 안 된다는 것이야?
01:02:19왜?
01:02:20나 왕이잖아.
01:02:23나 하고 싶은 대로 해도 되잖아.
01:02:26어디에 누가 있어?
01:02:27주상 전화요.
01:02:28지금 민총리랑 같이 사자에 계시대요.
01:02:32걘 또 거기 왜 있어?
01:02:33저야? 모르죠?
01:02:38제가 그, 국문 닫히기 전에 오실 거죠?
01:02:41네?
01:02:42항상 전방 주시하시고, 벨트하시고 그렇지?
01:02:47잠깐 전화 주세요!
01:03:01창문은 절대 열지 마십시오.
01:03:04네.
01:03:04꼭 닫고 타겠습니다.
01:03:08꼭 네가 운전해야 돼?
01:03:11딱 한 데 밖에 없다니까.
01:03:15다른 사람한테 핸들 주기 싫단 말이야.
01:03:20제가 탄 외전 차량이 앞에서 길을 낼 겁니다.
01:03:24속도는 60 이상 높이지 마시고,
01:03:26저와 전화 연결도 끊지 마십시오.
01:03:28혹시,
01:03:30예기치 못한 상황이 일어나면.
01:03:33걱정하지 마십시오.
01:03:35전화의 안위를 최우선으로 하겠습니다.
01:03:46고방 경호는?
01:03:47제 뒤로 붙으라 하세요.
01:03:48제가 성대표 뒤에서 달리겠습니다.
01:03:51저, 정의님께서요?
01:03:53성대표 차 앞 뒤로 경호 차량이 붙으면,
01:03:55의자 냉렬인 줄 알 겁니다.
01:03:56붙는 사람들도 생길 거고요.
01:03:58그러다 전화 캐스탄 게 알려지면.
01:04:00아, 안 된다.
01:04:01절대.
01:04:03차 한 대만 밀릴 수 있습니까?
01:04:05요란하지 않은 걸로요.
01:04:06차 한 대만 밀릴 수 있습니까?
01:04:31문제 없으십니까?
01:04:32네, 문제 없습니다.
01:04:35너무 느린 게 문제 있어요.
01:04:37좀 빨리 갈 수 없는가?
01:04:50달려!
01:04:57이거 왜 이러지?
01:05:16저, 저, 저, 나 안전벨트 잘 메셨죠?
01:05:23아이씨.
01:05:25아이씨.
01:05:26아이씨.
01:05:27아이씨.
01:05:27아이씨.
01:05:28아이씨.
01:05:29아이씨.
01:05:30아이씨.
01:05:35What's wrong with you?
01:05:37What's wrong with you?
01:05:39What's wrong with you?
01:05:40You're a little bit different.
01:05:48The door is open to the door.
01:06:24I don't know.
01:06:44I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:15I don't know.
01:08:24I don't know.
01:08:35I don't know.
01:08:40I don't know.
01:08:46I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:18I don't know.
01:10:02I don't know.
01:10:23I don't know.
01:10:36I don't know.
01:10:38I don't know.
01:10:56I don't know.
01:11:03I don't know.
01:11:17I don't know.
01:11:49I don't know.
01:11:52I don't know.
01:12:07I don't know.
01:12:08I don't know.
01:12:09You
Comments