Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Un día de furia (1993) pelicula completa español latino [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Michael Douglas y Robert Duvall en Un Día de Furia.
00:00:43Hola, ¿qué tal? Transmitimos con mucho gusto el siguiente programa. Una ventana a nuestro espacio. Llámenos para despedirnos. Queja sobre
00:00:50lo que vivimos en nuestra ciudad.
00:00:51Tenemos algunas llamadas de nuestros radio escuchas y empezaremos a leerlas poco a poco. El señor Smith se queja de
00:00:57que la calle...
00:01:00No, grado. ¿Qué sucede?
00:01:03¿Qué no nos movemos?
00:01:04¡Ay, llardo!
00:01:05¡Déjala aquí!
00:01:06¡No, grado!
00:01:08¡Felicidad!
00:01:16¡Qué diablo está pasando!
00:01:18¡Imposible!
00:01:18Dame teléfono.
00:01:21We want to see what is going on.
00:01:25It's the time we have here.
00:01:553-5-7-9-3-2-5-8-2-1-2-3-4-5-4-2-1-3-1-2
00:01:56-4-1-3-2-4-5-9-7-4-5-9-4-9-4-9-4-9-0-8-9
00:01:57-4-9-4-9-8-9-4-9-4-9-0-9-4-5-9-5-9-4-9-4
00:02:19-9-4-9-9-9-5-9-4-9-9-9-4-9.
00:02:19I don't know.
00:02:49I'm sorry, I'm sorry.
00:03:21Hey! Where do you go?
00:03:23To my house.
00:03:26Hey! Hey!
00:03:51Hey!
00:03:55No, no, no.
00:03:58No, no, no.
00:04:02Oficial, el sujeto se fue por los arbustos.
00:04:05Yo pensé que iba a volver, pero nunca regresó.
00:04:07¿Cómo está? ¿Necesita ayuda?
00:04:08Es dueño de este vehículo, señor.
00:04:10No, no, no, no es de él.
00:04:11Ya le dije que se fue por los arbustos.
00:04:12Dijo que iba a su casa.
00:04:14¿A su casa?
00:04:15Caballeros, por favor, regresen a sus vehículos.
00:04:17Pero, pero, ¿qué del auto?
00:04:18Hablaré para que traigan una grúa y lo quiten.
00:04:20¿Por qué no lo quitamos de aquí mientras viene la grúa?
00:04:22Sí, señor, estamos en peligro de contaminación.
00:04:24El combustible puede causar daños graves y irreversibles.
00:04:29Un momento, señor.
00:04:31Prender gas, departamento de robos.
00:04:32Vamos.
00:04:33Yo estoy en el negocio de linoleum.
00:04:35De acuerdo.
00:04:36Usted vuelva a su vehículo.
00:04:38Usted empuje, yo guío.
00:04:42También hacemos jerarca.
00:04:43Con descuento especial para los oficiales.
00:04:44Sabo los policías.
00:04:45En la televisión, ¿no los ve?
00:04:46No me los pierdo.
00:04:49Tuvo suerte de verme hoy.
00:04:50Ah, ¿sí?
00:04:51Es mi último día como policía.
00:04:54Qué gran suerte.
00:04:56¡Oh!
00:04:57Oiga, oiga, no la toques.
00:04:58No la toques.
00:05:00Mejor suba a tu vehículo.
00:05:01Lo siento.
00:05:04Oficial.
00:05:05Oficial.
00:05:07Oficial.
00:05:16Ay, Dios.
00:05:17El teléfono.
00:05:18Vamos, amor.
00:05:20El teléfono.
00:05:21Vamos, amor.
00:05:23Cuida tus dedos.
00:05:25Toma pimienta.
00:05:27Tómala.
00:05:29Tómala.
00:05:31Lola.
00:05:33Mami.
00:05:34Hola.
00:05:36Mami.
00:05:36Mami, ¿puedes ayudarme a abrir esto?
00:05:37Sí.
00:05:39Dámelo.
00:05:40¿Hola?
00:05:55Son tantas las llamadas que estamos recibiendo.
00:05:57Esto nos hace reflexionar sobre la ciudad de la ciudad.
00:05:59Parece que es un gran disfunción y que las autoridades no hacen nada más para resolver los problemas de los
00:06:02ciudadanos o no ponen por interés.
00:06:04¿Cuál es tu opinión?
00:06:05Bueno, a veces estamos logrando que los problemas se resuelvan.
00:06:13Quiero cambio para el teléfono.
00:06:16No cambio.
00:06:17Compré algo.
00:06:55Cuenta.
00:06:57Cuenta.
00:06:59Cien.
00:07:01Cuenta.
00:07:02Cuenta.
00:07:11No, sir.
00:07:15Yes, sir.
00:07:16Vale 80 cents.
00:07:18¿Paga o va?
00:07:19No entiendo la palabra sense.
00:07:20Se dice centavos.
00:07:22¿No hay B en China?
00:07:23No, chino.
00:07:24Coreano.
00:07:25Usted viene a mi país y tiene mi dinero y no tiene la gracia de aprender mi lengua.
00:07:31¿Es coreano?
00:07:32Sí.
00:07:33¿Y tiene mi dinero y no tiene la gracia de aprender mi lengua?
00:07:34¿Tiene idea de cuánto dinero le ha dado mi país al suyo?
00:07:37Dime, ¿cuándo?
00:07:39No lo sé, no lo sé.
00:07:41Pero es mucho, estoy seguro.
00:07:43¡Vete ahora!
00:07:44¡O problema!
00:07:46Me quedo.
00:07:48¿Qué opinas de eso?
00:07:50Dios.
00:07:50¿A dónde vas?
00:07:51Dame eso.
00:07:52¿A dónde vas?
00:07:56¡Fuécalo!
00:07:59¡Fuécalo!
00:08:00¡Fuécalo!
00:08:04¡Jesucristo!
00:08:05¿Qué es eso?
00:08:06¡La última parada en Fiji!
00:08:09¡Toma el dinero!
00:08:10¡Toma el dinero!
00:08:11¡Toma el dinero!
00:08:12¡Quítate las manos de la boca y ya!
00:08:14¡Toma el dinero!
00:08:15¡Basta!
00:08:16Ahora habla lentamente y frasealo.
00:08:19¡Toma el dinero!
00:08:24¿Crees que soy un ladrón?
00:08:27No.
00:08:28No lo soy.
00:08:29No soy un ladrón.
00:08:30No pagaré ochenta centavos por una maldita asoda.
00:08:33¡Tú eres el ladrón!
00:08:37Solo te veo mis derechos como consumidor.
00:08:42Volveré a los precios de mil novecientos sesenta y cinco.
00:08:44¿Qué te parece?
00:08:48Tosquillas.
00:08:49Paquete de seis.
00:08:50¿Cuánto?
00:08:50Un dólar doce.
00:08:54Demasiado.
00:08:58Asturinas.
00:08:58¿Precio?
00:08:59Tres cuarenta.
00:09:00¡Ah!
00:09:00¡Ah, por favor!
00:09:06Baterías AA.
00:09:07Paquete de cuatro.
00:09:10Cuatro o veintinueve.
00:09:13Buen intento.
00:09:15Supongo que todo.
00:09:16Es sospechosa.
00:09:26Una soda de doce onzas.
00:09:31Cincuenta centavos.
00:09:34Es lo justo.
00:09:50Es un placer comprar en su establecimiento.
00:10:01Muy divertido.
00:10:03Muy, muy divertido.
00:10:04Genuina arena de Arizona.
00:10:06Te lo aseguro.
00:10:07Sí, bravo.
00:10:08Se parece más a la de Santa Mónica.
00:10:10Realmente es de la caja de mi gato.
00:10:12Pero quédate de excremento.
00:10:16¿Sacaron primero mis cosas?
00:10:18No.
00:10:18¿Cuál sería el chiste?
00:10:19¿Cómo sacaré las plumas de aquí?
00:10:20¿Para qué?
00:10:21Si están llenas de excremento.
00:10:24En serio, Prendergast.
00:10:25Es su último día.
00:10:26Ten cuidado.
00:10:27¿Recuerdas a Forsyth?
00:10:28Sí.
00:10:29En cinco minutos ahora, tío.
00:10:30Dos minutos.
00:10:31Dos minutos es nada.
00:10:32Después de que su auto no tenía un neumático.
00:10:34Tengo que llamar a su esposa, recuerdo.
00:10:36Irónico, ¿no?
00:10:37Irónico y absurdo.
00:10:38Cualquier cosa puede pasarte hoy.
00:10:40Un escritorio puede ser muy peligroso.
00:10:42Cuidado los cortapapeles.
00:10:45Divertido.
00:10:46Lo siento.
00:10:47Trate de disuadirnos.
00:10:48Oye, Sandra.
00:10:49Es obligatorio, supongo.
00:10:50Ya sabes.
00:10:53¿Qué más tienen en la manga?
00:10:55Nada.
00:10:56¿Nada?
00:10:58¿Almorzaremos?
00:10:59Sí.
00:11:00¿No tienes que ir a tu casa temprano?
00:11:01¿Por qué me lo preguntas?
00:11:03Siempre lo haces.
00:11:04No soy supersticioso.
00:11:05Vámonos, Sandra.
00:11:06¿Estás lista?
00:11:06Un minuto.
00:11:07Vámonos.
00:11:08Deja al pobre hombre solo.
00:11:09¿Por qué no vas a echar a andar el auto?
00:11:11No dejes que su retiro te irrite.
00:11:14Te extrañaré prender gas.
00:11:16¿Sí? ¿En serio?
00:11:17Yo también.
00:11:19Sandra, vámonos.
00:11:20¿Listo?
00:11:21¿Sí?
00:11:39Ajá.
00:11:40Mami.
00:11:41Un segundo, mi amor.
00:11:42Espera.
00:11:43¿Cuándo vamos a hacer el pastel de fresas?
00:11:44Pronto.
00:11:45Creo que el domingo estará bien.
00:11:47En la casa no, ¿eh?
00:11:47Bien, mamá.
00:11:49Sí, y solo unos niños.
00:11:50No quiero que sea algo muy grande.
00:11:53No.
00:12:12Creo que será algo importante.
00:12:13Sí, eso creo.
00:12:22Prendergast.
00:12:23Hola.
00:12:24Hola.
00:12:24Hola.
00:12:25Hola, soy yo.
00:12:26Hola.
00:12:27Quiero que estés aquí.
00:12:28¿Puedes venir a casa?
00:12:30¿Qué es lo que pasa?
00:12:31No lo sé. Estoy asustada y quisiera que vinieras a casa.
00:12:39¿Qué es, cielo? ¿Qué?
00:12:42Bueno, no lo sé. Estaba envolviendo unos pasos y otras cosas y me asusté.
00:12:52No, no te estás mudando solo por mí, ¿verdad? Bueno, tú, tú quieres hacerlo, ¿verdad?
00:12:59Bueno, lo importante es que estamos juntos. Eso es lo que cuenta.
00:13:02Sí, pero no estás aquí.
00:13:04Llegaré pronto, amor. Lo sabes.
00:13:09Dilo.
00:13:11De acuerdo.
00:13:13Dilo.
00:13:13Llegaré a casa pronto.
00:13:15No, dilo.
00:13:16Llegaré a casa pronto y te amo.
00:13:21Yo también te amo.
00:13:24¿Estás mejor?
00:13:25No, no estoy mejor.
00:13:27¿No?
00:13:29El puente se va a caer.
00:13:31A caer.
00:13:32A caer.
00:13:33El puente se va a caer. Ayúdame.
00:13:36Mi bella dama.
00:13:39Eres mi bella dama.
00:13:42Mi bella dama.
00:13:44Sí.
00:13:47Adiós.
00:13:48Está pronto.
00:13:48Está pronto.
00:14:49No sabe leer.
00:14:50La leeré por ti.
00:14:52Dice que es una maldita propiedad privada.
00:14:54No puedes traspasarla.
00:14:56Pero tú la violaste.
00:14:59¿Todo eso dice?
00:15:00Sí.
00:15:01Tal vez si lo escribieran bien, podría entender.
00:15:04Se cree muy gracioso.
00:15:05Es un payaso.
00:15:06Ey, ey, ey.
00:15:07Un momento, un momento, amigos.
00:15:09Creo que esto es un malentendido, ¿sí?
00:15:13Este es su lugar.
00:15:16Este es un territorio de disputa, ¿no es así?
00:15:19Bueno, entré en su maldito terreno y tomaron mi presencia como una ofensa.
00:15:26Puedo entender eso.
00:15:27Yo tampoco los quisiera en mi patio.
00:15:29Este es su casa, y su casa es su casa, y respeto eso.
00:15:33Así que, si solo quieren que me vaya, llevaré mis problemas a otro lado.
00:15:38¿De acuerdo?
00:15:39No es justo, me voy.
00:15:40¿Qué opinas?
00:15:41Creo que debe pagar.
00:15:42Buena idea.
00:15:44Debes pagar algo.
00:15:46Oigan, amigos.
00:15:48He tenido una rara mañana.
00:15:50No estoy de humor para...
00:15:50¿Con qué pagarán?
00:15:52Con su maldito portafolios.
00:15:54Buena idea.
00:15:55Danos el portafolios.
00:15:59No voy a darles ni portafolios.
00:16:02Maldita sea, danos el maldito portafolios.
00:16:07¿De acuerdo?
00:16:10¿De acuerdo?
00:16:11Solo estaba pensando en mis asuntos.
00:16:13Quise respetar su territorio y tratarlos como hombres, pero no quisieron, ¿no es así?
00:16:17Y no pudieron dejar que me sentara cinco minutos a descansar.
00:16:21Es un maldito terreno.
00:16:23¿De acuerdo?
00:16:25Mi portafolio, ¿lo quieren?
00:16:26Se los daré.
00:16:27Tómen mis portafolios.
00:16:28Aquí está.
00:16:29¡Aquí está mi portafolio!
00:16:30¡Aquí está mi portafolio!
00:16:32¡No, tranquilo!
00:16:33¡Támen mis portafolios!
00:16:35¡Ey!
00:16:36¿A dónde vas?
00:16:37¿A dónde vas?
00:16:38¡Oigan mis portafolios!
00:16:39¡Oigan mis portafolios!
00:16:45¡Me voy a casa!
00:16:47¡Limpien el camino, malditos!
00:16:49¡Limpien el camino!
00:16:50¡Me voy a casa!
00:17:08No entiendo por qué lo hacen.
00:17:12El arma.
00:17:13¿Qué?
00:17:13¿No te dejas sol, no es cierto?
00:17:15Dame el arma.
00:17:17Sí, claro.
00:17:19Necesito tu firma justo aquí.
00:17:21Aquí y aquí.
00:17:23De acuerdo.
00:17:26Oficial de policía, muere en tiroteo.
00:17:30Escucha, ¿puedes tomar una declaración?
00:17:31Sé que es tu último día y quieres llegar a tu casa, pero...
00:17:34Sí, Brian, aún estoy aquí.
00:17:35Bueno, él está un poco excitado.
00:17:37Señor Lee, vengate.
00:17:38Adiós.
00:17:39Soy Amote.
00:17:41¿Qué es lo que dice?
00:17:42Zapán.
00:17:43¿Sabes?
00:17:44No lo sé.
00:17:44Él es coreano.
00:17:46Y yo soy japonés, por si no lo has notado.
00:17:48Ah, lo siento.
00:17:49Señor Lee, hable español, ¿sí?
00:17:51Claro, claro.
00:17:51Siéntese.
00:17:53Él va a ayudarlo.
00:17:54El señor Lee tiene una tienda.
00:17:55Lo golpearon hace una hora.
00:17:56Lo siento, señor Lee.
00:17:58Está prohibido fumar aquí.
00:18:00Señor Lee, empiece por decirnos cómo era él.
00:18:02¿Sí?
00:18:02Ah, hombre blanco.
00:18:05Con esa blanca corbata.
00:18:06¿Color de la corbata?
00:18:07¿Color?
00:18:08Sí.
00:18:10No sé color.
00:18:11El tipo atacaba, ¿sí?
00:18:13Destruyó mi tienda desde que yo vivo.
00:18:15Bien, trate de relajarse, señor Lee.
00:18:17¿Y qué fue lo que le robó?
00:18:18El no robar, el atacarme, ¿sí?
00:18:20Decir que él cambió el precio, sí, destruir mercancía.
00:18:22¿Él no le robó?
00:18:23Estar loco.
00:18:24Yo decirle, tome mi dinero.
00:18:26Él dijo no.
00:18:27Me llamó ladrón.
00:18:28Luego rompió toda la mercancía.
00:18:30Por una soda y se fue.
00:18:32Tomó una soda y se la pagó.
00:18:34Ya le dije que está loco.
00:18:36No lamento, creí que era un robo.
00:18:38Vamos con otra persona, señor Lee.
00:18:40¿Por qué?
00:18:40Fue asaltado y el señor trabaja en robos.
00:18:42¿En robos?
00:18:43Así es, venga.
00:18:47Ah, mi bat de béisbol.
00:18:48¿Cómo dijo?
00:18:48Él lleva mi bat de béisbol.
00:18:50¿Vende bat de béisbol?
00:18:51No, no, no, no, defender.
00:18:52Yo tener, defensa.
00:18:54Robó su bat de béisbol, pero pagó por la soda.
00:18:57Ah, sí, que es analítico.
00:18:58Eso no cuenta.
00:18:59Venga, señor Lee.
00:19:00Gracias, señor Prendas.
00:19:01Sí.
00:19:03En vez de estar aquí, deberíamos embarcar al maldito hospital.
00:19:05Porque debes traerlo con el maldito brazo.
00:19:06Vamos a buscar a ese tipo, así que cállate.
00:19:08¿Qué hizo ese tipo?
00:19:09¿Nos asustó con su tarjeta de crédito?
00:19:11Ya te dije que traía un bat de béisbol.
00:19:12Vamos a encontrar a ese tipo.
00:19:14Si está por ahí, le haremos tragar sus palabras.
00:19:15Deberías ir al maldito hospital.
00:19:17¡Cállate!
00:19:22¡Cállate!
00:19:24¿Hola?
00:19:27Hola.
00:19:30Ya sé que eres tú.
00:19:32¿Qué quieres?
00:19:38Sí, sí, soy yo.
00:19:44Debes dejar de llamarme.
00:19:47Es cumpleaños de Adela.
00:19:49Sí, dice que es su cumpleaños.
00:19:50¿Qué quieres?
00:19:54Voy a ir a casa.
00:19:55¿De qué estás hablando?
00:19:58Yo solo...
00:20:00Quería que supieras que voy a ir a casa por su cumpleaños.
00:20:04No, no vendrás aquí.
00:20:07Escúchame.
00:20:11Quiero verla.
00:20:13No.
00:20:14No, escúchame.
00:20:15Ahora esta es mi casa.
00:20:16Yo pago la renta.
00:20:18Y no pagas manutención de la niña, así que no puedes venir cuando quieras.
00:20:20No me hables así, Beth.
00:20:24Debo ir a casa.
00:20:26Quiero llevarle un presente.
00:20:30¿Sabes que no puedes hacerlo?
00:20:34Oye.
00:20:35Oye.
00:20:36Es él.
00:20:41Hay que matarlo.
00:20:42Hay que matarlo.
00:20:45¿Cómo está Adela?
00:20:47Esta ya no es tu casa.
00:20:52¿Cómo está?
00:20:55Se encuentra muy bien, Cinti.
00:20:58Allí está del auto.
00:20:59Vamos, hermanos.
00:21:00Esto puede ser terrible.
00:21:01Puede ser terrible.
00:21:02Vámonos de aquí.
00:21:03¡Sácalas del auto ahora!
00:21:05¡Sácalas del auto!
00:21:08¿Y tú?
00:21:09No.
00:21:12Créeme que voy a llamar a la policía.
00:21:13¡Vamos ahora, ahora, ahora!
00:21:15Iré a casa, Beth.
00:21:17No.
00:21:17¡Está en casa!
00:21:18Créeme la boca.
00:21:19Iré a casa.
00:21:22¡Armán, vamos!
00:21:31¡Legite hermano!
00:21:32¡Legite hermano!
00:21:32¡Legite hermano!
00:21:43¡Legite hermano!
00:21:44¡Legite hermano!
00:21:44¡Ya llamaron a la policía!
00:21:46¿Qué pasa?
00:21:47¿Está bien?
00:21:48¡Ya llamaron a la ambulancia!
00:21:49¡Legite hermano!
00:21:51¡Legite hermano!
00:21:55¡Legite hermano!
00:21:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:22:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:22:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:23:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:23:27Ah, prender gas. Siéntate. Gracias.
00:23:40¿Lo oíste? ¿Lo del tiroteo?
00:23:44Repucnante. ¿Sabes a quién le van a cortar la cabeza cuando esto no se arregle?
00:23:49Sí. ¿Sabes que te retiras muy pronto? ¿No tendrás toda la pensión?
00:23:59Sí, señor. Así es. Yo...
00:24:04¿No fue porque te hirieran?
00:24:08¿Hirirme?
00:24:10Porque estás... atrás de un escritorio. No es fácil que te hirieran ahí.
00:24:16Capitán, no tiene que ver con eso.
00:24:20Bueno, haré mi discurso.
00:24:24Me obligan a hacerlo, ¿lo entiendes?
00:24:26Pierdo a un buen policía.
00:24:29Aún puedes cambiar de opinión.
00:24:32Muchos policías querrían renunciar a esto, y quien no.
00:24:36La paga apesta, y estás con la basura humana 16 horas al día.
00:24:41Pero, ¿está en tu sangre?
00:24:43Sí.
00:24:44Bueno, muchos policías dejan sus placas en un reluficiente escritorio, y...
00:24:49Después vuelven.
00:24:51¿Qué hay de ti?
00:24:52¿Vas a volver?
00:24:55No, capitán. No lo haré.
00:24:58No.
00:25:01Bueno.
00:25:02Era mi deber decir esto, ¿tú entiendes?
00:25:06¿Cómo están tus hijos?
00:25:08No tengo hijos.
00:25:10Queríanlos.
00:25:13Quisiera saber más de la vida de ustedes, el expediente...
00:25:16Ah.
00:25:17Perdimos una niña.
00:25:18¿Qué?
00:25:19¿Perdieron?
00:25:20¿Ella, mi esposa?
00:25:22Sí, desde luego, ella.
00:25:23Es duro.
00:25:24Sí, puede ser.
00:25:26Sí.
00:25:30¿Aún estás casado?
00:25:33Sí, lo estoy.
00:25:34¿Aún?
00:25:39Ah.
00:25:40Qué bien.
00:25:45Sí.
00:25:46Sí.
00:26:08Trabajaremos por comida.
00:26:11¿Cómo estás, hermano?
00:26:12Muy bien, hermano. ¿Y tú?
00:26:13Bien, gracias.
00:26:15Gracias.
00:26:32Te amo, papi.
00:26:37¿A dónde vas?
00:26:38Voy a casa.
00:26:39¿Por aquí no puedes pasar?
00:26:40¿Por qué no?
00:26:41Se construyó una vía, por eso.
00:26:43Rodeda.
00:26:45Usa tus pies.
00:26:47¿No desea algo?
00:26:49Café, soda...
00:26:50Ah, ¿algo?
00:26:51No, gracias, señora.
00:26:53Me siento estúpida con todo esto.
00:26:55¿Es mejor prevenir?
00:26:56Sí, es lo que creí.
00:26:58¿Hay orden de restricción contra su esposo?
00:27:00Ex-esposo, sí.
00:27:02Él vino un día no permitido a mitad de la noche y golpeó la puerta.
00:27:07Él tiene un temperamento terrible y creí que la orden de restricción sería buena idea.
00:27:11Y que no le molestaría.
00:27:13Pero el juez dijo que sí, que debería acatarla.
00:27:17No puede acercarse a cien pies de nosotras.
00:27:20¿O son yardas?
00:27:22¿Qué son?
00:27:23¿Pienso yardas?
00:27:23Eso depende del juez.
00:27:25Creí que estaba establecido.
00:27:26No, ese es su criterio.
00:27:27Ah, qué interesante.
00:27:28¿El bebé?
00:27:31Creí que hablaba del juez.
00:27:34No, dile que no.
00:27:35¿Usa drogas?
00:27:36No.
00:27:38¿Tiene propensión a la violencia?
00:27:40Sí, creo que es violento.
00:27:42¿Ha dañado a la niña?
00:27:45Bueno, no.
00:27:47¿Y a usted?
00:27:48No exactamente.
00:27:50No es así.
00:27:54Hubo un tiempo en que pensé que podría hacerlo, pero no quise esperar a que me golpeara.
00:28:05Es difícil explicar.
00:28:09Creo que lo haría.
00:28:11¿Lo qué?
00:28:27¿Lo qué?
00:28:48Estamos muriendo vecina.
00:28:49Por favor, ayúdenos.
00:28:52Veteranos sin hogar.
00:28:55Oye, oye, déjalo.
00:29:01Nada importa.
00:29:04Ven aquí, cielo.
00:29:05Ven aquí.
00:29:06Hola, señor.
00:29:07¿Cómo está?
00:29:07Yo estoy bien.
00:29:08¿Y usted?
00:29:09Ya, no es terrible.
00:29:10Lo siento mucho.
00:29:11Sí, llegué ayer de Santa Bárbara.
00:29:13Hay un amigo que me debería dinero.
00:29:14No estaba en su casa.
00:29:15Así que necesito dinero para volver a casa.
00:29:17No tengo gasolina.
00:29:18Anoche dormí en mi auto.
00:29:19Supongo que tendrá dos dólares que me dé.
00:29:21Eso me ayudaría.
00:29:22Denme su dirección y se los enviaré.
00:29:24Lo prometo.
00:29:25Su permiso de conducir.
00:29:27¿Para qué quiere ver mi permiso?
00:29:28Quiero ver su permiso de conducir para ver su domicilio.
00:29:30No tengo ningún permiso.
00:29:30¿Vino desde Santa Bárbara sin permiso?
00:29:32Ya eres policía.
00:29:33Veamos el registro del auto.
00:29:35O al menos tu auto.
00:29:36De acuerdo.
00:29:36Olvídalo.
00:29:37Está bien, olvídalo.
00:29:40No se trata así a un vet, amigo.
00:29:43¿Curras animales?
00:29:43Soy un vet.
00:29:44Un veterano.
00:29:45Estuve en Vietnam.
00:29:46Eras tan bueno.
00:29:47Debiste haber tenido 10 años.
00:29:48Fue en el Golfo.
00:29:49Quiero decir en el Pérsico.
00:29:51Por Dios, por favor, amigo.
00:29:52Solo te pido un poco de cambio.
00:29:53No he comido en tres días.
00:29:55Bueno, excepto por eso.
00:29:57Oh, demonios.
00:29:58Dame dinero, amigo.
00:29:59Dame dinero.
00:30:00No.
00:30:01El cambio, lo que te sobre.
00:30:03Un centavo, dámelo.
00:30:04No te daré dinero.
00:30:05Dame un cigarrillo.
00:30:05No fumo.
00:30:06Escucha, tienes que darme algo.
00:30:08¿Por qué no buscas empleo?
00:30:09Oye, este es mi parque.
00:30:10Yo vivo aquí.
00:30:11¿Qué diablos eres tú?
00:30:12Aquí en mi parque, con dos maletas.
00:30:14Tienes dos maletas y yo ninguna.
00:30:16Es justo.
00:30:17¿Qué hay en esas maletas?
00:30:18Dame una de ellas.
00:30:19Podría venderla y con eso comer por una semana.
00:30:22Tienes dos maletas.
00:30:23Dame una.
00:30:24De acuerdo.
00:30:25Es tuya.
00:30:27¿Es en serio?
00:30:27No la necesito.
00:30:28Muy bien.
00:30:36Maldito.
00:30:42Buenos días, Angelina.
00:30:44Oye, tal vez consigamos algo.
00:30:47Ya le dije la verdad.
00:30:48Bueno, vengo a mí.
00:30:52¿Qué pasa?
00:30:53Esto va en el tiroteo.
00:30:55Bien, Angie.
00:30:56¿Quién les está?
00:30:56Ya te dije.
00:30:57Sí, ya sabemos.
00:30:58Un gran hombre blanco.
00:30:59No es ser que te crea.
00:31:00¿A quién proteges, Angel?
00:31:02¿Cómo?
00:31:02Llevaste a tu novia al hospital y tal vez esté muerto.
00:31:05¿Consideras eso?
00:31:06Tal vez tu novio esté muerto.
00:31:07¿Eres callarte?
00:31:08Buen día para irse frente a casa.
00:31:11¿Quieres otro niño de tres años herido en la cabeza, eh?
00:31:13¿Es lo que quieres?
00:31:15¿Estás entendiendo a alguien, Angelina?
00:31:16Dime la verdad, por favor.
00:31:18Dime la verdad.
00:31:19Ya te dije la verdad.
00:31:20Te estoy diciendo la verdad.
00:31:22Era un hombre blanco.
00:31:23¿Qué hacía un hombre blanco tras tus amigos, Angel?
00:31:25No lo sé, no lo sé.
00:31:26Los atacó en la colina de Ángel con un bat de béisbol.
00:31:29¿Un bat?
00:31:30Un momento, un momento.
00:31:32¿Bat de béisbol?
00:31:33¿Cómo era él?
00:31:35Era parecido a usted, excepto que era más alto y con más cabello.
00:31:38Buena descripción, Angie.
00:31:40Camisa blanca y corbata.
00:31:44Prendecas, ven aquí, por favor.
00:31:46La estamos presionando.
00:31:47No interrumpas, ¿quieres?
00:31:49¿Pero qué hay del bat de béisbol, la camisa y la corbata?
00:31:51¿Qué pensará ella después?
00:31:53Lamento que te vayas, pero así es.
00:31:55Oye, escúchame.
00:31:56Hablamos después.
00:32:03Brian, ¿recuerdas al tendero coreano?
00:32:05¿El señor Lee?
00:32:06Ven aquí, ven aquí.
00:32:08¿Veamos?
00:32:08¿Dónde está la tienda?
00:32:10Ahí.
00:32:10Sí, y lo asaltó después de las ocho de la mañana.
00:32:13Más o menos así.
00:32:13El tiroteo fue aquí.
00:32:15¿No así es?
00:32:16¿Qué ocurre?
00:32:17Tal vez esté loco, pero la colina del Ángel está entre los dos.
00:32:20Sí.
00:32:20Son barrios peligrosos.
00:32:21Ahí siempre hay problemas, son territorios de bandas.
00:32:24Exactamente.
00:32:24¿Qué hacía un blanco con corbata en ese territorio?
00:32:40Hola, ¿puedo ayudarlo?
00:32:41Quiero un omelette de jamón y queso y papas fritas.
00:32:44Lo lamento.
00:32:45Ya no hay desayunos, pero tenemos almuerzos.
00:32:48Quiero desayuno.
00:32:49Ya no estamos sirviendo.
00:32:51Sí, es de escuchar.
00:32:54¿Él es el gerente?
00:32:55Sí.
00:32:56¿Puedo hablar con él?
00:32:58Claro.
00:32:59Rick, este cliente quiere hablar contigo.
00:33:03Sí, señor.
00:33:04Hola, quiero un desayuno.
00:33:06Ya no servimos desayunos.
00:33:08Sé que ya no sirven desayunos, Rick.
00:33:10Sheila me dijo que ya no sirven desayunos.
00:33:12¿Por qué les llamo por sus nombres?
00:33:14No sé quiénes son.
00:33:15A mi jefe le llamo, señor.
00:33:16Trabajé con él siete años, pero vengo aquí, me topo con extraños
00:33:19y les llamo Rick y Sheila como si nos conociéramos.
00:33:23No quiero ser tu amigo, Rick.
00:33:25Solo quiero un desayuno.
00:33:26Llame a la vecindica Folsom si quieres.
00:33:28Selak, terminaron los desayunos a las 11.30.
00:33:40Rick, ¿has oído la expresión?
00:33:41¿El cliente siempre tiene la razón?
00:33:44Sí.
00:33:45Sí, pues, ese soy yo, tu cliente.
00:33:50No es la política.
00:33:51Si quiere, ordene lo que quiera de los almuerzos.
00:33:55No quiero almuerzo, quiero desayuno.
00:33:59Entonces, lo lamento mucho.
00:34:01¿Sí?
00:34:01Entonces, también yo lo lamento.
00:34:04Ya, ya, ya, ya, ya.
00:34:06Tranquilos, tranquilos.
00:34:06Cálmense, cálmense.
00:34:07Todo el mundo calmado.
00:34:08Siéntense, siéntense ya.
00:34:09Ey, señor, ¿a dónde va?
00:34:12Dije que ¿a dónde va?
00:34:14No, no, no, no, siéntese y termine su almuerzo, por favor.
00:34:17Todos deben calmarse y relajarse, por favor.
00:34:19Así que, tomen su almuerzo.
00:34:21Por favor, tómenlo.
00:34:23Necesitan vitaminas A y B.
00:34:26Lo siento, lo siento.
00:34:27Fue un accidente, fue un accidente.
00:34:29Fue un accidente, se disparó sola.
00:34:30Está bien, está bien.
00:34:32Es que el gatillo es muy sensible.
00:34:38Rick, mi desayuno, por favor.
00:34:40Sí, señor.
00:34:41Sila.
00:34:48Rick, señorita Folsom.
00:34:50Sí, señor.
00:34:51¿Sí?
00:34:51¿Saben qué?
00:34:52Creo que cambié de opinión.
00:34:53Así que, tomaré el almuerzo y me darán una hamburguesa con queso.
00:34:59Sí, señor.
00:35:00La orden de patatas fritas.
00:35:04Matada de chocolate.
00:35:05Sí, señor.
00:35:06Sila, la orden.
00:35:08Rick, ¿podrías pedírmela?
00:35:10Me siento mejor llamándote Rick ahora que nos conocemos.
00:35:18¿Cómo está?
00:35:20¿Disfruta su comida?
00:35:23¿Qué tal, hijo?
00:35:25¿Está buena?
00:35:29¿Y usted?
00:35:30¿Está bueno?
00:35:32Creo que no le gustó.
00:35:35¿No le gustó la salsa especial, Rick?
00:35:39Era broma.
00:35:42Ah, aquí está.
00:35:43Gracias.
00:35:47De esto es de lo que hablo.
00:35:49Volteen y miren.
00:35:51¿Entienden?
00:35:52Está esponjada, jugosa y bien rellena.
00:35:56Y esta está delgada, miserable, escuálida y seca.
00:36:00¿Pueden decirme qué pasa con esta fotografía?
00:36:03¿Alguien sabe?
00:36:05¿Alguien lo sabe?
00:36:15Ya son socios de nuevo.
00:36:18Olvídame, seca, olvídame.
00:36:19Se va a la juzgada.
00:36:20¿Qué hay en el lago Havasin?
00:36:21El puente Inglés.
00:36:23¿Vas a Londres?
00:36:24No, a Arizona.
00:36:25Lo llevaron a Arizona.
00:36:26Sí, piedra por pie.
00:36:27Sí, escuché sobre eso.
00:36:28Qué bueno que te vas porque matan a los policías.
00:36:32¿Pedimos el seis?
00:36:32El siete.
00:36:33No, siete.
00:36:39¿Estás bien?
00:36:40Sí.
00:36:42¿Seguro?
00:36:45¿Qué?
00:36:49Lo siento, no quiero decirlo.
00:36:51¿Qué?
00:36:52Me callo porque no es mi cinto.
00:36:53¿Qué?
00:36:54¿Quién es?
00:36:56El lago Havasin.
00:36:58Es lindo, nos gusta.
00:37:00A ella.
00:37:01¿Qué harás?
00:37:02Verás los cactus crecer.
00:37:04Cactar.
00:37:07No ha llegado bien a la edad madura, ni al cambio de vida, ni a todas esas cosas.
00:37:13¿Qué te hay de ti?
00:37:14¿Yo?
00:37:14Es diferente.
00:37:15Porque ella es mujer.
00:37:17¿Qué importa?
00:37:18Yo soy mujer.
00:37:19Sí, pero ella fue muy hermosa.
00:37:21Te lo agradezco.
00:37:23No, Sandra.
00:37:24Ya sabes a lo que me refiero.
00:37:25Pudo haber sido todo, todo menos la esposa de un policía.
00:37:28No me hables de la reina.
00:37:29Aquí siempre te pide que llegues a casa.
00:37:32Es así los costumbres.
00:37:34Sandra, tienes una carrera.
00:37:36No es fácil ver y irse tu belleza cuando es todo lo que tienes.
00:37:39¿Qué hay de tu carrera?
00:37:40Estaré bien.
00:37:42Aún sin ti.
00:37:49Lamento el perroquista.
00:37:50¿Qué haces aquí?
00:37:51Nos llamaron.
00:37:52Cuidado, platos calientes.
00:37:53Ay, no toques mi arma.
00:37:54Al día.
00:37:55Tienes que oír esto.
00:37:57Un tipo entró a las hamburguesas, sacó una ametralladora porque no servían desayunos.
00:38:01Pagó por el suyo y se fue.
00:38:03Lamento, Pendo Gasque.
00:38:04¿Pagó por él?
00:38:05Sí.
00:38:05Vamos, Sandy.
00:38:06Tenemos que irnos.
00:38:07De vuelta.
00:38:08¿Dónde fue eso?
00:38:09Quintero y cuarta.
00:38:10Adiós, damas.
00:38:12Oigan, un momento, un momento.
00:38:13Esperen.
00:38:14Hazme un favor.
00:38:15Avísame cómo iba vestido, ¿sí?
00:38:16¿Para qué?
00:38:17¿Quieres descubrir algo antes de desaparecer en el desierto?
00:38:19Sandra, Sandra, dime si vecía camisa blanca y corbata, ¿sí?
00:38:22¡Vámonos, amor!
00:38:24Ya te voy, espérate.
00:38:25No, Sandra, espera, espera.
00:38:26Hay algo de mi esposa que no te he mencionado.
00:38:30¿Qué?
00:38:33La amo.
00:38:35¡Vámonos!
00:38:50¿Qué tenemos ahora?
00:38:52La noticia está haciendo que está haciendo escándalo.
00:38:54Ya ha informado que hizo la policía, pero el caso no se resuelve.
00:38:59Siete años trabajé aquí.
00:39:00Y cuando les pedí un préstamo muy pequeño,
00:39:03me dijeron que no era, que no era económicamente solvente.
00:39:07Y eso fue lo que me dijeron.
00:39:09Trabajé siete años.
00:39:11¡Siete años!
00:39:14Oigan, disculpe, disculpe.
00:39:16¿Qué tal su trabajo?
00:39:17¿Le prestan?
00:39:19Él debe ser económicamente solvente.
00:39:21Hay una sonrisa en su cara.
00:39:22Parece un cliente feliz.
00:39:24¿No ha sido una persona económicamente solvente?
00:39:26Sí, seguro que es una persona económicamente solvente, ¿no?
00:39:33Oiga.
00:39:35¿Sí?
00:39:35Oiga, ¿cómo está?
00:39:36¿Cuánto cuesta?
00:39:38Este es de tres dólares.
00:39:39¿Qué tal su trabajo?
00:39:43Siete años.
00:39:44Pedí un préstamo muy pequeño.
00:39:45¿Y sabe qué me dijeron?
00:39:46Que no soy solvente.
00:39:47No, no, no, no, no.
00:39:49Venga, por favor, vamos.
00:39:50Me llevaré este, señor.
00:39:51Son tres dólares.
00:39:54Venga, con luz, va.
00:39:55Están bien.
00:39:57Tranquilos.
00:40:00Gracias, señor.
00:40:02Escuchen todos.
00:40:03No se dejen.
00:40:04Escuchen todos.
00:40:05Ya me voy.
00:40:05Eso te pasa si merezco el mente.
00:40:15¡Adiós!
00:40:17¡Adiós, todo el mundo!
00:40:22¿Dónde quieres?
00:40:26¿Dónde quieres?
00:40:40No lamento.
00:40:42Ya nos vamos, señora.
00:40:43¿Ah, sí?
00:40:44Parece que su esposo no aparecerá.
00:40:46¿Lo cree?
00:40:47Tal vez reflexionó y sabe que se metería en problemas y se le acerca.
00:40:50Sí.
00:40:51Creo que debe hablar con su abogado y consultarle.
00:40:53Mi divorcio fue hecho por el gobierno.
00:40:55¿Por qué no tiene dinero?
00:40:57Entonces que ellos le hablen al abogado de su esposo para que pase por oficio.
00:41:00Ajá.
00:41:00Asegure bien puertas y ventanas.
00:41:02Y si pasa algo, háblenos, ¿sí?
00:41:04Sí, de acuerdo.
00:41:05Adiós.
00:41:17Disculpe.
00:41:18Oiga, disculpe.
00:41:19No sé si se dio cuenta, pero habemos otros esperando el teléfono.
00:41:22¿Ah, sí?
00:41:23Sí.
00:41:23¿Quiere usar el teléfono?
00:41:24Así es, maldito idiota.
00:41:25Es una lástima.
00:41:26¿Sabe por qué?
00:41:27Sí.
00:41:28¡No!
00:41:29¡No!
00:41:30¡No!
00:41:32Porque no funcionan.
00:41:41¿Prende el gas?
00:41:42Hola, soy yo.
00:41:44Hola.
00:41:44Está comiendo y descansando cómodamente.
00:41:46El señor Piper.
00:41:47Sí.
00:41:47Ciero lamento lo de antes.
00:41:49Me exalté mucho.
00:41:49Es que...
00:41:50Está bien, cielo.
00:41:51¿Podrías esperarse un segundo?
00:41:53Prende el gas.
00:41:54Camisa y corbata.
00:41:55Sandra, espera un segundo.
00:41:56Debo ir.
00:41:57No, solo un segundo.
00:41:58Es muy importante.
00:42:00Detective Torres.
00:42:02Disculpe.
00:42:02Tenemos a...
00:42:03Siete millones esperando una declaración.
00:42:05Estoy al teléfono.
00:42:06Te llamaré después, ¿sí?
00:42:07¿Pero qué pasa?
00:42:08¿Qué haces?
00:42:09No hago nada.
00:42:10No pasa nada.
00:42:11¿Qué deseas?
00:42:11¿Por qué no vienes a casa?
00:42:13Lo puedo ahora.
00:42:14Es tu último día.
00:42:15Cielo, te van a despedir, ¿acaso?
00:42:16Tengo una llamada urgente.
00:42:18En cuanto termine esto, voy a casa.
00:42:19Te llamo enseguida, ¿sí?
00:42:21Un momento, un momento.
00:42:22Haz una lista.
00:42:23¿Lista?
00:42:24Necesito mayonesa.
00:42:25Pimienta, pechugas de pollo.
00:42:27Ah.
00:42:28Cielo, espera un segundo.
00:42:30Sandra.
00:42:30Estoy en el teléfono.
00:42:32Disculpa, Sandra.
00:42:33Sandra, tengo problemas de tiempo.
00:42:35Escúchame, la chica del tiroteo dijo que un hombre con camisa blanca y corbata atacó a sus amigos con un
00:42:39bat de béisbol.
00:42:40Creo que se trata de la misma persona.
00:42:42Creo que estás equivocado.
00:42:44Este hombre no tenía un bat de béisbol, sino una maleta llena de armas.
00:42:47Cállate.
00:42:48¿Una maleta?
00:42:49Sí, te preguntaste que cómo vestía.
00:42:51Y ya te lo dije.
00:42:51Ahora tengo que irme porque el teniente está por llegar.
00:42:54Sandra, solo un segundo, por favor.
00:42:56Es importante.
00:42:58Cielo, ¿por qué no vas a la tierra así?
00:42:59¿Por qué?
00:43:00Es mi último día.
00:43:01Los muchachos quieren hacerme algo, ¿sabes?
00:43:03¿Van a hacerte una carne asada?
00:43:05No, no.
00:43:07Desde luego que no.
00:43:09Oye, amigo, mientras estás allá jugando al policía, yo estoy en casa planeando tu retiro.
00:43:14Se acabó.
00:43:15Será mejor que lo entiendas bien.
00:43:17Pero estás en la fuerza policial.
00:43:20Bien, te voy a esperar a la hora de siempre.
00:43:22¿Entendido?
00:43:23Bien.
00:43:24Sandra, ¿estás enfadada?
00:43:27Te odio, pero no estoy enfadada.
00:43:28Sandra, tu retiro va bien.
00:43:33Escucha.
00:43:33Si quieres irte, no lo hagas y decís adiós.
00:43:35Adiós.
00:43:37Si te enfrentas con ese sujeto, ten cuidado.
00:43:51No estamos seguros de que las autoridades resolverán este problema.
00:43:55Esperamos que este programa les haya sentido de algo.
00:43:57Nuestro objetivo es que digamos, es facilidad más segura para nosotros y para nuestros ciudadanos.
00:44:13No, no, no, no.
00:44:47Hello, I'm Nick.
00:44:50¿En qué puedo servirlo?
00:44:52Estoy buscando unas botas.
00:44:54Vaya, vaya, unas botas, ¿eh?
00:44:56Veamos qué tenemos aquí.
00:44:58Estas son las mejores de todas,
00:45:00las botas científicamente probadas y muy fuertes.
00:45:02Garantizadas por el fabricante
00:45:04y no le lastimarán aunque se pare sobre un caimán.
00:45:07Personalmente, creo que también son contra gays.
00:45:10Ahora estas.
00:45:12Son botas para la selva de Vietnam.
00:45:14Le cuestan la mitad si es que le quedan.
00:45:16Y son buenas para patear gays.
00:45:18Claro que puede estropear las puntas con esos sujetos,
00:45:21pero qué diablos, no se puede tener todo, ¿verdad?
00:45:23¿Me equivoco o no?
00:45:25Olvígalo.
00:45:26Vamos, vamos.
00:45:28¡Vengan buen día, amigos!
00:45:30Espero que vuelvan, ¿oyeron?
00:45:32¿Tienes problemas, amigo?
00:45:34¿Eh?
00:45:35¿Eh?
00:45:36¿Tú tienes problemas?
00:45:39El problema es...
00:45:40¡Lee el letrero!
00:45:41¡Derecho de admisión!
00:45:43Ahora, lárgate.
00:45:44Córreme.
00:45:47Tranquila, María.
00:45:48Tranquila.
00:45:50Cierras.
00:45:51Vamos, vamos.
00:45:52¿Es tu juego?
00:45:52Por favor, vámonos.
00:45:54No quiero problemas hoy.
00:45:56¡Dete al demonio!
00:45:59¡Fascista!
00:46:03¡Malditos gays!
00:46:05¡Pueden creer esta escoria!
00:46:08¡Jesús!
00:46:09¡Se caen con un estilo de vida!
00:46:13Imagina lo que harán entre ellos cuando están solos.
00:46:16De los artefactos que usan.
00:46:18¡Piensa en eso!
00:46:22Sargento, prende el caso.
00:46:23No debe hablar con usted.
00:46:24No le digas nada, Ángel.
00:46:25¿Qué es lo que quiere?
00:46:26No, no, no.
00:46:27No tiene que decirle una palabra.
00:46:29Ángel, sí que era un hombre blanco.
00:46:31Hablemos, es importante.
00:46:32¡Ni una palabra!
00:46:33¡Tú ya cállate!
00:46:35¿Cuántas armas había en la valija?
00:46:38No sé de qué me está hablando.
00:46:38Ángelina, Ángelina, Ángelina.
00:46:41El hombre blanco lo mató y otros pueden ser lastimados.
00:46:44Ahora, ayúdame.
00:46:47La valija ya estaba en el auto cuando yo entré.
00:46:49¿Cuántas armas había?
00:46:50Yo no lo sé.
00:46:54Demasiadas.
00:46:55Estaban todas las armas del maldito niño.
00:47:01¿Qué te ocurre?
00:47:02¿Qué tenías que decirle?
00:47:03¿Qué tal si investigan más?
00:47:16¿Te quedaron?
00:47:20¿Hola?
00:47:21Hola.
00:47:22¿Puedo ayudarla?
00:47:23Sí, soy policía.
00:47:24Busco a un hombre.
00:47:25¿Sabe cómo es?
00:47:27Sí, como de 30 años.
00:47:29Camisa blanca y corbata.
00:47:30Y carga una maleta.
00:47:31Está completo el operativo 233.
00:47:33Por favor, de empezar a despejar el ala.
00:47:34Operativo 233 completo.
00:47:37¿Por qué oye a la policía?
00:47:38Por mi propia seguridad.
00:47:40Ah.
00:47:41¿Ha visto a un hombre con esa descripción?
00:47:43No.
00:47:44Muy bien, gracias.
00:47:46Escuche, díganme algo.
00:47:48¿Por qué no la llaman así?
00:47:51Oficial, a...
00:47:52Esis.
00:47:52¿Cómo dice?
00:47:53Ya sabe cómo, a...
00:47:55Actrices, algo así.
00:47:57Ah, ajá.
00:47:59Algo más significativo, a...
00:48:01Ya sabe...
00:48:04Supongo que creen que un oficial siempre es un oficial.
00:48:08No una, a...
00:48:09Ya sabe.
00:48:11Ah, ajá.
00:48:12Gracias por su cooperación.
00:48:14Sentí no poder ayudarla, oficial.
00:48:16Ese es...
00:48:24¿Por qué hizo eso?
00:48:25Hay algo que quiero mostrarte.
00:48:28Por favor, no voy a traicionarte.
00:48:30Soy tu amigo.
00:48:31Ven.
00:48:33No he traído a nadie aquí.
00:48:36Es mi bodega privada.
00:48:38Tengo cosas grandes aquí.
00:48:44¡Bum!
00:48:45Primera guerra.
00:48:46Está bien.
00:48:47¡Ey!
00:48:48Marrano de gas.
00:48:49Un momento.
00:48:50Solo un momento.
00:48:59¿Sabes qué había aquí?
00:49:01Ciclón B.
00:49:03¿No recuerdas?
00:49:04Lo que usaban los nazis.
00:49:08Escucha.
00:49:11Vacío.
00:49:12Ellos lo usaron, amigo.
00:49:14En realidad, sí fue usado.
00:49:17Me pregunto cuántos judíos habrá matado esta lata.
00:49:20¿Ah?
00:49:21Piensa en eso.
00:49:22Ven.
00:49:28¿Por qué me lo muestras?
00:49:30Por nada.
00:49:32Es por diversión.
00:49:33Quédatelo.
00:49:37Esto es lo que quiero mostrarte.
00:49:39Lo grande y genial.
00:49:42Este artefacto es verdaderamente temible.
00:49:44Puedes tumbar un chumbo jet con este artefacto.
00:49:48Es para ti.
00:49:50Quiero que lo tengas.
00:49:52¿Por qué?
00:49:53Porque estoy contigo.
00:49:55No entiendes.
00:49:56Siempre escucho a la policía.
00:49:57Escuché lo de las hamburguesas.
00:49:59Fue algo, algo fantástico.
00:50:01Una pila de negros, ¿verdad?
00:50:02En la televisión siempre salen los blancos.
00:50:05Pero cuando estás ahí, solo son una pila de negros.
00:50:07Y escupen en tu comida si no eres amable.
00:50:10Lo sé.
00:50:10Yo los conozco.
00:50:13Estoy contigo.
00:50:14Somos iguales, tú y yo.
00:50:16Somos el mismo.
00:50:17¿No lo ves?
00:50:18Iguales no somos.
00:50:20Yo soy americano.
00:50:21Y tú eres un enfermo.
00:50:24¿Qué clase de vigilante eres, amigo?
00:50:26Yo no soy vigilante.
00:50:29Quiero ir a mi casa para el cumpleaños de mi hija.
00:50:31Si todos se quitan de mi camino,
00:50:34a nadie le haré daño.
00:50:36¡Maldito!
00:50:37¿Quién demonios eres tú?
00:50:39¿Quieres fastidiarme?
00:50:40¿Quieres fastidiarme?
00:50:40Nunca estaré de acuerdo contigo.
00:50:42En América hay libertad de expresión.
00:50:44¡Derecho a no estar de acuerdo!
00:50:46¡No hay demonios con tu libertad!
00:50:47¿Quién demonios eres tú?
00:50:49¡Maldito!
00:50:50¡Cobarde!
00:50:51Eres un gay y tendrás tu merecido.
00:50:52Voy a matar al demonio.
00:50:53¡Maldito, humanidad!
00:50:54¡Ahora, date vuelta!
00:50:56¡Abre las piernas!
00:50:57¡Vamos, ábrelas!
00:51:02¡Cobarde!
00:51:03¡Mira esta escocía!
00:51:06¿Qué está haciendo esto aquí?
00:51:09¡Maldito gay!
00:51:10¡No!
00:51:12¡No quieres libertad, eh!
00:51:14¡Te daré tu libertad!
00:51:16¡Abre las piernas!
00:51:17¡Abre las piernas!
00:51:18¡Ábrelas!
00:51:19¡Eso es!
00:51:20¡Muy bien!
00:51:21¡Vas a ir a la cárcel, miserable!
00:51:23¡Te gusta la libertad!
00:51:24¡Serás libre hasta que un infeliz negro te penetre!
00:51:26¡Dame la mano!
00:51:27¡Y ponla aquí!
00:51:28¡Vamos!
00:51:31¡Él se pondrá tras de ti!
00:51:33¡Igual que esta!
00:51:35¿Te gustará que...
00:51:36¿Te gustará que te penetre?
00:51:38¡Dámela otra mano!
00:51:39¡Por favor!
00:51:40¡Dámela!
00:51:40¡Dámela!
00:51:41¿Qué esperas?
00:51:42¡Lo puedo!
00:51:42¿Por qué no?
00:51:43¡La gravedad!
00:51:44¡Gravedad!
00:51:45¿Qué significa eso?
00:51:46¡Me voy a caer!
00:51:49¡Ahora dame tu otra mano!
00:51:51¡Dámela!
00:51:52¡Dámela!
00:51:53¡Rápido!
00:51:54¡Vamos!
00:51:54¡Dámela!
00:51:56¡Dámela!
00:51:57¡Rápido!
00:51:57¡Dámela!
00:51:58¡Dámela!
00:51:59¡Dámela!
00:52:00¡Dámela!
00:52:01¡Vamos!
00:52:02¡Dámela!
00:52:03¡Dámela!
00:52:10¡No es una de las mías!
00:52:26¡Dámela!
00:52:28¡Dámela!
00:52:30¡Dámela!
00:52:31¡Dámela!
00:52:32¡Libertad de religión!
00:52:34¡Ahora sí entendiste!
00:52:35¡Es bueno ejercer mis derechos!
00:52:37¿No crees?
00:52:47Adelante, te escucho.
00:52:48Tenemos un caso de una valija llena de armas.
00:52:50Está en Hollywood y se dirige al oeste.
00:52:52¿Qué es lo que planea?
00:52:54No sé, pero está en problemas, ¿es seguro?
00:52:56No importa, prenderás.
00:52:57Tenemos muchos sospechosos.
00:52:58Bueno, no fue una banda, nos lo dijo Angelina.
00:53:01Ella es una tramposa y una mentirosa.
00:53:03Y no queremos que metas tu nariz en nuestra investigación, prendergas.
00:53:06Eso es.
00:53:06Tenemos una investigación del maletín, ¿de acuerdo?
00:53:10Prendergas.
00:53:11¿Qué es esto?
00:53:13¿Una valija?
00:53:14Significa que estoy bajo arresto.
00:53:19Ustedes vayan.
00:53:23Prendergas, te dije algo en la mañana, porque como te dije es un asunto de rutina.
00:53:27Quieren que lo haga.
00:53:28Esto es de mi parte.
00:53:29Jamás me gustaste.
00:53:31¿Y sabes por qué?
00:53:32No maldecías.
00:53:33No confío en un hombre que nunca dice maldito en todos estos años.
00:53:36Un hombre maldice prender gas.
00:53:38Y tampoco confío en un hombre que teme salir a golpear a las calles.
00:53:41No temo salir a las calles.
00:53:43Vuelve al escritorio donde te gusta estar y no me quites el tiempo fingiendo que eres un policía.
00:53:53Alguien en camisa blanca y corbata destruyó una caseta telefónica.
00:53:57¿Me escuchaste?
00:53:58Sí, te escuché.
00:54:00Fue justo aquí, ¿verdad?
00:54:02¿Cómo supiste?
00:54:03Sí, tomó la valija de tiroteo.
00:54:06Tú tenías razón.
00:54:07Sí, disculpa.
00:54:08¿Qué pasa contigo?
00:54:09¿Cómo?
00:54:10Soy un cobarde, el capitán me lo dijo.
00:54:12¿Quieres dejarme solo?
00:54:13Oye, oye, es solo tu culpa.
00:54:14Has hecho creer que siempre te ha dominado tu esposa.
00:54:17Sé que ella te alejó de la calle.
00:54:19Lo que pasa entre mi esposa y yo solo es asunto mío, Sandra.
00:54:22Los lamentos son la reina de la indiscreción.
00:54:24Y ella no me alejó de las calles.
00:54:26Una vez que llegué tarde a casa, estaba golpeándose contra la pared
00:54:28pensando en que me habían matado.
00:54:30Creyó que era un fantasma y la perseguí por toda la casa.
00:54:35Lo siento.
00:54:36Olvídalo.
00:54:37¿A dónde vas?
00:54:39A desquitar mi último día.
00:54:40Déjame ir contigo.
00:54:42Oh, creo que está a los de servicio.
00:54:46¿Qué dices, socio?
00:54:50Al diablo.
00:54:53¡Vamos!
00:54:56Espera, mi amor.
00:54:57Yo contesto.
00:54:58¿Qué tal?
00:54:59¿Cómo?
00:55:00¿Cómo?
00:55:03¿Hola?
00:55:05¿Con quién hablabas hace un momento?
00:55:10Solo tratas de asustarme.
00:55:11¿Tengo un sustituto?
00:55:13No, no tienes sustituto.
00:55:15Solo deja de molestarme, ¿quién es?
00:55:17No harás que me salga de mi propia casa.
00:55:20Y no vendrás aquí.
00:55:21Oh, sí lo haré.
00:55:22Ya estoy en camino.
00:55:23Cuenta con eso.
00:55:25Ah, pasé la línea de sin retorno, Beth.
00:55:30¿Sabes cuándo es eso?
00:55:32Es la línea en un viaje donde no puedes volver al principio.
00:55:37Así que debes continuar hasta el final.
00:55:40Ah, es como...
00:55:42¿Recuerdas cuando unos astronautas tuvieron problemas?
00:55:44Iban a la luna y algo falló.
00:55:46No sé, alguien se equivocó.
00:55:47Y debían regresar a la Tierra.
00:55:49Pero habían pasado la línea de sin retorno.
00:55:52Así que tuvieron que ir a la luna antes de volver.
00:55:56Y perdieron el contacto por muchas horas.
00:56:00Todo el mundo esperaba ver volver a unos sujetos muertos en una lata astronómica.
00:56:07Y...
00:56:08Ese soy yo.
00:56:11El otro lado de la luna.
00:56:13Fuera de contacto.
00:56:15Y todo el mundo está esperando verme reventar.
00:56:20La policía está aquí.
00:56:24¿Sabías qué?
00:56:25Que en cientos de países de Sudamérica aún es legal matar a su esposa si ella te insulta.
00:56:33Un oficial está aquí.
00:56:35Lo estoy viendo.
00:56:37Con el teléfono.
00:56:51¿Qué vamos?
00:56:52¿Hablar con el coreano?
00:56:54De acuerdo.
00:56:55Hay que empezar por el principio.
00:57:07¿Qué pasa?
00:57:08Nada.
00:57:11Prende el gas.
00:57:12¿Hasta dónde vas?
00:57:13Ahora vuelvo.
00:57:15Prende el gas.
00:57:16El equipo te habría dejado entrar a su país.
00:57:29Prende el gas.
00:57:30¿Qué estás haciendo?
00:57:37¡Oh!
00:57:38¡Oye, Sandra!
00:57:40Sé quién es el sujeto.
00:57:41¿Y quién es?
00:57:42Tenía una matrícula que me pareció extraña.
00:57:46Decía...
00:57:46¡Defensa!
00:57:48¿Defensa?
00:57:49D-E-F-E-N-S-A.
00:57:51¡Defensa!
00:57:52Digo que iba a su casa.
00:57:54Checa su domicilio.
00:57:55De acuerdo.
00:57:55¡Oiga, señor Lee!
00:57:57¡Defensa!
00:58:00¡Defensa!
00:58:06No podrás conmigo, señor León.
00:58:08Afortunadamente, señor Alas.
00:58:09Algún día te atraparé.
00:58:11Trenlo por seguro.
00:58:12Esta caula me ayudará a atraparlo.
00:58:20¡Date más atrás!
00:58:21¡No puedes pasar!
00:58:29¡Oye, bruja!
00:58:30¡Muévete!
00:58:30¡Estás estorbando!
00:58:32¡No debes estar esto como estás estorbando!
00:58:33¡Vete a mi casa!
00:58:36¡Va a un lado!
00:58:37¡Va a un lado!
00:58:44¡Va a un lado!
00:58:46¡Va a un lado!
00:58:46¡Va a un lado!
00:58:50¿Por qué no?
00:58:53¡Va a un lado!
00:58:58¡Va a un lado!
00:59:00¡No!
00:59:00Well, that's what I suppose.
00:59:03I think it's a stupidity.
00:59:05What's going on with the street?
00:59:06I don't think that anything happens to the street.
00:59:08They're trying to justify their costs.
00:59:10I know how they work.
00:59:12If they don't spend the money, they'll give them the same.
00:59:15I don't want to admit it.
00:59:16No there's nothing wrong with the street.
00:59:18What the hell do you want?
00:59:19No, you're going to stop us with lights and big cars.
00:59:24Oye, I just receive orders.
00:59:26That's all.
00:59:27I want to listen to you.
00:59:29What's going on with the street?
00:59:31No, I don't know.
00:59:33I just do my work.
00:59:35No, it's true.
00:59:37What's going on with the street?
00:59:40Nothing.
00:59:43What did you know?
00:59:44I know it's okay.
00:59:47Now you reparate something.
00:59:50What are you doing?
00:59:53Charlie!
00:59:54Charlie!
00:59:54Charlie!
00:59:55Charlie!
00:59:55Hay un maldito loco.
00:59:57Ese maldito loco tiene una bazooka.
01:00:00Tienes que sacar eso.
01:00:01¿Qué cosa?
01:00:01Esa cosa.
01:00:02Jálalo de arriba y así quedará preparada.
01:00:05¿Así?
01:00:06Sí.
01:00:06Ahora tienes que ajustar la mira.
01:00:08¿Cómo sabes de eso?
01:00:10Por la televisión.
01:00:11¿Cómo se llama la película?
01:00:12¿Ah?
01:00:13La película que estás haciendo.
01:00:15Ah...
01:00:16Bajo la construcción.
01:00:17¿Te gusta?
01:00:18Sí, está bien.
01:00:19¿Y las cámaras?
01:00:19Las cámaras están por allá.
01:00:22Bien.
01:00:23¿Qué hago ahora?
01:00:25Ahora tienes que mirar tu objetivo.
01:00:28¿Cuál es tu objetivo?
01:00:29Es el monstruo amarillo de allá.
01:00:32Míralo y tira del gatillo.
01:00:33Es muy fácil.
01:00:35¿Dónde está el gatillo?
01:00:37El que está ahí.
01:00:39Pero apunta, hermano.
01:00:40Muy bien.
01:00:42¡Cuidado!
01:00:47No pasó nada.
01:00:49Tal vez no tenía explosivo.
01:00:52¡Vamos!
01:00:53¡Vamos!
01:00:58¡Vamos!
01:00:59¡Vamos!
01:01:00¡Vamos!
01:01:01¡Vamos!
01:01:01¡Vamos!
01:01:01¡Qué tiro!
01:01:02¿Qué está pasando?
01:01:03¡Vamos!
01:01:05¡Vamos!
01:01:06¡Vamos!
01:01:07¡Vamos!
01:01:10Hey children, I'll take care of the dog.
01:01:12Police, sir.
01:01:14Hello.
01:01:23How are you?
01:01:25Where is the dog?
01:01:29He's dead.
01:01:32What's happening?
01:01:33We're going to ask him a question.
01:01:34What's happening?
01:01:35Only one question, sir.
01:01:37What kind of questions?
01:01:38No need an order to enter here.
01:01:40We invited you to go.
01:01:42Now I invite you to go.
01:01:43What kind of question is he with a man named William Foster?
01:01:46What kind of question is that?
01:01:47He's my son.
01:01:48No, I don't want him.
01:01:49This is really interesting.
01:01:51This is interesting.
01:01:53Do you have another house or department?
01:01:55Do you have a place where you call your house?
01:01:56And this of here?
01:01:58Oh, no, that's what I say.
01:01:59No, why does it say that?
01:02:01It's your house.
01:02:02I want to go.
01:02:03What is this?
01:02:04A place of the retreat?
01:02:06That's what it looks like.
01:02:07No.
01:02:10It's a jirafa.
01:02:12Bebiendo.
01:02:14Ah.
01:02:16Of all these, what's your favorite?
01:02:18Oh.
01:02:19Well.
01:02:20Well, por ahora creo que el sorrillo.
01:02:23Es hermoso.
01:02:25No es pintura.
01:02:27Sus rayas.
01:02:28Sus rayas.
01:02:29Bueno, puede ser, pero no parecen pintadas.
01:02:32Están en un cristal.
01:02:49Son los socios.
01:02:50No entran.
01:02:54No entran.
01:03:05Están en un cristal.
01:03:08¿Quién se quiere?
01:03:08¿Qué rayos es?
01:03:10Ah, debe ser el cuidador.
01:03:11¿Y por qué no trae el uniforme?
01:03:13Hey, you!
01:03:15What do you do there?
01:03:17I was over here.
01:03:18Nobody told you that you could pass.
01:03:20I was out of my eyes.
01:03:21Fran, just told you that I was over.
01:03:23Only that.
01:03:23But look how he's dressed.
01:03:24No he's socio.
01:03:25You want to go out of my camp?
01:03:27I'll do it.
01:03:28Calma, calma.
01:03:28I'll do it where you live.
01:03:30Fran, I don't like this subject.
01:03:31Let me in peace.
01:03:32What do you want?
01:03:32For that I pay my mensuality in my camp.
01:03:34Let me in peace.
01:03:35If I want to play here, I'll play here.
01:03:37If you continue in the camp, you'll have problems.
01:03:39No digas that I'm playing with you.
01:03:41Oh, my God.
01:03:41Oh, santo.
01:03:41No te pongas así.
01:03:42¡Largo!
01:03:44¡Lárgate!
01:03:50¡Cinco!
01:03:51Un momento.
01:03:53¿Qué rayos quieres hacer?
01:03:54¿Matarme con una bola?
01:03:56¿No te vas a contener este terreno cercado para tu lindo juego?
01:03:59¿Querías matarme con una bola?
01:04:01Tendrás niños que juegan aquí.
01:04:03Tendrás familia que viene a hacer hermosos días de campo.
01:04:05¿No es así?
01:04:07Tienes estos estúpidos carros que lo hacen todo por ti.
01:04:13Frank.
01:04:15Frank.
01:04:16Frank.
01:04:16¿Estás bien?
01:04:17¿Qué te pasa?
01:04:18Frank.
01:04:18No te sientes avergonzado.
01:04:21Voy por ayuda.
01:04:22¿Qué pasa contigo?
01:04:23Dios.
01:04:24¿Tu corazón?
01:04:25¿Está mal tu corazón?
01:04:26Sirio.
01:04:27¿Qué puedo hacer?
01:04:28Sirio.
01:04:29Pastillas.
01:04:30Pastillas.
01:04:31Pastillas.
01:04:32¿Dónde las tienes?
01:04:33Oh, oh, oh, oh.
01:04:36What the hell.
01:04:38album, holdπ.
01:04:39Dos imgrasa.
01:04:39Seguro, vamos.
01:04:40No tienes suerte.
01:04:42¿Tu carro ya no está?
01:04:43No.
01:04:44¿No sientes no haberme dejado pasar por tu campo?
01:04:46Pastillas.
01:04:48Pastillas.
01:04:48Pastillas.
01:04:49Pastillas.
01:04:49Pastillas.
01:04:49Astillas.
01:04:54Pastillas.
01:04:55Pastillas.
01:04:59Pastillas.
01:05:01Pastillas.
01:05:02Matias.
01:05:02No, no, if I was working, I would put my foot in here.
01:05:08What do you do lately?
01:05:09The same thing is always, he makes things to protect us from the communists.
01:05:14He works in Nottet.
01:05:16In the defense.
01:05:18Defense.
01:05:20Why do you call Nottet? A ver if he is.
01:05:22Of course.
01:05:25What's wrong with your son?
01:05:27What's wrong with your son?
01:05:29You know what I mean.
01:05:36A veces se queda sentado aquí sin decir una sola palabra.
01:05:42Mete la comida en su boca como si fuera una máquina y me pone nerviosa.
01:05:46No puedo comer.
01:05:48Lo acompaño, pero no puedo tragar bocado.
01:05:52A veces lo escupo en el plato y cuando lo hago me mira como si quisiera matarme.
01:05:58No le digas que yo le disle esto.
01:06:00Créame que no lo haré.
01:06:03Trato de no ser una carga, no hablo solo económicamente.
01:06:05¿Cómo puede ser una carga para alguien?
01:06:09Si William o Bill, como usted lo llame.
01:06:11¿Le gusta Bill?
01:06:12Sí, sí.
01:06:12También lo llamo Bill.
01:06:13Sí.
01:06:14Si Bill dice que va a casa, podría ser donde están su esposa y su hija.
01:06:18Ex-esposa.
01:06:19No deben estar aquí.
01:06:22Ex-esposa.
01:06:23Y Elizabeth, ¿cuál es su nombre de soltera?
01:06:25Tradino, me parece que su familia era italiana.
01:06:27¿Dónde está Elizabeth ahora?
01:06:29¿Cómo saberlo?
01:06:30¿Eso quiere decir que no sabe dónde vive su nieta?
01:06:33Él no quiere que sepa dónde está.
01:06:35Me culpa por lo que pasó.
01:06:39¿Qué dijeron?
01:06:42Hace meses lo despidieron.
01:06:43¿Qué?
01:06:49¿A dónde ha ido todos los días?
01:06:53¿Dónde ha tomado sus alimentos?
01:07:01Demonios.
01:07:06¿Por qué pones esos alambres de púas?
01:07:08¿Crees que es un juego?
01:07:09¿En eso se entestinen los ricos?
01:07:10¿En poner cercas de púas para que gente inocente como yo se las tiene en las manos?
01:07:16Por favor, yo soy el cuidador.
01:07:18Estoy haciendo carne asada.
01:07:20El doctor Ashcroft me lo permite.
01:07:23¿No vives aquí?
01:07:25¿Es necesario decírselos?
01:07:28¿A quiénes?
01:07:29A los de seguridad.
01:07:31¿No trabaja en seguridad?
01:07:33¿No?
01:07:34¿No?
01:07:36No pude.
01:07:37¡Alguien se me ocurre!
01:07:38¡La alarma!
01:07:38¡Sí, eso aparece!
01:07:40¡No, por favor!
01:07:42Tranquila, no pasará nada.
01:07:48¡No vengo a casa!
01:07:55¿Qué clase de doctor vive aquí?
01:07:58¿Cirujano plástico?
01:08:02¿Un cirujano plástico compró todo esto?
01:08:06Me equivoqué de carrera.
01:08:09¿Hay cursos por correspondencia en cirugía plástica?
01:08:15Ya no tengo el empleo.
01:08:17En realidad, no lo perdí.
01:08:19Él me perdió.
01:08:21Estoy bien preparado.
01:08:23Bien calificado.
01:08:25Pero creo que se me escapó algo.
01:08:28Estoy obsoleto.
01:08:31No soy económicamente solvente.
01:08:37No puedo sostener a mi hija.
01:08:42¿Estás lastimada?
01:08:43Lo siento, no quise lastimarte.
01:08:44No, no quise hacerlo.
01:08:44Lo siento, no quise lastimarte.
01:08:46Está bien, es su mano.
01:08:47Es sangre suya.
01:08:49Se cortó la mano.
01:08:53¿Quién es mi mano?
01:08:58No.
01:08:58Lléveme con usted.
01:08:59No.
01:09:01No le dañe nada si estoy con usted.
01:09:04Ahí ya estén, Gilas.
01:09:09¿Qué imagina?
01:09:10¿Cree que dañaré a su familia?
01:09:14Yo también tengo una familia.
01:09:18¿No me cree?
01:09:19Sí, le creemos.
01:09:24Ahí es a donde voy, a casa, a ver a mi familia.
01:09:30Hoy es el cumpleaños de mi hija.
01:09:34Tendremos carne asada como ustedes.
01:09:38Y ella jugará en el jardín.
01:09:40Y mi esposa tomará mi mano.
01:09:44Y hablaremos de nuestras cosas.
01:09:49Y cuando oscurezca,
01:09:52iremos a dormir juntos.
01:09:56Nos dormiremos en la oscuridad.
01:10:00Y todo será,
01:10:03todo será como era antes.
01:10:13¿Puede irse?
01:10:14Algo raro le está pasando.
01:10:16Señora, nos toma todo el día llegar de Pasadena a Venecia.
01:10:19No sé, pero es importante.
01:10:19No una llamada amenazadora por teléfono.
01:10:21El sujeto seguramente solo está tratando de asustarla y de que haga usted toda esta resolución.
01:10:25Por favor, no se vaya.
01:10:26Escuche, solo hay una cosa para que realmente se sienta a salvo.
01:10:29La próxima vez que el gobierno quiera reducir las patrullas que hay en su calle,
01:10:32solo vote por no.
01:10:34¿De acuerdo?
01:10:34Que tenga un buen día.
01:11:05¿Encontraste algo?
01:11:06¿Qué?
01:11:06Un muerto.
01:11:07Lo encontraron en su propia tienda.
01:11:09Ah, por Dios.
01:11:10No.
01:11:11Yo te ayudaré.
01:11:11Solo quiero...
01:11:18¿Hola?
01:11:19¿Cielo, ya sabes lo que hicieron?
01:11:20Convirtieron el sitio donde tomábamos las malteadas en otro maldito y tonto negocio.
01:11:24Quiero comprarle a Adela un caballito.
01:11:26Y solamente encuentro unicornios con indios montados.
01:11:29¿Puedes creerlo, Elizabeth?
01:11:31¿Puedes creerlo?
01:11:56¿Puedes creerlo?
01:12:13Un uniformado provocó un ataque a un miembro del campo de golf y acosó a una familia de una casa
01:12:18vecina.
01:12:18¿Un uniformado?
01:12:19Con un uniforme de la guerra que seguramente consiguió en la tienda.
01:12:24La encontré.
01:12:25Travino Elizabeth.
01:12:26No me digas.
01:12:27Venecia.
01:12:29Tómonos a pista.
01:12:30¿A dónde se mudaría un italiano?
01:12:33Mira lo que te digo.
01:12:34Mira, mira la cámara.
01:12:35Es una mascota.
01:12:35Ahí está, ¿lo ves?
01:12:36Es una mascota.
01:12:37Sonríe.
01:12:38Feliz cumpleaños a ti.
01:12:41Feliz cumpleaños a ti.
01:12:44Feliz cumpleaños a Adela.
01:12:48Feliz cumpleaños a ti.
01:12:55Feliz cumpleaños a ti.
01:12:56Feliz cumpleaños a ti.
01:13:00Feliz cumpleaños a ti.
01:13:11Feliz cumpleaños a ti.
01:13:13Feliz cumpleaños a ti.
01:13:14Feliz cumpleaños a ti.
01:13:14Feliz cumpleaños a ti.
01:13:15Feliz cumpleaños a ti.
01:13:15Feliz cumpleaños a ti.
01:13:16Feliz cumpleaños a ti.
01:13:17Feliz cumpleaños a ti.
01:13:17Feliz cumpleaños a ti.
01:13:17Feliz cumpleaños a ti.
01:13:18Feliz cumpleaños a ti.
01:13:18Feliz cumpleaños a ti.
01:13:20What's going on?
01:13:21I'm going to Venecia, let's go.
01:13:22Where's the telephone?
01:13:24Here's the gas.
01:13:25What demon is this?
01:13:27Your wife.
01:13:28What?
01:13:29Cielo?
01:13:29Yes, Cielo, I know who was she.
01:13:32Hey, Mr. Pepper, I'm gonna die.
01:13:33I'm gonna die like a maldito cerdo.
01:13:36I'm gonna die.
01:13:36Listen, I have something important here.
01:13:38I'm gonna die.
01:13:38You're gonna die.
01:13:39Your wife tells you that you're gonna die.
01:13:41You're gonna die.
01:13:42You're gonna die.
01:13:42I'm gonna die.
01:13:43No, I know.
01:13:47I'm gonna die.
01:13:48I'm gonna die.
01:13:49I won't know you guys go home now.
01:13:52Amanda?
01:13:53Cielo.
01:13:56Iré a casa.
01:13:57Cuando termine.
01:13:58Ni un segundo antes, ¿está claro?
01:14:00¿Está claro?
01:14:03No tienes por qué enfadarte tanto.
01:14:06Y ten la cena lista y espera.
01:14:09Y Amanda, deja el pellejo en el pollo.
01:14:13¿De acuerdo?
01:14:14De acuerdo, de acuerdo.
01:14:16Adiós.
01:14:18Ah
01:14:19Ah
01:14:21Rayos
01:14:23Vámonos
01:14:24¡Sorpresa!
01:14:28Lo lamento, peregras
01:14:30Hicimos todo lo posible
01:14:31Lo intentamos todo, pero tu maldito nombre
01:14:33No ocupo en el pastel
01:14:36Felicidades
01:14:38¡Escuchen!
01:14:39¡Escuchen! ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Escuchen!
01:14:41¡Alto! ¡Alto! Damas y caballeros!
01:14:43El momento que todos han estado esperando
01:14:44¡La diversión es la señorita Susy!
01:14:54Susy
01:14:54Susy, ¿qué pasa tú?
01:14:56¡Bravo!
01:14:57¡Este señor se retira!
01:14:58¡Escuchen! ¡Escuchen! ¡Escuchen!
01:15:01Esto es genial, es genial
01:15:02Muchas gracias, pero...
01:15:03Debo irme ya
01:15:06Cielos, prendergas, ¿cuál es el problema? ¿Le temes a las mujeres?
01:15:08Deberías conocer a su esposa
01:15:11¿Qué fue lo que dijiste?
01:15:12¿Qué?
01:15:13¿De qué dijiste? ¡Nada!
01:15:15No hay tiempo para esto
01:15:17Sí...
01:15:17Es cierto
01:15:23¿Lista Cielo?
01:15:25¡Muy bien!
01:15:26¡Vamos!
01:15:27¡Vamos!
01:15:29¡Feliz cumpleaños a ti!
01:15:32¡A ti!
01:15:32¡Feliz cumpleaños a ti!
01:15:37¡Pastel!
01:15:38¿Pastel?
01:15:39¿No quieres pastel?
01:15:41Bien, Cielo, no te preocupes, es hora de tu caballo
01:15:44¡Ah, está bien!
01:15:46¡Hey, caballito!
01:15:46¡Muy bien, Cielo!
01:15:47¡Muy bien!
01:15:48¡Arriba, arriba, arriba, arriba!
01:15:50Por favor, ves, súbela
01:15:52¡Ves, demonios!
01:15:53Sólotómalo y súbela al caballo
01:15:56¡Vamos!
01:15:57¡Arre, caballos!
01:15:58¡Arre, arre!
01:16:00¡Ponele al caballo!
01:16:02No, no, no, no, no, no, no.
01:16:37No, no, no, no, no.
01:17:01No, no, no, no, no, no.
01:17:30No, no, no, no, no.
01:17:59No, no, no, no, no.
01:18:13No, no, no, no, no, no.
01:18:20No, no, no, no, no, no.
01:18:55No, no, no, no, no, no.
01:19:12No, no, no, no, no, no, no.
01:19:31No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:19:59Ahora los peces están envenenados.
01:20:02No puedes nadar en el agua.
01:20:04Puedes contraer algún tipo de infección.
01:20:07¿Y quién no está enfermo?
01:20:10Estoy hablando con mi familia.
01:20:11¿Quieres dejarnos solos?
01:20:12Me iré pronto.
01:20:15Me retiro a Arizona, a Lago Havas.
01:20:17¿Ha estado allá?
01:20:19¡Déjeme en paz!
01:20:21Me llaman Lago, pero es una poza llena de lodo.
01:20:24Pero la esposa, ella cree que es un paraíso.
01:20:28Todo el mundo tiene su idea de lo que es su paraíso.
01:20:32Yo, por ejemplo.
01:20:35¿Sabe cuál fue mi paraíso?
01:20:38¿Cuál?
01:20:38Pensar en...
01:20:40Tener bebés y alimentarlos.
01:20:44Tener bebés.
01:20:46Ella es su hija.
01:20:48Es hermosa.
01:20:51Es especial.
01:20:53Sí.
01:20:54Linda.
01:20:56A mi esposa no le importaba la maternidad.
01:20:59Lo hacía todo por mí.
01:21:00Perdió su belleza y figura por mí.
01:21:03Nuestra hija se durmió y ya no despertó.
01:21:06Dicieron que fue muerte infantil.
01:21:10Síndrome...
01:21:11de muerte infantil, pero ya tenía dos años.
01:21:14Era mi bebé.
01:21:17Era mi bebé.
01:21:20Toma, si lo dobles para ti.
01:21:22Adelante, adelante.
01:21:24Gracias.
01:21:28¿Qué se le hace?
01:21:30Si alguien lo hubiera atropellado...
01:21:32Toma, papi.
01:21:33Pero a quién culpa si no despierta.
01:21:35Gracias, sir.
01:21:43No, no, no, no.
01:21:45Elizabeth, Elizabeth, no.
01:21:47Elizabeth, no te la lleves.
01:21:48Elizabeth, Elizabeth.
01:21:49Ya no, está abusado.
01:21:50Elizabeth.
01:21:51Sálgale aquí, Elizabeth.
01:21:52Elizabeth.
01:21:53No.
01:21:56¿Qué es lo que vamos a hacer?
01:21:57No lo sé, no sé qué voy a hacer.
01:21:59Los sujetos como usted siempre dicen que no saben lo que van a hacer,
01:22:01pero saben exactamente lo que harán.
01:22:02Iba a matar a su esposa.
01:22:03No, no.
01:22:03Sí, y luego no podría volver atrás, así que usaría la misma arma para matarse.
01:22:09Ahora vamos con la policía, lo tratarán bien.
01:22:11Ven, vamos.
01:22:13Así que el malo soy yo.
01:22:14Sí.
01:22:19¿Por qué pasó esto?
01:22:22Hice todo lo que me dijeron.
01:22:26¿Sabe que construí misiles?
01:22:28Sí.
01:22:28Ayudé a proteger a mi país.
01:22:33Debería ser recompensado.
01:22:34Pero vive mejor un cirujano plástico que yo.
01:22:39¿Ha hecho todo esto porque no lo recompensaron bien?
01:22:42¿Es por eso que mi cena se está enfriando?
01:22:45Oye, el gobierno no cumple, a todos les miente.
01:22:48Pero eso no le da derecho a hacer lo que hizo.
01:22:51Lo único importante es su niña.
01:22:54Ahora vámonos.
01:22:57¡Vámonos!
01:23:03Fue un día caluroso, ¿cierto?
01:23:07¡Alguien a ver, güey!
01:23:08¡Está armado!
01:23:09¡Retírense!
01:23:09Está allá.
01:23:10Llamen a las unidades que estén cerca.
01:23:11Retírense, por favor.
01:23:15Oiga, tengo un arma.
01:23:21A mi bolsillo.
01:23:26Tenía muchas.
01:23:27Quiero.
01:23:28No se muevan.
01:23:29¿Quiere probar?
01:23:30No, señor.
01:23:31No estamos en el oeste.
01:23:33No vamos.
01:23:35Señor perfecto.
01:23:36Un duelo entre el comisario y el matón.
01:23:41Señor hermoso.
01:23:46A las tres.
01:23:47No tiene que ser el final.
01:23:48Tiene elección.
01:23:50Mi hija está muerta.
01:23:51No tengo elección.
01:23:52Usted la tiene.
01:23:53Tiene dos elecciones.
01:23:55¿Puedo matarlo?
01:23:57Ah.
01:23:57O usted me mata.
01:23:59Y mi pequeña obtiene el seguro.
01:24:03¿Una?
01:24:04No la verá crecer.
01:24:06¿Tras las rejas?
01:24:10Dos.
01:24:12Dos.
01:24:12No hagas eso.
01:24:12Por favor.
01:24:14Vámonos.
01:24:15Tres.
01:24:22¿Puede matarlo?
01:24:26Sí.
01:24:54Señor, ¿qué cooperación hubo entre la división pacífica y la policía local?
01:24:56Señora, ¿a qué hora recibieron la llamada y quién fue el carro?
01:24:59No quiero denigrar a la policía de Venecia, pero fue uno de los nuestros el que resolvió esto.
01:25:04Capitán Giarra, ¿podría decirnos y...?
01:25:05El sargento prende el gas.
01:25:07Buen trabajo, prende el gas.
01:25:09Gracias, Capitán Giarra.
01:25:10Muchas gracias.
01:25:11Señor, unas buenas preguntas, por favor.
01:25:13¿Cómo está?
01:25:13Por favor.
01:25:16¿A quién trabajaba?
01:25:18¿Aún vives?
01:25:19Así es.
01:25:20Controlamos todo y estará bien.
01:25:21No se preocupe.
01:25:22Te veré en el hospital.
01:25:25Ah.
01:25:26¿Cómo está?
01:25:30Aún no se lo digo.
01:25:33Dios.
01:25:35Es su cumpleaños.
01:25:37¿Qué debo decir?
01:25:38Dígase la mañana.
01:25:40Que tenga su fiesta.
01:25:48¿Cómo te llamas?
01:25:49Adela.
01:25:50Adela.
01:25:51Lindo nombre.
01:25:52Si tuviera una hija, la llamaría Adela.
01:25:55¿Cuál es el tuyo?
01:25:56El mío.
01:25:59Me llamo Bobo.
01:26:00Ah, ah.
01:26:01Ah, ah.
01:26:02Tu nombre no es Bobo.
01:26:03Así me dirá mi esposa cuando sepa que aún soy policía.
01:26:12Disculpe.
01:26:16Por favor, firme esto.
01:26:19Bueno, vamos a comer.
01:26:21¿A dónde vamos?
01:26:22Rodeando la esquina hay un lugar donde venden carne asada.
01:26:24De acuerdo.
01:26:27Mira lo que te traje.
01:26:29Mira lo que te traje.
01:26:31¿Te gusta?
01:26:32Solo dile hola, perrito.
01:26:35Hola, papi.
01:26:37Hola, papi.
01:26:39Hola, papi.
01:26:42Hola, papi.
01:26:44Eso es.
01:26:45Aquí estamos ya, Silo.
01:26:46Tenemos...
01:26:47...
Comments

Recommended